
Ваша оценкаРецензии
Jedaevich10 ноября 2011 г.Читать далееПосле землетрясения, цунами и аварии в марте 2011г. на японской АЭС «Фукусима-1» огромное публичное внимание было приковано к Японии, и очень большое количество людей было приятно удивлено и даже впечатлено спокойствием японцев при решении возникших проблем, сплоченностью людей и полной уверенностью в преодолении достаточно тяжелой ситуации.
Наверное, только в такой стране, как Япония, могут рождаться книги, подобные «Гибели дракона». Буду честным - это самое страшное произведение, в общечеловеческом понимании, что мне вообще довелось прочитать в своей жизни. Сейчас, спустя сорок лет после его выхода в свет, стал популярен «апокалиптический жанр», в котором уже разве что какая-нибудь домохозяйка тётя Тамара не отметилась пока что – все считают должным придумать свою историю гибели кого бы то ни было и чего бы то ни было. Так вот - по уровню трагедии, глубины проработанности, атмосфере и ужасу происходящего «Гибель Дракона» отличается от всех этих произведений как космический корабль отличается от больничной утки. Это мощнейшее апокалиптическое полотно, за 450 с хвостиком страниц успевающее обозреть столько проблем, столько элементов, столько разных сторон жизни отдельно взятого народа, что у другого автора не получилось бы и нескольких томах.
Большинство читающего люда сейчас знает Японию «персональную», очень красивую и странную из книг господ Харуки и Рю Мураками, Кэндзабуро Оэ, Абэ Кобо, Ясунари Кавабаты, Сэй Сёнагон. Может быть дело во времени написания, может быть в самой личности автора, создававшей книгу в течение 9 лет, - «Гибель Дракона» показывает ту же страну, но совсем с других сторон, причем сторон этих сразу много, и все важные. Глазами основного героя и сразу нескольких дополнительных персонажей читателю открываются во всей глубине культура страны и особенности ее отношения к другим странам мира и к своему собственному пути как отдельной цивилизации, поднимается множество культурологических вопросов, семейные и родовые традиции, отношение к политикам, власти, долгу, человечности, самопожервованию, осознанию себя как части важнейшего целого.
И все это происходит на фоне того, как страну трясут катаклизмы, заливают цунами, внезапно извергаются вулканы, идут пепельные дожди, и происходят разломы земной коры. Больше всего поражает, не только что, но и как на фоне всего этого ужаса, который, признаюсь, во время чтения заставлял глаза округляться, люди не превращаются в животных, не паникуют, не пытаются урвать себе кусок и надышаться перед смертью, а остаются людьми. Людьми. Мудрыми, цивилизованными, современными людьми. И когда, сопоставляя уже с современной трагедией Японии, понимаешь, что японцы действительно такие, становится тепло и приятно, что такие люди вообще существуют в наше испорченное время. Важный момент еще и в том, что "Гибель Дракона" дает понять, почему японцы такие.
Основные действующие персонажи – это простые, обычные люди с большой буквы Л. Они не проникнуты ура-патриотизмом, они не суперлюди с супервозможностями, они не питают иллюзий и не пропитывают ими читателя. Профессор, который предполагает, какое будущее ждет страну, но вынужденный молчать, чтобы не поднимать панику среди населения. Премьер-министр, перед которым слоит сложнейшая задача – спасти, сколько получится, представителей своего народа, и не дать погибнуть накопленным за многие столетия культурным ценностям. Океанолог, который знает о надвигающейся угрозе, но не может спасти своих близких. Серый кардинал, прикладывающий все усилия, чтобы спасти художественное и историческое достояние страны для потомков, но желающий остаться на тонущей Японии. Ученые, ценой своей жизни и здоровья помогающие решить сложнейшие общественные вопросы. Спасатели, гибнущие в попытках вывезти из эпицентров событий женщин и детей…
Особенно хочется выделить характер повествования. Поскольку «Гибель Дракона» - научно-фантастический роман, здесь нет множества описаний, эпитетов, художественных элементов. Значительная часть информации подается в виде хронологии событий. И вот это в книге действительно за гранью осознания – видеть в цифрах и скупых информационных сводках, ЧТО делает природа, и как люди ничего не могут с этим поделать.
Страшная, очень страшная книга – после таких в душе остаются шрамы. Но читать ее нужно обязательно, особенно нам, хомосапиенсам XXI века, которые не только природу уже не берегут, а даже о себе и своих близких позаботиться не могут. Или не хотят. Все это когда-нибудь аукнется. Обязательно. И дай Бог, слабее, чем описано в этой книге.
