
Ваша оценкаРецензии
Katerina_Babsecka5 мая 2024Азиаты, духовность, проституция, несправедливость.
Читать далееКнига Дженни Тинхуэй Чжан – это любовь с первой строчки и до последней страницы. Настолько близкий для меня текст встречаю не часто, так тут еще и бомбический сюжет, всё как я люблю. Азиаты, духовность, проституция, несправедливость.
«Четыре сокровища неба» - это история нескольких лет одной девочки-девушки, которую похитили в конце 19 века в Китае, увезли в Америку, но на этом её беды ничуть не закончились, всё только начиналось. Некоторым, наверное, на роду написано: страдать. Несмотря на то, что многие люди пытались её сломать, причинить боль, украсть её «я» - она не сдавалась. Сердцевиной сюжета является очень интересный исторический факт, о котором, к сожалению, я не знала. Это «Акт об исключении китайцев» от 1882 года. Этот документ породил в Америке целую волну бесчинств от граждан этой страны в сторону китайцев. По всей стране вспыхнули очаги злобы и ненависти, а в некоторых местах даже началась резня. Как в этот замес попала наша главная героиня читателю стоит узнать. И поверьте – это вас точно удивит, а концовка вырвет кусок земли из-под ваших ног. Это было неоднозначно, это было неожиданно.
Я не буду утверждать, что книга без изъянов. Нет, здесь есть свои подводные камни, которые порой могут оттолкнуть, наверное, всё же нужно быть поклонником подобной литературы. Но если вы настроитесь на эту волну, обещаю, время за чтением этой книги пролетит незаметно. В первой половине книги наблюдается динамичный сюжет, но во второй история чуть-чуть просядет, а точнее сделается более созерцательной, но в третьей части автор вернулся к своей первой манере повествования. В общем получились в прямом смысле «американские горки»)))
Текст имеет ценность не только как художественное произведение, из него можно почерпнуть много нового, как сделала я. В конце книги автор предоставляет список используемой литературы, что еще больше расположило меня к тексту, т.к. автор хорошо подготовилась. Наверное, поэтому роман и получился таким эмоционально наполненным.
Книге поставила оценку 5/5. Она попала в лучшее прочитанное года.
125 понравилось
7,3K
Tarakosha24 ноября 2024Читать далееАмериканская писательница китайского происхождения в своём романе (судя по странице автора - дебютном или единственном, переведённом на русский язык) рассказывает о трагических страницах в истории собственного народа и страны, в которой вросла и живёт - США.
Речь идёт о периоде американской истории конца XIX — начала XX века, связанным с обстоятельствами Акта об исключении китайцев. Это был Особый закон Конгресса США, изданный 6 мая 1882 года в ответ на массовую иммиграцию китайцев на Запад страны.
Этот закон стал первым официальным документом в истории страны, направленным против представителей конкретной национальности. Закон запрещал любую китайскую иммиграцию, а также натурализацию уже проживающих в США китайцев.Он действовал до 1943 года. К 1917 году подобные ограничения были распространены на выходцев из Азии в целом. Это обернулось массовой трагедией для уже проживающих там и вновь прибывающих в страну тайными, часто преступными путями. Всё это стало чёрными страницами исторического прошлого.
В романе рассказывается история одной девушки, против собственной воли оказавшейся в США и через призму её перипетий раскрывается весь ужас происходившего: бесправие, насилие, пробуждение всего тёмного в человеке, обладающего силой в борьбе со слабым и бесправным.
Здесь частично затрагивается и история Китая на рубеже веков, но вскользь, отчего не все моменты до конца понятны, но в целом, опять-же мы видим ничтожность человека перед могуществом государственной машины.
Роман отличает динамизм, историческая подоплёка действия, что также становится весомым плюсом, много интересных подробностей, связанных с каллиграфией как особым видом искусства в написании иероглифов, наличие интересных персонажей, животрепещущая история, в которой заранее не ждёшь хэппи-энда, но оттого она жизненная и интересная, когда неотрывно следишь за происходящим. Даже небольшое присутствие магического реализма не портит книгу, на мой взгляд. Поэтому советую всем любителям современной прозы, истории и Азии.
