
Ваша оценкаРецензии
skasperov23 ноября 2025Смелая героиня и три муда*а.
Читать далееДействие разворачивается в Китае, в середине 40-х годов, на фоне военных действий с Японией.
Композиция романа довольно необычная. Повествование ведётся от лица 3-х мужчин, хотя четверо действующих лиц. Я все ждала, когда же автор предоставит слово главной героине и даст читателю заглянуть в её мысли. Но нет, автор азиат, а у них редко бывает все в лоб и по полочкам. Поэтому читатель сам додумывает чувства и мысли героини.
Трое мужчин, любящих одну женщину и трое мужчин, предавших её.
Роман атмосферный и запоминающийся. В нём есть и военные действия, и китайский быт. Но главное много души. Чувствуется, что автор любит почти всех своих героев, хоть подчас они и не на высоте. Да и читатель не остаётся равнодушным.
Хороший, серьёзный роман, хотя не совсем то, на что я рассчитывала.
71 понравилось
851
Tarakosha8 ноября 2025Читать далееВ центре повествования романа современной писательницы родом из Китая, но большую часть своей жизни проживающей в Канаде, судьба А-янь, которую мы узнаём через рассказы других людей, а именно трёх разных мужчин, каждый из которых сыграл важную роль для неё на определённом участке времени.
Действие романа происходит в прошлом веке во время Второй Мировой войны, когда Китай оказался под японской оккупацией, и американские войска в качестве помощи и сотрудничества обучали местное население азам диверсионной работы.
Основное внимание в романе сосредоточено на коротком временном отрезке, но благодаря авторской задумке, когда души умерших героев рассказывают о прошлом и имеют возможность наблюдать настоящее, которая поначалу мне даже импонировала, читатель узнаёт о том, что же случилось дальше. Благодаря тому мы можем наблюдать жизнь главной героини на всём её протяжении, от подросткового возраста вплоть до её ухода.
Через призму жизненной истории А-янь и других героев, читатель знакомится с происходящим в затерянной китайской деревне, которое будет иметь далеко идущие последствия, а также действиями японцев в оккупированной стране.
По итогу получился очередной рассказ о сильной женщине, сумевшей преодолеть всё и даже больше, о каждом из влюблённых, не сумевшем дать героине счастья и спокойствия, но принесшем страдания, коих тут будет очень много, чтобы в конечном итоге всё преодолеть и жить дальше.
Мне роман показался каким-то искусственно правильным, не трогающим, безжизненным, несмотря на все попытки автора разжалобить читателя и вызвать у него эмпатию. Для меня чтение, в данном случае, оказалось пустой тратой времени, не дающим ничего, кроме раздражения от однобокости и чёрно-белого изображения действительности.
69 понравилось
1,2K
majj-s22 октября 2025Я для тебя останусь светом
Война из воспоминаний отличается от настоящей войны.Читать далееВторая Мировая, Китай под японской оккупацией,.Действуя по принципу "враг моего врага - мой друг". Америка отправляет туда своих военных советников. Инструкторы, прошедшие жесткий курс подготовки (как в фильмах, вроде "Солдата Джейн"), обучают местных основам диверсионной деятельности: стрельба, рукопашный бой, обращение со взрывчатыми веществами. Обычно советниками становятся кадровые военные, но Иэн Фергюсон простой американский парень записался добровольцем после Перл Харбора. Плечистый крепыш, среди тощих китайских мальчишек смотрится суперменом.
Его курсант Лю Чжаоху, чей отец, надеясь для сына на карьеру письмоводителя, платил за его учебу и, кроме чтения-письма у парнишки азы английского,что выделяет из толпы в глазах Иэна. Чтобы подтвердить, что сочетание восточных единоборств с элементами бокса лучше того или другого в чистом виде, тот выбирает его объектом усиленных тренировок. И еще потому, что человеку нужно с кем-то общаться. Третий, самый старший герой этой истории, Уильям Макмиллан, пастор Билли - потомственный миссионер, ему 39 и в Китай он прибыл давно, а во время войны, кроме церковных обязанностей, стал связным. Девушка, которую он называет Стеллой, жила у него с тех пор, как спас, приютил и начал обучать основам медицины, а роман Чжан Линь - ее история, рассказанная этими тремя мужчинами, каждый из которых любил, но ни один не сделал счастливой.