90267
EvA13K10 апреля 2021 г.Читать далееСегодня я снова, как и вчера в Японии, но не на идиллическом весеннем лугу, а на покрытом пеплом и огнем, сотрясаемом землетрясениями архипелаге. Роман, изданный в Японии в 1973 году (и как написано, экранизированный тогда же), напомнил мне два самых масштабных, эпических фильма-катастрофы - "Послезавтра" и "2012". Кроме описания самих огромных катастроф, гибели и спасения людей, роман похож на фильмы тем, что поднимает вопрос исследований, предсказывающих глобальные природные изменения, сохранение тайны от общественности, спасение национальных богатств и эвакуацию небывалых масштабов. И интересно, были ли подобного масштаба книги написаны ранее или автор стал первопроходцем? И насколько именно он своим романом вдохновил сценаристов этих фильмов?
Автор пишет о геологических изменениях в мантии под земной корой в районе Японского архипелага, невиданных доселе, точнее в исторических период, которые по прогнозу ученых приведут к затоплению всех островов Японии (достанется и Курилам с Сахалином). Причем, времени на подготовку к катастрофе почти не остается, и большая часть населения эвакуируется уже с пылающей и тонущей земли. А масштаб работ по эвакуации более 100 миллионов людей невозможно вообразить. При том, что даже при помощи всего остального человечества, этих людей надо не только спасти, но и где-то разместить и обеспечить всем необходимым на срок, пока они не найдут своё новое место в мире. Как это похоже на реальную историю беженцев из воюющих стран, с той лишь разницей, что теоретически возможно установление мира в их странах и их возвращение домой, японцам же по окончании событий романа возвращаться некуда. Жуткая, апокалиптическая книга. Правда, львиная её часть посвящена научным исследованиям и политическим действиям руководства страны, узнавшего о надвигающейся беде. И я долгое время вникала в роман, хотя читать было и интересно, но не настолько животрепещуще, как стало во второй части.
В первой трети книги тоже случаются несколько предварительных катаклизмов, но они и их последствия почти не описаны, словно для того, чтобы постепенно нагнетать обстановку. Да и после именно описание природных катастроф подано достаточно сдержанно, наибольшие эмоции вызывают отдельные отрывки размышлений людей о их жизни и происходящих событиях. Итогом же стало полное потрясения восприятие книги в целом.
На восточном конце Евразии, занимающей половину северного полушария, умирал Дракон.
Дракон корчился в жестоких судорогах. Его тело – изогнутое, словно в погоне за шаром, с задорно поднятым хвостом – сейчас было охвачено огнем, окутано дымом. Его крепкий хребет, между шипами которого росли густые зеленые леса, растрескался, и из этих ран, пульсируя, била горячая кровь. Из глубин Куросио, ласкавшего его с древнейших времен, выглянула смерть и с хищностью голодной акулы своими страшными зубами вгрызлась в его бок. Она отрывала кусок за куском, и живое, кровоточащее мясо исчезало в ее ненасытной утробе – в беспредельной пучине океана.
На южной стороне Центрального тектонического района южные половины Кюсю, Сикоку и полуострова Кии были уже отодраны от тела Дракона и большей частью поглощены морем. В краях Канто и Тохоку широкая полоса воды отделила полуостров Бофуса от Хонсю, его выступающая в океан часть погрузилась более чем на десять метров, а побережье Рикутю тоже нырнуло в Тихий океан, переместившись на двадцать с лишним метров. На Хоккайдо в Томакомай и Отару вошла морская вода, а полуострова Нэмуро и Сирэтоко, оторвавшись от суши, погрузились в море. Подобные же изменения происходили на островах на юго-западе Японии и на Окинаве; нескольких островов уже не стало.
За Драконом стоял невидимый гигант.
Четыре миллиона лет назад, когда на краю старого континента из посеянного семени народился Дракон-детеныш, где-то глубоко в недрах между ним и континентом появился слепой гигант, который начал выталкивать новорожденного в океан. Оторвавшись от матери-земли, плывя по бурным волнам, младенец рос и рос, все больше и больше возвышаясь над водой, и наконец превратился в могучего зрелого Дракона.
И вот сейчас слепой гигант, не перестававший все эти годы толкать Дракона, вдруг взбесился, сломал ему хребет, опрокинул и начал тянуть на дно. Всего за два-три года после начала катаклизма Японский архипелаг сдвинулся на несколько десятков километров на юго-юго-восток. Сила, толкавшая Японию со стороны Японского моря, проявлялась наиболее активно в центре Хонсю. Западная часть разлома передвинулась на тридцать километров, восточная – на двадцать к юго-юго-востоку, расстояние между устьями рек Тоекава и Ои в заливе Ацуми за какие-то несколько месяцев увеличилось больше, чем на два с половиной километра. На разодранной пополам земле целиком погрузились на дно города Тоехаси, Хамамацу и Какэ-гава, морская вода уже омывала подножия Южных и Центральных Японских Альп и, поднявшись против течения по реке Тэнрю, хлынула в котловину Ина, постепенно превращая ее в узкое, длинное озеро.
