Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Илиада

Гомер

  • Аватар пользователя
    c9x30 июня 2016 г.

         Прочтение Илиады «наголо» стало для меня большой ошибкой и источником дополнительных страданий и негодований в процессе чтения. Под «наголо» я подразумеваю, что я не прочёл ничего про античную литературу в целом и, в частности, про происхождение/написание Илиады. Ну и правда, казалось бы, это не так важно, с этим можно ознакомиться и позже, а, глядишь, дочитаешь до конца и сам разберешься. Но нет, сам не разобрался, пришлось гуглить. Хотя, ну, в описании ж написано – эпос. Глупо от него ждать какой-то литературной законченности и логичности, а я ждал. Ждал и, по своему обыкновению, «горел» десятками «почему?» и «какого хрена?»: почему повествование начинается с того места, где начинается, и заканчивается там, где заканчивается?; чем троянцы занимались до этого, если в начале шёл уже 10й год войны?; какого хрена вмешиваются эти божества и почему так не постоянно, если не рандомно?; почему бОльшая часть мужиков какие-то нарциссические инфантилы?; почему про то, что делал Ахиллес 9 лет в войне ничего не написано, как и про его неуязвимость, о которой мы знаем из других мифов, зато про состав флота и экипаж кораблей аж на три страницы расписано?; где, б$#.., логика?
         Ну и недаром, как оказалось, вся Илиада показалась мне похожей на какой-то отрывок конспекта, в котором студент опускает часть ему известного, зато даты и названия переписывает со скрупулёзностью педанта. Ведь мало того, что Гомер записывал общеизвестную историю того времени, которую не пересказывал только ленивый или немой, так ещё и до нас дошла лишь малая часть из его изложения. Допусти или узнай я этот факт раньше, и чтение бы было в разы приятнее, ибо большая часть моих претензионных вопросов даже и не возникла бы.
         А сейчас, даже уже зная истину, переменить мнение не так уж просто. И хотя многие персонажи и ситуации попросту гротескны и назидательны, но настолько нереалистичны, что худшие комиксы нашего времени курят в сторонке.
         Зато можно сказать, что клише (часто используемого ныне), когда два лютых врага мчаться на полном ходу навстречу друг другу и при этом успевают поугрожать друг другу, расставить всё по понятием и поспорить, кто сколько раз чью маму в кафе водил, - это придумали очень, очень давно Так же дело обстоит и с современными играми жанра RPG: обирать труп поверженного соперника сразу после победы, прям посреди поля боя (вдруг зелье лечения найдешь, или меч-кладенец +10), было популярной тактикой ещё тогда. В общем в этом эпосе, безусловно, отражены сотни прообразов, которые используется и поныне.
         Но последовательность повествования и его меняющийся темп всё же слишком напоминают речь сбивчего рассказчика, что меня лично очень напрягало. То один из героев взял и помер и пропал со страниц, а то за другого вступаются боги и начинается тотальная вакханалия. Так что вопрос логики остаётся открытым, хотя и становится риторическим с учётом всего.
         Что касается самой подачи и переводов, об этом уже довольно сказано и без меня, лишь отмечу, что перевод Гнедича я не осилил и не имею сожаления о том.

         И всё таки, в целом, прочтением книги я доволен, как минимум это было довольно познавательно. Но вывод, который я сделал себя, можно считать советом и для других: старайтесь читать книги в контексте событий и времени.

    5
    247