Ровесник китаец сначала издалека обожал красивую богатую дочь управляющего чайной плантацией, с которой состоял в дальнем родстве; когда девочка поселилась в их доме, после беды, которая с ней приключилась - любил, стыдясь, и влюбился в расцветшую. Что не помешало ему снова предать ее и снова к ней вернуться Иэн, ее прекрасный принц поматросил да и бросил. Пастор Билли, дважды спасший, был бы ей хорошим мужем, и не критична разница в возрасте. Человек. который выхаживал и заботился, лечил и учил, который дал в руки ремесло, способное прокормить в жестоком к одинокой "опозоренной" женщине мире - мог бы "сделать ее счастие", как писали в старинных романах. Но тоже не судьба.
"Одинокую ласточку" автор выстраивает полифонией призрачных голосов, мертв каждый из рассказчиков, перенимающих эстафету повествования. Продолжает жить лишь героиня, и она сумела выстроить свою жизнь наилучшим образом, такой себе косвенный триумф женственности в романе о войне, у которой не женское лицо. Здесь традиционный китайский физиологизм соединяется с сентиментальностью европейской традиции, образуя лайтовый вариант китайскости, для восприятия которого не нужно быть подготовленным читателем.
А Вимбо традиционное спасибо за отличную аудиоверсию, любимые чтецы: Григорий Перель, Кирилл Радциг, Юлия Яблонская, Олег Булгак, Илья Сланевский, Макар Запорожский, Анастасия Шумилкина - в ансамбле еще лучше.
60 понравилось
6,6K
Miku-no-gotoku22 ноября 2025Читать далееЗавязкой для книги является встреча трёх людей, которые очень много лет назад встретиться снова вместе тут. Ну и встретились после смерти последнего в роли призраков. Мистика, магический реализм. В принципе интересно. А связывает призраков одна женщина - А-янь, которые повлияли на её жизнь. Как по мне это больше смотрелось не как встреча призраков, а просто больше обмен письмами и длительными монологами. Не хватало только самой А-янь, хотя в конце будет ясно, где она и что с ней. Даже были призраки собак, которые тоже оказались связаны с участниками этой истории.
В основе истории империалистическая политика Японии накануне и во время Второй мировой войны в связи с оккупацией Китая. А-янь оказалась убита, а её дочь, ещё ребёнком оказалась изнасилована. В итоге её спасает пастор Билли, который по совместительству не только священник, но и врач а также в будущем призрак. Он её обучит врачебному делу, после того как от неё отвернётся после надругательства деревня, муж. Вскоре по мере прибытия призраков ещё один оказывается её мужем, предавшим её несколько раз. Ещё один будущий призрак тоже сделал ей подарок. Он был американским инструктором против япошек, у которого проходил обучение муж А-янь и который столкнулся с пастором и ей самой. Её призрак так и не появился. Она появляется в версии призраков людей и собак и в целом сложилось впечатление, что кто бы ей в жизни что ни сделал, она всех простила.
Сама история интересная и было интересно узнать все детали, но смутила очень интересная интерпретация событий. Все призраки-мужики себя завиноватили, что что-то отняли у неё в жизни. Но если взглянуть по-другому, каждый из них что-то привнёс в её жизнь: кто-то меньше, а кто-то очень много. Пастор дал ей профессию и сделал её сильной: его самозавиновативание за то, что сделала болтливая кухарка, которая бы и сама могла смекнуть, что к чему. Где призрак кухарки? Хотя бы в другой локации, как пёсели. И, кстати, пастор уехал, чтобы вернуться - и виноват в том, что умер? Нерадивый муж таки стал нормальным мужем и отцом и умер? Пусть он и не всегда был с ней, но ведь стал мужем и отцом. И опять виноват в том, что умер? Американский инструктор. Там, конечно много обстоятельств. Не хочется спойлерить, но с учётом его жизни не всё так однозначно. Пожалуй, у этого призрака больше неисполненных обязательств, но и он героине дал важный подарок в жизни. Видя личность А-янь, долг у него должен быть даже не перед ней. Как мне кажется, она его простила. Она простила и Плешивого, который её снасильничал и потом ей помогал во врачебном бизнесе и в другим моментах, ещё одного насильника она спасла от казни.