Период дождей начался не в июне, как обычно, а раньше, возможно из-за выделения огромных масс подземного тепла. В результате были почти полностью затоплены аллювиальные равнины вдоль Тихоокеанского побережья. Низменность Канто превратилась в мелкое море, теперь трехтысячетонные суда с пятиметровой осадкой могли доплыть до Такасаки, Татэбаяси и Фурукава. По низменности Ноби можно было доплыть до городов Гифу, Огаки и Тоета, по низменности Осаки – до города Киото, по низменности Тикуси – до Йосий префектуры Фукуока, а между городами Фукуока, Курумэ и Омута теперь было только водное сообщение. И в низменность Сэндая вода проникла до Хирайдзуми. На Хоккайдо воды Тихого океана, затопив низменность Кусиро, подошли к городам Обихиро и Сибэтя, и плоскогорье Консэн стало теперь морским побережьем.
Тяжко страдая, Дракон все же сопротивлялся бешеной силе, толкавшей его в спину и тянувшей на дно океана. В начале июня, четыре пятых его тела еще были над волнами и казалось, он делает все возможное, чтобы вырваться из ледяной руки смерти, протянутой к нему из тысячесаженной глубины. Каждый раз, когда Дракон с ревом бился в судорогах, изрыгая огонь, дым и раскаленную кровь, умирало бесчисленное множество живых творений, долгие годы обитавших в чешуе на его спине. Какой-то части из них удавалось оставить тело хозяина, на котором они благополучно существовали сотни тысяч лет, и бежать далеко за моря. Особенно рвались прочь двуногие существа, которые сильно размножились в четвертичном периоде кайнозойской эры, а в последнее время стали проявлять невиданную активность – скоблили Дракону спину, сосали его кровь, дырявили его тело, наносили бесчисленное множество ран на мягкой коже его живота и горла. Из их колоний на теле Дракона тучами взлетали подобия крылатых насекомых, а от его боков отталкивались и плыли по морю во все стороны битком набитые скорлупки.
Дракон был еще жив. Но сила, тянувшая его на дно, с каждым днем увеличивалась. Холодная вода, небесная и морская, все глубже проникавшая в раны при каждом судорожном рывке Дракона, наконец встретилась с его горячей кровью, бешено вскипела и, превратившись в пар, стала разрывать его тело изнутри. Когда ледяная рука смерти нащупает раскаленное сердце Дракона, плоть его будет окончательно разодрана на куски, и клочья мяса и кожи разлетятся во все стороны. И Дракона не станет. Его труп, еще теплый, но – как все мертвое – уже не способный напрячь мускулы и оказать сопротивление, будет равнодушно проглочен мрачной, холодной морской впадиной и похоронен на самом дне, куда не доходит солнечный свет. Что этот день близок, теперь было ясно каждому. Рык, судороги и прерывистое дыхание дракона, выбрасывавшего к небу пламя и дым, уже походили на агонию.
Постаревшая мать-земля, когда-то породившая дракона – плоть от плоти своей, – казалось, смотрит полными боли глазами, как бьется в судорогах и, изрыгая яд, в муках умирает ее детище. А океан, более древний и огромный, чем твердь земная, был равнодушен и холоден, готовя умирающему могилу на своем дне. С древнейших времен, в течение миллиардов лет на этой планете суша и море всегда боролись друг с другом. Порой вода отступала, и тогда на свет являлся большой кусок суши, но потом море вновь шло в атаку и заглатывало огромный кусище тверди. Суше приходилось странствовать по поверхности планеты. Она то меняла свои очертания, то раскалывалась. По сравнению с бесчисленным множеством континентов и островов, которые возникали из моря и вновь погружались в него за головокружительно долгий период существования Земли, легендарные Атлантида и Муу – сущая чепуха. Так стоит ли страдать из-за крохотного клочка тверди, который суша вот-вот вернет морю, пусть даже на нем процветает и гордится своим «процветанием» жизнь, порожденная некогда все той же водной стихией? Так, казалось, бормотало море… А порой оно проявляло любопытство скучающего зеваки к этому умирающему твердому кусочку. И тогда равнодушная, тяжелая и холодная морская вода, преодолевая остатки барьеров, проникала в глубь суши и, ни с чем не считаясь, все уносила с собой.89587
JewelJul20 марта 2022 г.Текущие новости
Читать далееСил моих больше нет. Не в то время взяла я эту книгу, хотя, скорее всего, возьми я ее в другое время, точно так же бы сдалась на полпути.
Такая завлекательная аннотация, научная фантастика, люблю, апокалипсис, дайте два, Япония, тоже отлично. Только повествование настолько напоминает сводки новостей, что сводит зубы. Сухо, страшно, ничего непонятно, кругом одни неотличимые друг от друга японцы. "В схватке двух якодзун победил..." Ну серьезно, я кое-как выделила главного героя, моряка Онодэра, умеющего водить глубоководные батискафы, и гениального ученого Тадокоро, как водится, не от мира сего. Остальные герои слились в серую массу японских чиновников, бизнесменов, журналистов, с чрезвычайно похожими именами, каждый что-то где-то крутится, работает до упаду, имеет жену и хостесс в барах района Гиндзу, пресмыкается пред начальством. Под копирку.