71 понравилось
836
Bodiu1416 июня 2024"Я хочу быть кем-то, кем смогу гордиться. Не той, кем правит судьба, а той, кто может быть уверена, что её жизнь - результат выбора, который она сделала" Д.Т. Чжан
Читать далееВ общем и целом данная книга мне понравилась - написана легко, увлекательно. Читая, забываешь о времени и сопереживаешь всем героям.
Тема истории китайской иммиграции в Америке уже хорошо описывалась такими авторами, как Лиза Си и Эми Тан. Д.Т. Чжан также продолжила данную линию. Историю нужно знать и конечно очень сложно, грустно читать о том, через что проходили иммигранты, прибывшие из своей родной страны Китай, которая также проходила сложный период, в другую цивилизацию....
Конечно, сразу приходят на ум воспоминания Марка Твена, он встречал китайцев в лагерях золотоискателей и писал: «Они - тихие, мирные, сговорчивые и непьющие. Неряшливые китайцы – редкость. Ленивых китайцев не бывает».
Но ... История диктовала свои правила.....
Д.Т. Чжан удалось в доступной интересной форме изложить путь одного человека-девушки на фоне всех жизненных перипетий ее и окружавших ее людей.
Из этой книги в руках мастера кинематографа наверняка может получится хороший фильм!
63 понравилось
715
Little_Dorrit5 июня 2024Читать далееНачну с того, что у меня скорее двоякое ощущение от этого романа. В сторону плюса перевесило то, что это было достаточно хорошо и грамотно написано + история героини мне в принципе была любопытна. Однако самый большой минус для меня это выбор тематики и иногда я задавалась вопросом – для чего автор использовала привязку к данным вещам, ведь это лишено смысла.
У нас тут конец 19-го начало 20-го века. Жила была маленькая девочка Дай Юй, чья бабушка занималась народным лечением, а родители ткачеством. И вот в один день родители героини просто исчезли, кто, что и почему не понятно абсолютно. Автор вообще не потрудилась на этот счёт, ну дескать пришли нехорошие дяди и тёти и что-то сделали с родителями, которые пропали задолго до них. Вопросы одни к этому без ответов. Было ли это правительственное решение? Не ясно. Ну, в общем, родители исчезли и бабушка сказала героине тоже сбежать, чтобы, ну если повезёт, то выжить. И таким образом героиня скитается пока не устраивается на подработку в школу. Откуда её потом похищают не хорошие люди.
Вот дальше снова огромный вопрос, для чего продавать девушек из Китая в бордель США, если гораздо более выгодно иметь цветочный дом в Китае? Ну получишь ты условные доллары, но они абсолютно никак не в ходу были в Китае того времени, к тому же это единичная акция, и уж если нам нужны злодеи, то можно на этом наживаться постоянно у себя на родине, пусть бы девицы деньги зарабатывали. Для меня это абсолютно бессмысленный ход со стороны автора. Гораздо вернее было бы продавать девиц в качестве невест из Китая в США, в то время это как раз было популярно и приносило бешеные деньги. Причём если бы автор использовала эту вещь для сюжета, по сути ничего бы не поменялось, можно было этого дурного парня – труса с которым она потом сбежала точно так же использовать. Но нет, автор пошла по пути борделя.
В книге много событий происходило, но я их ну никак не смогла оценить по – достоинству, потому что это выглядело всё крайне неправдоподобно и даже бессмысленно. Вот смысл убивать или что-то делать с отслужившими проститутками, если у тебя есть прачечная? Какой смысл владеть прачечной и одновременно под её сенью создавать бордель? Ну и многое и многое другое, что привело в итоге к драматической развязке. Мне реально было жаль, что хорошую идею превратили в очередную мыльную оперу.
47 понравилось
451
NaumovaLena24 октября 2024... помните, что каждый иероглиф несет в себе множество историй и что вы смотрите на целые века прошлого ...