Мужики у неё что-то отняли, но и что-то дали. Самозавиновативание тут, скорее, нужно для продвижения феминистической повестки. Она молодец как личность, но и без троих мужиков она бы не стала тем, кем стала, она не отвергла всё хорошее, что они ей предложили или дали. Поистине хороший и сочувствующий человек. Да и мужичков я бы не назвал слабыми. Один принимал болезненные решения, которые сделали её сильной и она была за многое явно благодарна. Ещё одному хватило сил принять рискованное решение, чтобы исправить прошлые грехи - и он это сделал. Ещё один прожил по ходу весьма неплохую жизнь и по обстоятельствам принимал возможные на тот момент решения, что-то можно оправдать и что-то нет, но и он дал героине важную в жизни вещь.
Ладно! Меня можно не слушать я фаллоунтерменш и проявляю солидарность.Приёмы с призраками для полифоничности взглядов интересны, но портит явная позиция автора в их словах в целях повестки, не дав голоса главной героине для окончательного вердикта. Она реальными делами просто свела на нет повестку. Вот у призраков собак в их взаимоотношениях фемповестка современной волны смотрелась убедительнее. Язык не отягощён графоманией, но мелодичен, хотя всё-таки не обошлось без единичных фекально-уринарных и педофильских метафор там, где это было лишнее.
В принципе, читабельно. Несмотря на претензии история зацепила пусть и с моментами, с которыми с автором хочется поспорить. И возможно тут бы не помешали ещё призраки.
56 понравилось
908
lustdevildoll18 февраля 2026Ты, Лю Чжаоху, был всего лишь ее прошлым. К тому времени, как мы с ней познакомились, ты уже стал для нее перевернутой страницей. А ты, пастор Билли, хотя вы жили бок о бок, ты только и делал, что пекся о ее будущем. Один я, миновав ее прошлое, не думая о ее будущем, напрямую перехватил ее настоящее. Из нас троих я был единственным, кто умел жить здесь и сейчас, тихо любоваться цветением ее юности, не позволяя прошлому и будущему ворваться в миг настоящего и погубить его прелесть.Читать далееИсторию нам рассказывают голоса из загробного мира, обладатели которых наконец-то встретились спустя семьдесят лет после описываемых событий. Кто-то из них погиб еще тогда, кто-то вскоре после, кто-то прожил еще тридцать лет, а кто-то и все семьдесят. Только одного голоса мы не услышим - А-янь, она же Стелла, она же Уинд, но в голосах троих мужчин из ее жизни и двух собак, в их воспоминаниях она оживет, но скорее как живописное полотно. Ее голоса здесь очень не хватало.
Большая часть книги посвящена жизни в Китае во время японской оккупации, и трое мужчин, рассказывающих историю - американский миссионер пастор Билли, прибывший в Китай еще до войны, молодой солдат армии США Иэн Фергюсон, обучающий местных партизан диверсионной работе, и китайский доброволец Лю Чжаоху из деревни Сышиибу. У каждого из них своя роль и свое участие в судьбе девушки: Лю Чжаоху был ей названым братом и первой любовью, но после того, как с ней и ее матерью поступили японские солдаты, испугался общественного порицания и отрекся от нее, пастор Билли дважды спас ее, выходил, обучил всему, что знал сам о медицине и отдельно уделил внимание акушерству, а Иэн с помощью своего войскового пса Призрака подружился с ней и ее собачкой Милли, и узнав девушку получше, влюбился в нее, однако какая может быть любовь, когда он командированный американский солдат, а она местная бедная китаянка.
Для всех троих Ласточка была чем-то определяющим в жизни, изменившим ее траекторию, но как по мне все трое в какой-то момент поступили с ней по-свински, то ли не набравшись смелости, то ли откровенно струсив. Но больше всего в книге меня бесило общество, не люди, а сборище мерзких грязноротых сплетников, каждому из которых хотелось от души отвесить пинка. Ребенок пережил такой ужас, так давайте же будем ее чморить всем селом... Конченые.