Онодэра и Тадокоро знакомятся во время подводной экспедиции, на дне океана они замечают странный желоб и необычные подводные течения, которых в данном районе нет и быть не должно. В это же время по всей Японии тут и там случаются землетрясения, что в общем-то привычно, но даже для привычной Японии как-то уже слишком, причем разрушения накапливаются исподволь, по чуть-чуть, так что вроде бы стало просто чуть более опасно. Тадокоро же, изучая происходящее, сейсмические данные, геологические, биологические, понимает, что происходит что-то действительно ужасное.
В параллель с этим сюжетом автор разворачивает социальную составляющую. Мы смотрим на политиков, чиновников, премье-министра страны, как они увязают в бесконечных обсуждениях, заседаниях, брифингах и созвонах, особо ничего не предпринимая. Тут же активизируются бизнесмены, стремящиеся повыгоднее сдать в аренду суда, нажиться на жилье, и прочие преступники, расхищающие культурное богатство умирающей Японии.
Казалось бы, очень интересно, но блин, тааааааааак скучно. Вот реально, как будто после текущих новостей я опять читала текущие новости. Допускаю, что книга будет интересна тем, кто любит политические интриги, репортажи, экономические и научные составляющие в фантастике, мне же было просто невыносимо. Я листала и листала и листала, и зевала, и зевала, и зевала, и сказала, хватит.
Кто бы еще остановил поток текущих новостей in real life...
68667
strannik10230 августа 2013 г.Читать далееПервое, что ощущаешь после прочтения этой книги — ошеломление от её масштабности. И дело здесь вовсе не в 600 страницах текста — книга на самом деле издана меньшим форматом (12,5 * 16,5 см в знаменитой в 70-х годах прошлого века серии "Зарубежная фантастика") и толстушкой не воспринимается. Масштаб книги состоит в чрезвычайно тщательном и скрупулёзном авторском подходе к освещению и раскрытию темы. Темы непростой, темы на тот момент острой (да и теперь не утратившей своей возможной актуальности, буквально "горячести") и для Японии и японского общества жёсткой и психотравматичной. Потому что речь здесь идёт о катаклизме планетарного уровня и масштаба — о гибели Японского архипелага. Но масштаб гипотетической катастрофы тоже не является самым важным признаком масштабности произведения, масштаб роману придаёт глубина проработки всех деталей вероятных событий — начиная от зарождения самой проблемы и заканчивая последними эпизодами. Уже с самых первых страниц первой главы автор плавно погружает читателя в суть геологических и тектонических особенностей строения планеты Земля — сначала целиком, а затем в районе Тихого океана и Японского архипелага. Делается это, естественно, не в виде околонаучной лекции — скучной и методически дотошной, а в контексте довольно остросюжетных и впечатляющих описаний необычных событий. Конечно, некоторая возможная скучность с точки зрения современного читателя в этом всё-таки есть, однако давайте вспомним время написания романа (1973 год) и доверимся автору — право слово, он знает, что делает, посвящая нас в нюансы морфологии Земли. Да и без всех этих нюансов потеряется вся соль самого романа, потому что автор, по-сути, излагает в нём довольно стройную гипотезу вполне вероятных (по крайней мере с его точки зрения) событий. Степень научности этой гипотезы и её достоверности могут оценить только специалисты, но с точки зрения обыкновенного читателя эта гипотеза вполне правдоподобна, обусловлена многими известными тогдашней науке данными и совсем не вводит читателя в соблазн воскликнуть "Боже, какая чушь!" и зашвырнуть книгу куда подальше — скорее, наоборот, внимательный и нескороспелый читатель будет неспешно вчитываться в околонаучные строки романа и мысленно представлять себе и картину всех описываемых автором процессов, и масштаб грядущих катастроф и трагедий.
Второй аспект масштабности этого романа состоит в том, что автор умело переводит наш читательский взгляд то на судьбу конкретного человека — одного из наших главных героев, заставляя следить за всеми перипетиями его личной судьбы, начиная с его романтических приключений (не без этого, все мы живые люди) и заканчивая его самоотверженной и бескорыстной работой на благо своей Родины и её жителей; то раскручивая перед читателем картину многомиллионного Токио или других, меньших городов — в самые обыкновенные их дни, а затем и переходя к драматическим и трагическим эпизодам; перед нами встают напряжённые будни премьер-министра и представителей правящей и оппозиционных партий Японии, а затем и Организации Объединённых Наций и представителей других государств планеты, пытающихся так или иначе максимально эффективно принять наиболее адекватное решение по спасению более чем 110 миллионов жителей гибнущей страны; не скупится автор на описания разного рода катаклизмов во время начинающихся многочисленных извержений вулканов, землетрясений, оползней, пожаров, цунами и наводнений, и прочих картин гибнущего мира — тщательность автора такова, что на мой взгляд многое из написанного можно смело включать в самые реальные планы действий при ГОиЧС самого крупного масштаба (опять это слово "масштаб"!)... И вот как раз в этой самой тщательности и достоверности кроется третий уровень масштабности этого романа — Комацу нарисовал картину столь достоверную, непротиворечивую, реалистичную и ужасающую в своей реалистичной достоверности, что впечатлительная натура вполне может "заболеть" страхом катастрофических землетрясений и наводнений — это так, на всякий случай.
