
Книги, ставшие основой для современных зарубежных сериалов
Count_in_Law
- 1 062 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
На мой взгляд, у книги незаслуженно низкий рейтинг.
Будь "Багаж" написан европейцем или американцем, на эту книгу тут же прикрепили бы ярлык антиутопии. В конце концов, каким ещё можно считать мир, в котором покупают и продают всё, даже мужей и жён?.. А ведь Южная Корея - это страна с развитой эскорт-индустрией, так что ничего удивительного, что писатель из этой страны идёт ещё дальше.
Кстати, сама автор неоднократно повторяет устами своей героини: речь идёт не об услугах определённого толка, даже наоборот, многие заключают неофициальные браки с условием без близости. Только клиенты самого низшего уровня видят в купленных жёнах и мужьях (да, мужа тоже можно купить) игрушки. Кстати, если клиент обращается со своим супругом плохо, подвергая жизнь того опасности, ему придётся иметь дело со специальной службой безопасности, брак будет расторгнут... а полевую жену заставят писать объяснительную и оштрафуют.
"Багаж" - яркая сатира на общество потребления.
Как сама главная героиня характеризует - бывшие в эксплуатации, но ещё не изношенные.
Стоит внимательнее присмотреться к словам. Брак, который заключают клиенты фирмы с полевыми жёнами и мужьями противостоит так называемому традиционному браку. Что такое традиция в Корее? Это всё. Традиционный брак - это навязанный родителями, безальтернативный и безвыходный, построенный на подчинении, санкционированный государством, и государством же ограниченный в плане развода. Так что получается, что "Багаж" демонстрирует противопоставление традиций и новшеств. Люди, которые не хотят жить "традиционно", оказываются под давлением. Люди, которые хотят жить свободно, не будучи связанными традициями брака или корпоративной иерархии, остаются беззащитны в глазах общества (кстати, я именно так вижу финал книги).
В общем, мне кажется, мы расслабились.
Поток слишком комфортной и ласковой корейской/японской литературы, где даже о тяжёлых вещах персонажи говорят дидактическими фразами, пытаясь не травмировать читателя, а в конце все достигают просветления, заставил современного читателя забыть, что такое дальневосточный сюр. Возможно, некое "бремя белого человека" не даёт нам представить, что корейцы и японцы тоже умеют писать сатиру, умеют писать вымысел.
Во второй части книга приобретает некий романтический оттенок, но всё равно получилось весьма остроумно.

Очень необычная книга. Даже не знаю, с чем ее можно сравнить. Определенно не того я ждала, когда ее открывала. И я это не в плохом смысле пишу. Честно говоря, я до сих пор не поняла, как я к ней отношусь.
Сюжет. Главная героиня работает женой по контракту , приближается к 30 и начинает переосмыслевать свою жизнь. На заднем фоне проскакивают тяжелые отношения с матерью, непонятные отношения с подругой, и еще более непонятные отношения с нынешним "мужем", в придачу еще и какой-то сталкер увязался. Парочка незакрытых гештальтов из прошлого прилагаются.
Даже к конкретному жанру эту книгу трудно причислить. Это и не триллер, и не саспенс, не романтика, и не современка. Но при этом сочетает некоторые элементы от всех этих жанров. Очень самобытная книга. А еще она для узкого круга читателей и многим может не зайти. Тем не менее я бы все равно ее советовала.

"Багаж" при кажущейся полной несхожести сюжетов напомнил "Рассказ служанки" и аналогичные истории, где гендерные роли в обществе чётко распланированы, а женщины играют техническую роль. И даже антиутопичность произведения Маргарет Этвуд не смущает, ведь в корейской реальности Ким Рёрён семейные связи тоже сведены к чистой функциональности, как в шаблонном мрачном будущем. Удивительно, что в оригинале книгу продвигали в виде "феминистического триллера": триллером здесь и не пахнет, а интриги нет от слова совсем.
По формату это очередная грустная сатира на современное общество потребления, где чувства не важны, если есть деньги и положение, а брак воспринимается в качестве сервиса, который даёт понятные, в основном материальные и статусные, преимущества. Параллельно посреди всего этого несчастливого и формализованного строя героиня пытается найти себя, решить, существует ли она на самом деле – настоящая, не "зафрахтованная" через брачное агентство.
При этом, как и многие азиатские концептуальные романы с социальным подтекстом, "Багаж" страдает от абстрактности описываемых ситуаций, недостатка развития характеров, отсутствия увлекательного и логично выстроенного сюжета (скорее это набор идей и внутренних монологов), а также пассивности главной героини, которая изобличает пороки мира вокруг, но практически не пытается наладить свою жизнь, просто плывя по течению. В конечном итоге Но Инджи так и остаётся циничной и эгоистичной до мозга костей, из-за чего как-то сопереживать ей в полной мере не получается. Ещё одна черта многих корейских романов – отсутствие акцентированного финала, текст просто заканчивается – и всё.
Тем не менее концептуально "Багаж" отрабатывает свой хлеб, предлагая историю с моралью, а внутренние монологи героини не лишены изящества и ярких цитат.

Мы — супруги, которых вытащили из торгового автомата, чтобы утолить сиюминутную жажду близости.

Мама говорит, что живет ради детей, а отец — что живет, потому что дети несчастны. А мы с братом чувствуем, что у нас нет другого выбора, кроме как быть их детьми.

Только свою жену считает женщиной, а я для него до самой смерти останусь просто матерью.


















Другие издания