Да, еще предупреждаю: тут есть грустные сцены с собачками, если такого в книгах стараетесь избегать, имейте в виду.
50 понравилось
360
Ad_Snape24 ноября 2025Читать далееКнига шла на 10, но не срослось.
Начнем с того, что аннотацию я, как обычно, не читала. Кому это вообще нужно? Книгу выбирала по названию, обложке и зову сердца. А сердце говорит следующее: «Если можно взять книгу Фантома, бери ее». Не помню, чтобы это издательство хоть раз подводило.
О чем книга. Трое мужчин на исходе Второй мировой войны клянутся, что встретятся после смерти на прежнем месте. И вот спустя долгие годы они встречаются в совсем уже другом Китае и делятся воспоминаниями о своих жизнях и девушке, которую в разное время звали Ласточкой, Звездочкой и Ветерком.
Я часто читаю книги о Второй мировой, но обычно действие в этих книгах происходит где-то в Европе. Возможно, поэтому истории о японской оккупации воспринимаются острее, а может, у азиатских авторов просто больнее получается.
Тем не менее книга не совсем о войне. И даже не о тех трех мужчинах, которых связала война. Это роман о судьбе женщины в мире, где жизнь женщины ничего не стоит. Роман о лжи, предательстве, жертвенности и стойкости несмотря ни на что.
Вот вроде все то, что мне нравится, но финал истории последнего героя показался каким-то скомканным и выбивающимся из основного сюжета. Поэтому, к сожалению, только 8.
18 понравилось
406
tanuka5930 ноября 2025Читать далееЭтот роман представляет собой фантастически детализированный взгляд на Китай во время японской оккупации во Второй мировой войне. Чжан Лин пишет яркой образностью, представляя читателю детальное полотно жизни в сельском Китае.
Но повествование начинается в 2015 году. Три главных героя — американский миссионер пастор Билли, китайский солдат Лю Чжаоху и артиллерист Иэн Фергюсон — уже мертвы. Пастор Билли умер 70 лет назад (в 1945), Лю Чжаоху присоединился к нему 18 лет спустя (в 1963), а ещё через 52 года Иэн Фергюсон смог появиться на том же месте — 15 августа 2015 года.
Замечу, это не спойлер. Всё это становится известно читателю буквально на первых страницах романа. Вся история основана на обете, который три мужчины дали друг другу в 1945 году, когда японский император Хирохито объявил о капитуляции Японии союзникам, фактически положив конец Второй мировой войне. На тот момент трое мужчин находились в маленькой деревне Юэху в Китае и поклялись, что после своей смерти их души будут возвращаться в Юэху каждый год в годовщину этого объявления. Но поскольку каждый умер в разное время, исполнить этот обет им удалось лишь через 70 лет.Когда трое призраков собираются вместе, чтобы вспомнить войну, изменившую их жизни навсегда, становится очевидно, что истории всех троих связаны с одной женщиной, которую они любили, но потеряли. Именно её жизнь здесь и является настоящим центром повествования. Родное имя этой женщины — Яо Гуйянь, однако для Лю Чжаоху она А-янь («Ласточка»), для пастора Билли — Стелла («Звезда»), а для Иэна Фергюсона — Уинд («Ветер»). Девушка оказывает огромное влияние на этих трёх мужчин — несмотря на ужасы войны и страдания, она не только выживает, но делает это с удивительной грацией и человечностью. Через воспоминания о ней три «призрака», искалеченные последствиями войны, наконец, понимают истину о своих переживаниях и примиряются с прошлым.
Понимая, что история разворачивается во времена разрушительной Второй мировой войны, я ожидала печального и тяжёлого чтения. И это действительно так — ужасы, совершённые японской армией, тяжело читаются. Но одновременно это рассказ о стойкости, мужестве, надежде и, в конечном счёте, о красоте любви, которая в итоге уравновешивает всю трагичность сюжета.