Как мне кажется, из всей серии модных теперь апокалиптических и постапокалиптических повестей и романов этот роман явно выделяется и вполне может и должен претендовать на особое место. И потому оценка ему никак не меньше драгоценных пяти звёзд.
54394
rhanigusto24 ноября 2013 г.Читать далее…ретропротоапокалипсис…
…научная фантастика. С элементами научпопа. О чём, касательной первой части, весьма честно написано на обложке. Так что прозаических изысков ждать не приходится. Тут всё довольно просто. Но простота эта тщательно отмерена. Вместе с тем, «Гибель Дракона» по-самурайски дисциплинированна: завязка, развитие, кульминация — всё на своих местах, как на образцово-показательной чайной церемонии. Комацу пишет утрированно и намеренно обезличенно. Профессура у него исключительно Т-ских и Н-ских университетов. Весь Кабинет Министров, как есть поголовно безымянный, а парламентарии обозначены однобуквенным инициалом. Но во всей этой схематичности нет ни грамма неуверенной несуразности. Так, беглые наброски чертежей стратегического ядерного бомбардировщика не способны вызвать ироничную, снисходительную улыбку. Роман не выедает глаза бедностью слога или топорностью сравнений. Хотя, нет: этого добра-то здесь как раз вдосталь. Чего только стоит, например, вот этакое: «Казалось, его обхватили чьи-то влажные, липкие руки, словно он попал в объятия чудовищно жирной, потной бабы». И подобное словоизвержение, представьте себе, всего-навсего про обыкновенный послеполуденный зной. Только не в этом дело. И даже не в том, что в лучшие свои моменты «Гибель…» про себя и вслух звучит как монотонная докладная записка вольного стиля на тему острой нехватки кульманов в проектно-инженерном департаменте научного конструкторского бюро. И, вы не поверите, совсем не в том, что стыдливые буреломы предположительных уточнений: «…гори в гондоле свет, можно было бы заметить, что он стал ещё бледнее», выглядят крайне сомнительно. Самое главное — книга Саке Комацу, как и весь масскульт страны вечновосходящего, существует совершенно независимо от конечного потребителя. То бишь читателя в данном, конкретном случае. «Гибель Дракона» ничего не рассказывает: просто ставит перед фактом. С казённым спокойствием объявляя на завтра апокалипсис. С подобной интонацией экранный диктор обыкновенно зачитывает сводки биржевых котировок. А ведь именно так, без акцентов и ударений, подобное обычно и воздействует сильнее всего…
…может показаться, что никакой центральной метафоры в романе нет. Но в действительности Комацу с истинно ориентальной просвещённой скрупулезностью дистиллировал в этом качестве самую суть одной из главных фобий современности. Ведь человек, не взирая на все свои сегодняшние технологические мощности и промышленные достижения, и по сей день пугающе ничтожен перед элементальными силами природы. А ещё, хотел того Комацу или нет, но получился у него не слишком усердно затушёванный миф о гибели, не смейтесь, самой настоящей Атлантиды. И автор об этом сам весьма прямолинейно, хоть и вскользь, намекает. Причём, по всей видимости, достаточно неожиданно именно для самого себя. Нет, «Гибель Дракона» в связи с этим открытием совсем не следует немедленно переопределять на полку с томами о вторжении помидоров-убийц с Юпитера. Но и для того, чтобы представить обитателей японского архипелага давно вымершими, да ещё и скорее всего никогда не существовавшими атлантами, нужно обладать недюжинным воображением и серьёзнейшей мотивацией. Ну, или самому быть японцем. Что у автора, кстати, довольно неплохо получается. По обеим статьям…
…в результате книга вышла неоднозначной. Местами — неоправданно, отчаянно и до зубовной рези затянутой. Порой — по-настоящему яркой, живой и увлекательной. Читать рекомендуется только имеющим стойкую уверенность в необходимости персонального приобщения к образцу японской фантастики семидесятых годов прошлого века. Ну, или изголодавшимся на безрыбье поклонникам катастрофного жанра…
48312
Kisizer29 июля 2014 г.Читать далееСамое первое слово, которое приходит в голову, чтобы попытаться охарактеризовать эту книгу- масштабность. Пытаешься соизмерить в голове размер всего происходящего и не веришь, как не можешь осознать само понятие бесконечности вселенной.
Невозможно поверить, что такая страна как Япония, однажды может повторить судьбу легендарной Атландиды и опуститься на дно океана, оставив после себя только память и людскую боль. Страна с богатейшей культурой, самобытная и непохожая ни на какую другую: с невероятно красивыми кленами, нежной сакурой, загадочными и причудливыми храмами, ритуальными воротами тори-и с веревками из рисовой соломы, прудами и в виде иероглифов, и безупречным конусом Фудзи, манящая к себе миллионы туристов, и остающаяся в сердце каждого навсегда- не может исчезнуть! Это же трагедия на уровне планеты!