Я стану той, кто не подчинится воле судьбы и историям, в честь которых я была названа, я стану той, кто полностью принадлежит самой себе, со своим собственным наследием.Читать далееТак начинается страшная история девушки, которую назвали в честь Линь Дайюй, героини романа "Сон в красном тереме". И ее судьба не менее трагична, чем судьба героини одного из четырех наиболее известных классических китайских романов.
Самое приятное чувство - это когда книга захватывает тебя с первых же страниц. И ты несешься по волнам истории, которая словно мягкие и ласковые волны. Это такое редкое в последнее время ощущение, но какое же оно восхитительное.
Хотя сама история бесконечна далека от сказки. Акт об исключении китайцев предписывал полный запрет на въезд китайцев в США. И дал полный карт-бланш людям, которые готовы были физически устранить тех, кого они не считали похожими на себя. Это породило такую дикую жёсткость, которая распространялась даже на женщин и детей. Китайцев могли необоснованно обвинить в любом преступлении, над ними проходили формальные суды, их могли избить или даже казнить, устроить самосуд. Время полное необоснованной жестокости, когда люди становились страшнее зверей.
Ничего не кажется неправильным, за исключением того, что неправильно все.Потеряв родителей, Дайюй покидает родной дом и попадает в школу каллиграфии наставника Вана. Но спокойствие длится недолго, девочку похищают и отправляют в бордель Сан-Франциско. Даже побег из этого страшного места, не дарит ей безопасность. Жизнь Дайюй развивается по страшному сценарию, как будто сама судьба ведет ее неизбежной трагедии.
Вот есть книги, написанные так, что читая душа волнуется в предвкушении каждой строчки. Вот и эта книга изначально показалось мне именно такой. Но как часто бывает - ошеломительный старт к финишу перешел в звенящую пустоту. Тема, затронутая в романе, показалась мне настолько интересной, что книгу я купила без раздумий. Но чем больше читала, тем больше мой восторг сходил на нет.
Я ничего особо не узнала и не слишком много почерпнула из нее. Да, в какой-то степени история меня тронула, но не показалась мне какой-то уникальной. К сожалению, в ней не оказалось необходимой глубины. Она как шарик, который просто сдулся к финалу.
Это монументальная задача – создать единство между тем, кем вы являетесь, и тем, кем вы могли бы быть.46 понравилось
508
skerty201517 июня 2024Читать далееСколько бед способен вынести один человек…
Дайюй назвали в честь трагически погибшей героини китайского романа, и девушка не раз думала, что быть может имя оставило на ней отпечаток горя. А вынести ей пришлось много всего – она рано лишилась родителей и дома, ей пришлось притворяться мальчиком, чтобы выживать на улицах, потом ее похитили и увезли в Америку. Молоденькая девушка, которая еще ни разу не влюблялась попала в публичный дом…
Но и на этом не закончились тяготы в ее жизни, хотя казалось бы, куда уж хуже.
Автору отлично удалось погрузить в непростой период жизни китайцев в 19 веке в штатах. Я уже читала книги на подобные темы, но каждый раз меня поражает жестокость людей по отношению к другим людям, пусть и другой расы. Насколько были беззащитны девушки, которых считали просто товаром, а ведь некоторым и десяти лет не было, жутко.
Роман трагичен и финал печален, хоть я и до последнего верила в лучший исход. Написано прекрасно, несмотря на то, что свалилось на героиню, она росла духовно, искала себя, боролась в силу возможностей. Я бы очень хотела увидеть экранизацию книги потому что есть, что показать – разные грани людей, веру, что дает силы в самых тяжелых ситуациях, ненависть, что ядом проедала сердца, необоснованная жестокость из-за выдуманной обделенности благами.
30 понравилось
266
hippified27 января 2024Назад в настоящее
Читать далееИногда крайне полезно прогуляться лет на 100–200 назад и подтянуть себя по истории вместо того, чтобы год за годом упорно переписывать её и насыщать новыми смыслами. А параллельно поделиться с аудиторией, намеренно или случайно. Отец эмигрантки из Поднебесной Дженни Тинхуэй Чжан подкинул ей сюжет о прошлом городка Пирс в штате Айдахо, который во второй половине XIX века оказался локальным центром золотодобычи. А в целом тысячи мигрантов разлетелись по шахтам страны, что в 1882 году стало поводом для принятия Акта об исключении китайцев из страха перед "жёлтой угрозой". Расистский документ привёл не только к невозможности для переселенцев получить гражданство (в стране их было на минуточку уже около 200 тысяч), но даже антикитайским погромам.