Структура романа местами может сбивать с толку и замедлять чтение. Автор даёт голос каждому из мужчин, а одна из центральных глав рассказана двумя собаками (да, именно так), которые тоже играют значительную роль в истории. При этом голос самой женщины отсутствует: она молчит, и именно эта тишина оказывается самой сильной.
Роман сложно отнести к какому-то одному жанру: на мой взгляд, это историческая проза с элементами магического реализма, что делает чтение необычным и запоминающимся. Мне особенно нравятся такие истории, где жизни переплетаются, создавая эффект домино из хорошего и плохого, а восприятие каждого персонажа друг другом раскрывает многогранность человеческой натуры. Книга производит сильное впечатление — местами трогает и ранит, но в итоге вдохновляет.
17 понравилось
363
KatyaMirgorodskaya9 декабря 2025Пырнул ножом, а сверху мазью помазал — это, по-вашему, забота?
Читать далееРедко когда я читаю аннотации к книгам, но здесь она меня заинтриговала. Трое мужчин встречаются после смерти и вспоминают одну девушку, которая стала любовью каждого из них и которую они втроем предали. Разговоры призраков — интересно ведь? А то! Невольно мне припомнился роман Лизы Си «Пионовая беседка», там тоже у нас был Китай и призрак повествовал о жизни живых, но вот в «Ласточке» история иная.
О японской оккупации Китая я читала уже не раз, и в принципе уже есть примерное понимание того, как люди жили в это время, хотя известны лишь крохи. Но в этом романе Чжан Лин отодвинула войну подальше от главных действий и сосредоточила внимание на героях.
В этот раз мы смотрим на военный Китай глазами двух американских мужчин: врача-пастора Билли и военного офицера Иэна Фергюсона, и одного китайского добровольца — Лю Чжаоху. На момент начала повествования все они мертвы и встречаются в загробной жизни, чтобы вспомнить прекрасную китайскую девушку А-Янь, рассказав, какой она была для каждого из них, и узнав что-то новое. Читатели же наблюдают за девушкой от трех разных рассказчиков и затаивают дыхание в ожидании услышать не только ее историю, но и ее собственный голос....
Если вы здесь все еще ожидаете модный роман о войне под копирку многим другим, то спешу вас в этом разуверить. История получилась очень интимной, живой, эмоциональной и искренней. Да, масштабности она тоже не уступает, но в итоге все сводится к одному небольшому мирку девушки и трех мужчин, который пытается выстоять военное время, понеся свою цену и сюрпризы.
Главная героиня читателю не раскрывается с самого начала, автор постепенно поднимает завесу, обнажая одну грань девушки через ее друга детства, а затем другую через врача-пастора, и, наконец, третью через американского офицера. Каждый видит ее по-своему, дает ей свое имя, рисует ее жизнь такой, какой видел сам, дополняя рассказ товарища. И для каждого она стала кем-то важным в их жизни. Но услышим ли мы голос самой А-Янь? Я вам не скажу....
Роман мне понравился. Идея и воплощение для меня все еще нова и свежа, хотя признаюсь, от него я ожидала немного другого. Хорошая картина того, как потеряв все можно обрести намного больше, найдя новый путь, поднявшись и добившись уважения к своей персоне. Как жизнь полна сюрпризов приятных и совершенно отвратительных. Как закрыв двери и собрав всего себя можно отыскать ключи к новым. И, конечно же, как мотивирует, спасает и губит любовь.
Роман, в котором читателю ничего не остается кроме как наблюдать, надеяться, сопереживать, смотреть и делать свои выводы. Рекомендую к прочтению тем, кому хочется чего-то новенького, и всем, кого цепляют глубокие романы о людях и судьбах.
13 понравилось
278
Bibliozhiza13 февраля 2026Восток и Запад. Женщина глазами мужчин
Читать далееНеспешный и несентиментальный, но глубокий и мудрый роман от китаянки, живущей в Канаде. Чем дальше читаешь, тем глубже врезаются в сердце линии жизней героев, встретившихся в Китае в 43м: американцев пастора-врача Билли и военного инструктора Иэна и выросших в китайской деревне курсанта и девушки А-янь.