Автор безжалостно подводит Японию к краю существования сухими научными фактами, рассказами об океанском шельфе, течениями и магнитными полями. Он дотошно разбирает каждую деталь, забрасывает своих героев спасать родину- исследовать любые нюансы, цепляться за мельчайшие детали и разрабатывать планы спасения нации. Спасать умных, трудолюбивых людей, которых ожидает страшная судьба народа без своей земли, будучи вынужденных жить из милости приютившей их страны и потерять свои корни.
Героев у книги несколько, как будто через них автор показывает нам срез разных социальных слоев и за каждого приходится переживать одинаково. У кого-то сил и возможностей хватает отвечать только за свою семью и достать им еды в быстро меняющихся условиях жизни и бесконечных шатаний почвы, а кому то приходится решать за всю страну. И неизвестно еще кому повезло в этом случае больше. Все равно, на фоне описаний постоянно погибающих от катаклизмов судорог Дракона людей, больше думаешь о тех, кого уже знаешь, и на ком останавливается внимание автора. И те из людей, которые могут поменять свою жизнь и целый ящик оригиналов бесценных музейных ценностей на жизнь нескольких простых женщин и детей- более всего достойны уважения.
В такой масштабной гибели целого народа-2,8 % от всего населения планеты!, огромной части суши, на которой завязано столько всего,- есть что то величественное и по своему красивое. Недаром же людей привлекает жанр катастроф в кино: общая трагедия, вокруг которой объединяются люди, приковывает свое внимание, заставляет задуматься, склонить голову при величии Природы и воли Господа и сделать все возможное,чтобы такое не повторилось на клочке их земли. Страны, которых это коснулось лишь опосредованно, делают все, чтобы оправдать свое почетное звание Человека, спасая хотя бы тех, кого можно спасти.
Как только знание о неотвратимости гибели своей страны доходит до власть имущих, сразу возникает множество заданий- только бы успеть! Вывезти за пределы страны как можно больше культурных ценностей, если возможно разобрать храмы, сделать копии в музеи, избавиться от активов на фондовых рынках, переведя все деньги в другую валюту и драгоценности,- кто только для себя, а кто и на благо народа, у каждого свои интересы. Скупить корабли для перевоза граждан, складные дома, самолеты. И все это тайно, чтобы и за пределами страны, и в ней никто не почувствовал, что надвигается ужасное. Чтобы у них еще был шанс.
Интересно было читать про реакцию остального мира на японскую трагедию. Сочувствуя внешне, помогая по мере возможностей физически, не каждая страна была готова принять большое количество японских эмигрантов, по многим причинам. Опасались захвата территорий, ассимилирования, военных конфликтов, нищеты и обязанностей содержать такое количество беженцев. Почти каждая страна, независимо от ее территории, выразила готовность принять строго ограниченное количество японцев, выражая предпочтения тем, кто может принести ей какую то практическую пользу- инженеров, врачей, и прочих ученых деятелей. И нельзя их за это винить. Геополитика в масштабах времени-тонкая штука.
Последние главы романа очень и очень сильные. У меня не проходило ощущение, что я смотрю фильм-катастрофу, где главное действующее лицо мне по личным причинам- воспоминаниям, бесконечно дорого и каждое описание раны этого гигантского Дракона было болезненно для меня. Книга читалась почти месяц: долго, сложно, где то нудно из за множества научных фактов, объяснений, в которых я ничего не понимала и теряла нить размышлений к концу абзаца, но это того стоило. Нарастание напряжения в течении романа, чтобы потом, в финале, взорваться посмертным фейерверком.
Масштабно.
41472
Penelopa212 декабря 2021 г.Читать далееЭто фантастика, та, которую называют апокалиптической, но в то же время она читается, как абсолютно реальная история.
Все началось с того, что ученые заметили нехарактерное повышение сейсмической активности в районе Японии. Острова и так частенько потрясывает, и жители уже привыкли к частым землетрясениям и цунами. Но на этот раз толчки что-то очень частые и сильные. А один из множества мелких необитаемых островков вообще ушел под воду. Вечером рыбаки причалили к островку, привязали лодку – а проснулись от того, что вода заливает место ночлега, Исследования морского дна, погружение глубоководного батискафа, измерения колебаний – собрано множество фактов. И неутешительные выводы. Я не буду углубляться в очень правдоподобно выглядящие обоснования, но суть сводится к тому, что Тихоокеанская плита в районе Японии погружается в мантию. Я не геолог, и весь процесс представляю смутно, но тут и отсылки к Вегенеровской теории дрейфа материков , и о встречных энергетических потоках… По правде говоря, все научное обоснование можно пропустить, если вы не профи. Суть в одном – Япония медленно, но верно будет разрушаться. И может быть, все было бы не так страшно, ибо в геологии время исчисляется тысячелетиями и сто лет – мгновение, но на этот раз речь идет о нескольких месяцах, максимум – годе.