На фоне нынешней кампании против расизма, правда, в основном ограничивающейся квотами на "Оскар", и бесконечных политических баталий с требованиями закрыть границу (перед бегущими через Мексику) этот подзабытый абзац из учебников неожиданно оброс актуальностью. И даже вышел на новый виток, замкнул круг: автор "Четырёх сокровищ неба", писавшая текст на старте пандемии, вспоминает очередной всплеск нетолерантности, нацеленный на американских китайцев в связи с "короной".
Дженни Тинхуэй Чжан – далеко не первая, кто поднимает этот сюжет в современной художественной литературе. В 2021 году на русском выходил роман Си Памжань "Сколько золота в этих холмах" с похожими мотивами, объединяющими золотую лихорадку и китайскую трагедию на Диком Западе. В обоих текстах есть элементы магического реализма (голоса мёртвых у Си против некой мифологической сущности, которая общается с героиней, у Чжан), оба лиричные, несмотря на непростую тематику и насилие, но в остальном конфликты решены по разному. У Си Памжань получился меланхоличный и мрачный роман-путешествие с отсылками к Фолкнеру и Стейнбеку, у Дженни Тинхуэй Чжан – история поиска себя, насыщенная символикой и многоголосьем героев, а также каллиграфией, становящейся лейтмотивом этих духовных метаний. Есть здесь и прямые обращения к китайской классике, одному из четырёх великих романов – "Сну в красном тереме". На поверхности только позаимствованное имя главной героини, но на поверку есть и сюжетно-тематические переклички.
"Четыре сокровища неба" – талантливо написанный, живой, откровенный и местами брутальный текст с более-менее достоверной исторической подоплёкой (автор провела хорошую "архивную" работу), эмоциональный, погружающий в китайскую и иммиграционную культуру, трагический и без хеппи-энда, кстати, вполне возможного для пущего лоска потенциальной экранизации. Разумеется, нередко приходится ловить себя на мысли, что герои и описания выглядят слишком современно, а общая динамика повествования выходит неровной (отдельные эпизоды более детальные, другие явно страдают от отсутствия "родительской любви"), но эти допущения не портят общей картины. Для дебюта писательницы из Техаса лучшего и не придумать.
24 понравилось
8,1K
tanuka5926 апреля 2024Читать далееЛинь Дайюй назвали в честь героини, известного в китайской литературе, трагического романа «Сон в красном тереме». Теперь в каждом несчастье в ее жизни она винит судьбу, которую несет это имя.
Счастливое детство Линь Дайюй обрывается, когда в возрасте двенадцати лет родители внезапно исчезают, и бабушка, опасаясь за жизнь внучки, отправляет ее в портовый город Чжифу.
Город учит ее, что она больше не может быть девочкой, если хочет выжить. Поэтому, надев куртку и обрив голову, она становится Фэном.
Пройдя школу каллиграфии, она обнаруживает свой интерес к этому виду искусства, а похожий на отца мастер Ван учит ее писать. Под влиянием его уроков, формируется мировоззрение девочки. Каждый штрих китайских иероглифов, помогает Дайюй понять смысл окружающего её жестокого мира.Однажды девочку похищает на рыбном рынке опасная китайская банда. Целый год, запертая в темной комнате, вынужденная учить английский, Дайюй выводит пальцами китайские иероглифы, вчитываясь в значение каждого штриха. Судьба Дайюй, отправленной в Америку для продажи в публичный дом, вновь становится неоспоримой и разрушительной.