В центре, конечно, она, сначала неприметная и скромная, но всё более покоряющая и восхищающая нас сильная и жертвенная Ласточка. К финалу книги героиня становится мощной, масштабной и объемной фигурой. И самое удивительное, что узнаём мы о ней только из рассказов мужчин.
Этот авторский приём - рассказы встретившихся призраков - очень оправдан и удачен. В них постепенно, дополняя друг друга, эти по-разному прошедшие по жизни люди воссоздают правду о женщине и о себе. Они
дружили, они любили, ошибались и предавали, жертвовали собой и выживали.
Все герои живые, с пороками и достоинствами. К финалу никого не хочется осуждать. Только проникаешься сложностью характеров, жизненных обстоятельств и непредсказуемостью судеб.
Эпическим роман не назовёшь: события китайско-японской войны и послевоенные перемены здесь только фон. Но герои живут не в абстрактном пространстве, и эти конкретные обстоятельства их жизни позволяют многое узнать из китайской истории 20 века.
Написано прекрасным языком, замечательный перевод Ольги Кремлиной передаёт своеобразие авторского стиля. Ещё раз убедилась, что сочетание в талантливом писателе восточного менталитета и опыта жизни на Западе даёт мощный эффект. Вспоминаются книги Вергезе, Селесты Инг, Исигуро, Харуки Мураками, Абира Мукерджи.12 понравилось
228
hippified25 октября 2025Любовный четырёхугольник
Читать далееНесмотря на то что Чжан Лин – уроженка Китая, а книга в оригинале написана на китайском языке, автор в далёком 1986 году покинула страну и переехала в Канаду, где работала долгое время врачом. Важно ли это? Отчасти. "Одинокая ласточка" – текст, чётко созданный в традициях большого западного феминистского романа о сильной женщине, которая проходит через многочисленные круги страданий на фоне исторических реалий (в данном случае – Второй мировой), чтобы а) стать сильнее и б) преодолеть всё. И это всё началось с крошечного и малоизвестного исторического сюжета: в 1940-х американцы совместно с китайскими властями обустроили в деревенских районах Поднебесной серию баз с целью сбора информации для потенциальных ударов по японским островам.
В романе с самого начала читателя будут окружать многочисленные и обязательные для жанра шаблоны – как сюжетные, так и композиционные. Но ужасов войны, насилия и рефлексии Чжан Лин оказалось мало. Для реализации задумки она добавила в произведение фантастические, сюрреалистические элементы в стиле магического реализма – призраков, повествование от лица которых уже вполне в духе восточной литературы.
В своём тексте Чжан Лин в каком-то смысле деконструирует формат романа о войне. Она, война, здесь повсюду – с бесконечными зверствами со всех сторон (писательница лично общалась с ветеранами) и в то же время где-то на заднем плане. Гораздо более важными для автора являются трагическая многосторонняя лавстори, объединённая с женским взглядом на войну, а также рассуждения о памяти, застарелых травмах и человечности, которую люди сохраняют в самых сложных условиях (или нет). При этом большинство тем поднимаются вскользь, полутонами, намёками, не в лоб.
Впрочем, несмотря на грамотно выстроенный сюжет и важность темы, "Одинокая ласточка" страдает от изрядной эксплуатации героизма одних и злодейства других (эдакий постоянно висящий над текстом ореол морализаторства) и по итогу не слишком удачных сюрреалистических моментов. Решить задачу можно было и без них, при этом гораздо более изящно, но Чжан Лин, видимо, очень хотелось добавить мистики. Ещё одна очевидная проблема в том, что сами герои с их мотивами кажутся достаточно формальными, неживыми, архитипичными. За все 400+ страниц поверить в их реальность, испытать эмпатию мне так и не удалось.
Тем не менее роман пришёлся ко двору как в Поднебесной, так и на Западе, объединив оба мира и найдя эмоциональный отклик у людей с совершенно разным менталитетом. Пусть и созданная из шаблонов, "Одинокая ласточка" – содержательный текст с хорошо расставленными акцентами и любопытным сюжетом с "задворок" Второй мировой, о которых мы особо и не задумывались.
12 понравилось
746