Тут научная часть романа сменяется описательной. Жуткие картины страшных землетрясений на всех островах, жертвы, исчисляющиеся десятками тысяч, неожиданные затопления, извержения вулканов, апофеозом которых становится разрушение символа Японии – горы Фудзи.
Но самое интересное – для меня – было в политической части. Конечно, никакая страна не справится с близким уничтожением своей территории. Призыв к международному сообществу - надо приютить сто десять миллионов жителей, таково население Японии на тот момент. Применительно к всему земному шару – это чуть меньше трех процентов всего населения. Готова ли каждая страна приютить соответственно чуть меньше трех процентов? В частности, для СССР – а книга была написана в 1973 году – это означало бы необходимость разместить примерно семь миллионов граждан. И несмотря на готовность помочь и на искреннее сопереживание Японии, автор очень точно улавливает настроения и оставшейся части Земли – легкое удовлетворение, что беда случилась не с нами, а с этой спесивой страной, гордящейся своим интеллектуальным превосходством, и правящей верхушки страны, которая заблаговременно эвакуировала семьи и капиталы в «хорошие страны», но серьезно рассуждает о бедах и проблемах страны. В бедные страны никто не хочет ехать, но тут не до жиру.
В авторской версии спастись удалось примерно 65 миллионам японцев. И главная проблема, на которую делает упор автор – а что же будет дальше, если исчезла страна со своей культурой, историей, самобытностью, верой? Это все верно, но все же эта проблема встает перед теми, кто выжил. Если не выживает никто, то и проблемы нет. Поэтому как бы ни важны были вопросы национального самоопределение, надо, чтобы осталось кому самоопределяться. По-моему так.
34361
Andronicus24 сентября 2021 г.Она утонула
Тонешь тонешь не потонешь. Ты сломаешься однажды.Читать далееСтрашно даже представить насколько давно я узнал о существовании этой книги. Она была представлена в разделе посоветуй на том самом сайте, кто знает тот поймет, а кто не знает тому и не надо. Поскольку в очередной раз я решил завязать с пагубной практикой чтения аннотаций о «Гибели Дракона» я не имел ни малейшего представления о чем будет эта книга. Да и к тому же по счастливому совпадению в моем издании аннотация в принципе не было так что я был полностью избавлен от всякого соблазна испортить себе сюрприз. Аннотации не было зато была крутая обложка с гейшей, мощным японским дедом и батискафом который я сначала принял за космический корабль. Но увы вместо далеких звезд я оказался на самом.
Нихон тимбоцу, «Япония тонет», «Затопление Японии» или «Гибель Японии вот он главный спойлер, сюжет и оригинальное название книги. И никаких тебе драконов, годжир и прочих кайдзю. Граждане, нас обманули! Черт с ними с этими драконами, может просто еще не время, но ведь это даже не фантастика.
Это просто катастрофа, ну в смысле жанр такой. Японскому архипелагу вдруг приспичило утонуть и тут закрутилось. Землетрясения, цунами, извержения вулканом, наводнения, смерть, разрушения, метеоритные дожди ой пардоньте это из другой уже книги. Вам наверное интересно как Япония докатилась до жизни такой? Если да Сакё Комацу, с радостью проведет с вами урок природоведения и поведает о земном ядре ,магме и образовании гор и японских остров. И вы даже не можете вообразить насколько это будет подробно сделано. Уж не знаю как в других издания, но в моем издании были даже наглядные иллюстрации будто бы перекочевавшие в книгу прямиком из учебника географии за седьмой класс.
Собственно из чего-то подобного и состоит львиная доля этой книги. Ликбез по естественным наукам будто вновь вернулся в школу. Зануднейшие статистические выкладки и проценты и чуть ли не задачки по математике. Уроки основ безопасности жизнедеятельности и преподавание правил поведения в экстремальных ситуациях. Перечисление доброй половины японских топонимов. И просто такое невообразимое количество околополитической болтовни что может сложиться впечатление что Япония тонет в океане пустословия. Но оказывается за всей этой болтовней скрывается глубокие рассуждения автора о прошлом и будущем Японии. Критика политики изоляционизма и милитаризма. И со слов Еремея Парнова чуть ли не дзенская притча. Увы ничего подобного в книге я не увидел даже близко. Зато вдоволь нахлебался абсурдистских рассуждений на тему что же будет с родиной и с нами, а так же каким то граничащим с аутизмом перечислением японских городов и весей, за которыми совершенно теряется сюжет и истории главных героев.
Познакомившись в самом начале романа с героями к концу книги читатель будет узнавать об их судьбах совершенно мельком и чуть ли не случайно. Отдавая предпочтение масштабу Комацу превращает свой в роман в какую то псевдодокументальную хронику в которой совершенно некому сопереживать.
