
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 563%
- 424%
- 312%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
countymayo20 мая 2012Читать далееУспех подразумевает сосредоточенность, а сосредоточенность чревата размягчением мозга.
Вудхауза принято расценивать как мастера идиллий и пасторалей, этакого идеалиста от английского юмора. Тем неожиданнее было столкнуться с таким описанием интерьера:
Нью-йоркские трущобы обладают собственной неповторимостью. Они уникальны. Высота домов и узость улиц как бы сгущают их неприятные особенности. Все запахи и шумы — очень многочисленные и разнообразные — стиснуты в своего рода каньоне, что заметно их усиливает. Развешанное по пожарным лестницам грязное белье усугубляет впечатление. Нигде в городе недостаток пространства не ощущается столь ясно. Нью-Йорк — остров, и ему некуда расширяться. Это обитель сардинок в человеческом облике.
Да, это Америка 20-х годов. Обитель свободы, гангстеров, успеха и антисанитарии. И в эту неблагообразную столицу мира вторгается настоящее британское Добро с кулаками. Да, в "Псмите-журналисте" добро обладает не только боксёрскими ручищами, но и толстым кошельком, и изысканно ехидной, витиеватой манерой речи. Псмит, один из шропширских Псмитов, разглагольствует по любому поводу, изощряется в красноречии, фонтанирует словесами и пленяет лексическими богатствами, чем напоминает персонажей Стивена Фрая. Не было бы вездесущих монологов Псмита (П немое, как в слове "psychology"!) - не было бы и Вудхауза в этой книге, то есть не было бы иронии. Псмит ораторствует даже перед лицом смерти и спасается во многом благодаря болтологии. Пример? С удовольствием!
Боюсь, я не опытный старый зубр на поприще журналистики, но у меня определенные данные для этой работы. Однажды в редакцию некой газеты пришел юноша и попросил работы. «У вас есть какая-нибудь специализация?» — осведомился редактор. «Да, — ответил талантливый паренек, — мне недурно удаются острые обличения». — «Какие-то конкретные обличения?» — вопросил вершитель судеб. «Нет, — ответил наш герой. — Просто обличения». Это про меня, товарищ Виндзор. Я тоже отличный поставщик острых общих обличений. И, посетив улицу Приятную не в таком уж отдаленном прошлом, я еще увлечен моей темой. Воспользовавшись в полной мере благодетельными законами этой страны, касающимися клеветы, я, мнится мне, сумею сотворить вопияние, после которого у нашего анонимного арендатора останется стойкое ощущение, что он неосмотрительно сел на канцелярскую кнопку.
Увлечённость темой, заразительная, вудхаузовская увлечённость - вот лучшее определение подвигов шропширского Псмита и его друзей на "поприще" масс-медиа. Нью-йоркские бедные кварталы, колоритные бандиты-ирландцы и итальянские мафиози, продажные депутаты - занятие для фельетониста, для злого сатирика. Но увлечённость творит чудо. Ведь главное в Псмите и Компании - не ставят они целью переустройство вселенной. Их задачи скромнее - перестроить трущобы на улице Приятной, дабы она соответствовала своему названию. А как им это удалось, узнайте из книжки.Перечитано энный раз в рамках индивидуальной борьбы с размягчением мозга. Примечание: Роскошная Белоснежка на обложке и другие кошачьи ряхи принадлежат кисти Я. Бале. Один из описываемых бандюг, кстати, завсегдатай бара "Ирландский трилистник", выделяется ещё одним положительным качеством. У него двадцать три кошки дома, и когда их поголовье уменьшилось до двадцати двух...
35 понравилось
291
Nianne4 января 2011Читать далееОды книгам Вудхауса как одним из лучших образцов английского юмора я встречала неоднократно, но по какой-то причине до сих пор я откладывала и откладывала нашу встречу на "когда-нибудь потом". Поводом для того, чтобы знакомство наконец состоялось, послужил флэшмоб-2011. Большое спасибо demkova1983fedenko2007 за рекомендацию прекрасной и невероятно смешной книги, которая стала замечательным началом флэшмоба.
В Нью-Йорке вы обрящете любой печатный орган, какой способно измыслить самое прихотливое воображение. Обслужены все слои общества. Если в Нью-Йорк приедет эскимос, то первым, что он узрит в газетном киоске, почти наверное будет «Тюлений жир» или другая такая же газетка, издаваемая эскимосом для эскимосов.
"Уютные минутки" - одна из многочисленных газетенок с небольшим, но стабильным кругом читателей и довольно-таки унылым содержанием. Но вот главный редактор уезжает лечиться в Европу, и оставленный исполнять его обязанности мистер Билли Винздор устраивает в газете революцию - с подачи и под идейным руководством молодого англичанина Псмита, нашедшего Нью-Йорк слишком безмятежным и нуждающимся в небольшой встряске.
Ох уж этот Псмит, обаятельный, остроумный, изобретательный, дипломатичный и просто-напросто великолепный. Господа, я влюбилась. Право же, настолько обаятельные литературные герои не встречались мне давно. А уж чего стоят его реплики... Попыталась найти в тексте наиболее выразительную цитату для подтверждения своих слов и на том зависла на полчаса, потому что цитировать можно с любого места. Поэтому лучше читайте все с самого начала. Горячо рекомендую.11 понравилось
95
demkova1983fedenko200712 декабря 2010Читать далееПочему-то на серьёзные и душещипательные произведения писать рецензии гораздо легче, то ли дело Вудхаус и его романы о Псмите. Читая, забываешь обо всем, полностью погружаясь в мир добрых и милых чудаков с их неправдоподобными интригами, розыгрышами и аферами. Забавно, весело, ПО-НАСТОЯЩЕМУ смешно и уморительно. Все монологи Псмита ("Пе" немое) остроумны, неподражаемы, ироничны, а его самообладание и готовность извлечь пользу и найти выход с помощью Дипломатической Улыбки и Медовых Слов из самых непростых ситуаций (которые по большей мере провоцирует он сам) восхищают и умиляют. В романе "Псмит-журналист" он ведёт борьбу с "многоголовой гидрой читающей публики", пытаясь заинтересовать "раком на безрыбье" и ввязываясь в непростые политические игры с ловушками, преследованиями, выстрелами и похищениями, сдобренными ироничными характеристиками и замечаниями ("Сколько сорок поймает сурок в срок, если принять за возможное, что сурок занимается ловлей сорок?").
Во втором романе "Положитесь на Псмита" всё ещё более запутано и утрированно. Каждый второй герой охотится за пресловутым колье леди Констанции Кибл. Вследствие чего Псмит становится поэтом Ролстоном Мактоддом, Ловкачка Лиззи - поэтессой мисс Эйлин Пиви, карточный шулер Эдвард Кутс - камердинером Мактодда-Псмита, а секретарь Бакстер сходит с ума (по мнению своего хозяина лорда Эмсуорта), бросая цветочные горшки в комнату своего хозяина, будучи при этом в пижаме лимонного(!) цвета. Достаточно сумбурно, но всё так и есть. В общем, читайте и получайте истинное удовольствие!!!8 понравилось
81
Цитаты
fullmetalhovro29 октября 201719 понравилось
1K
Sunrisewind26 января 201119 понравилось
1,2K
Подборки с этой книгой

хороший юмор
nik-nik
- 284 книги

Книга на все времена
kidswithgun
- 1 167 книг

Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг

Хочу экранизацию!
Deli
- 362 книги

Позитивные, легкие книги для переходного состояния)
kandidat
- 150 книг
Другие издания






