Наверное роман катастрофа это совсем не мой жанр. Я вроде бы должен сопереживать и ужаться развернувшейся трагедии, но по правде мне было это просто невообразимо скучал. Четыреста страниц превратились для меня в тысячу. Я стремился как можно быстрее пробежать глазами бесконечные топонимы и пустые диалоги, становясь тем самым невольным соучастником приближающийся гибели целого архипелага. За что приношу свои искренние извинения всему японскому народу. Да и в конце концов не тому ли хотел научить нас своим романом Сакё Комацу, Что страна это не ее земля и территория. Страна это прежде всего люди.
32692
losharik1 мая 2022 г.Читать далееЗемлетрясение в Японии не такое уж редкое явление. Если начинать читать книгу, ничего заранее о ней не зная, то до поры до времени даже и не догадаешься, что это фантастический роман. Землетрясения участились и приняли более разрушительный характер. Последней каплей стало исчезновение всего лишь за одну ночь целого острова. После этого правительство создает секретную научную группу, задачей которой является выяснение причин происходящего. Но еще более важной задачей является прогноз на ближайшее, и не очень ближайшее, будущее. Почему работа группы держится в строжайшем секрете вполне понятно- чтобы избежать паники среди населения, если дело окажется совсем плохо. Но мало кто мог подумать, что все будет настолько плохо.
Начало книги было несколько скучноватым из-за большого количества технических и геологических подробностей. Поскольку я совершенно не в теме, мне трудно судить, насколько эта информация достоверная, а насколько – плод авторского воображения, ведь автор гуманитарий по образованию. Хочется верить, что во время работы над романом он хорошо погрузился в тему.
Но постепенно технические проблемы уходят на задний план и акцент смещается на проблемы социальные. Автору удалось настолько реалистично прописать ситуацию, что начинаешь сопереживать японцам, как будто все происходит на самом деле. Для этой нации гибель их территории максимально болезненна, слишком сильно они отличаются по своему менталитету. Безусловно, весь мир бросился на помощь, почти все страны готовы принять японских беженцев, но как трудно им будет ассимилироваться в совершенно другую культуру.
Члены научной группы стоят перед тяжелым нравственным выбором. С одной стороны, они понимают, к чему приведет знание населением того, что должно произойти. Но с другой стороны, оставлять людей до поры до времени в неведении, значит отнять у кого-то из них шанс на спасение. Профессор Тадокоро даже решается на рискованный шаг. Он делает заявление о скорой гибели японских островов, но делает это в статье в обычном глянцевом журнале. Такую информацию мало кто будет принимать всерьез, но где-то в подсознании людей она останется и возможно, подтолкнет их к правильным действиям.
Чуда не произошло и мы наблюдаем самый настоящий апокалипсис на отдельно взятой территории. И опять, автор сумел настолько реалистично все это описать, что читаешь и становится как-то неуютно, будто читаешь не художественное призведение, а репортаж с места событий.
Такой вот очень необычный фантастический роман получился у автора. Он производит большое впечатление как раз из-за того, что очень похож на правду. Остается верить, что в реальности такое никогда не случится и Япония не исчезнет с карты мира.
22324
ArinaVishnevskaya27 августа 2022 г.Япония тонет!
Читать далее"Что будет, если?..". Как мне кажется это главный вопрос большинства научно-фантастических книг. Например я очень люблю природу, язык и культуру своей страны(Беларусь), и порой думаю, "Что будет, если всё это исчезнет?" Эта книга неплохо отвечает на этот вопрос и раскрывает его глубже.
Японец Онодэра работает на батискафе и погружается на нём для исследований, наблюдая за процессами на дне морском. Однажды он осознаёт, что через считанные месяцы его Япония умрёт, исчезнет, уйдёт по дводу. С этого момента японцам предстоит столкнуться с такими испытаниями и опасностями, которые мозг обычного человека хотя-бы переварить может с трудом. Наверное поэтому роман писался девять лет...
Предупреждаю:
- Книга о Японии и её нации. Если эта страна и её культура вам не сильно нравятся, то скорее всего не понравится и книга, а бесконечные названия рек, гор, островов, областей и имён смешаются в бессмысленную кашу.
- Проглотить книгу за пару дней без ущерба для восприятия нереально. Во всяком случае я смогла получить удовольствие от середины и конца книги только делая приличные перерывы между её частями. Иначе от количества разрушенных городов, извержений и жертв замыливаются глаза, и в итоге начинаешь читать по диагонали и без эмоций.
- Персонажей очень много, людям с плохой памятью будет сложновато.
Плюсы:
-Много интересных и глубоких вопросов
-Атмосфера Японии
-Авторский стиль мне понравился
-Главный герой, которому я действительно сопереживала
-Я из-за подачи географии в школе терпеть её не могу, мягко говоря. Но тут и в такой подаче эта наука показалась мне действительно интересной и важной.
В итоге книга мне понравилась и вызвала много эмоций. Но она не подойдёт и понравится всем и сразу, да и читать её местами нелегко.
P.S. То, что в книге Япония тонет - не спойлер.
20521