Соединенные Штаты учат Дайюй, что здесь ей не нужно маскироваться под мальчика, чтобы быть в безопасности, потому что для китайских мужчин это так же опасно, как и для китайских женщин. Но эту часть ее личности не изменить, ее нельзя снять, как пиджак. Она понимает, что на другом конце света несправедливость другая, но не менее жестокая.
Обычно, я не особо люблю жанр магического реализма, но здесь его совсем немного и это отлично работает. Дайюй разговаривает с «призраком» своей тезки. Дух выступает как материализация того, что, как считала наша героиня, принадлежало только ей, того, что, по ее мнению, теперь предстоит пережить только ей. Это был отличный способ выразить травму и одиночество, с которыми сталкивается девочка.
Роман поднимает множество не самых приятных тем: эксплуатация, расизм и сегрегация, с которыми столкнулась китайцы в конце XIX века в Америке.(Закон об исключении китайцев, 1882г); торговля людьми, секс-индустрия и др.
Это мрачная и трагическая история, но при этом - абсолютно прекрасная. Очень понравился роман! Сильная и вдохновляющая героиня, трагическая история о надежде, ненависти, духовном росте и обретении силы, где бы вы ни находились.
16 понравилось
338
Emiliyatop30 сентября 2024Не каждый, кто протягивает руку помощи, желает тебе добра.
Читать далееДженни Тинхуэй Чжан - американская писательница китайского происхождения, редактор, эссеист. Родилась в Чанчуне, Китай. Выросла в Остине, штат Техас. Автор посвятила книгу своим родителям!
Не каждый, кто протягивает руку помощи, желает тебе добра. Рука помощи, может стать капканом!Четыре сокровища мира — это история одной маленькой девочке, которая познала любовь, ласку и заботу своих родителей и бабушки. Дом, уют, тепло, все это в один момент Линь Дайюй лишается всего, что у неё было. Пропадают родители, а родная бабушка выпроваживает свою внучку, из родного дома, в чужой, полный ненависти и алчности мир. В мир, где каждый готов откусить от тебя кусок послаще. Таким образом, бабушка решает спасти свою внучку. Вот интересно, знай бабка, что придётся пережить внучке, поступила бы она так же или предпочла бы прятать девочку где ни будь в подвале?! Ответа мы не узнаем.
"Мы будем разговаривать друг с другом, когда идёт дождь".Сказала на прощание бабушка и посадила девочку в телегу. Это был их последний раз, когда они видели друг друга.
Линь Дайюй только предстоит познать все самые страшные невзгоды в жизни, а пока она встречает на своём пути наставника Ван, который обучает детей каллиграфии. Наша героиня впитывает силу символов и познает мудрость через слова наставника. Иероглифы становятся её знанием, она читает имена и видит их сущность, но это не помогло избежать тех событий, которые уготовила ей судьба.
«В каллиграфии, как и в жизни, мы не исправляем мазки, – часто говорил наставник Ван. – Мы должны признать: что сделано, то сделано»Сан-Франциско, Калифорния. 1883г. Линь Дайюй или теперь Пион, попадает в притон к госпоже Ли.
- Завтра, мы тебя откупорим. Откупорим? Разговор идёт как о каком-то предмете, вещь которой пора начать пользоваться, вещь которая должна приносить доход, а если нет дохода, то ты вор.
Легко обнаружить раненое животное, если ты достаточно голоден, а эти мужчины всегда были голодны. В ту ночь я не спала.
" В самые одинокие моменты я вывожу английские буквы на грязном полу. Рядом с ними я пишу китайские иероглифы, соответствующие их звучанию. Больше всего меня озадачивает английская буква I. Соответствующий звук в китайском языке означает «любовь». А по-английски «I» – это «я». Любовь, 愛, по-китайски означает сердце, которое суждено отдать. «Я» по-английски – это независимая личность. «Любовь» по-китайски – это отказ от себя ради другого. Как забавно, думаю я, что эти два звуковых близнеца представляют такие разные понятия. Это еще одна правда, которую я узнаю об английском языке и людях, которые его создали.Книга читается на одном дыхании, залпом, не приходя в сознание.
Я упустила очень много неприятных моментов, в том числе и исторический "Акт об исключении китайцев", принятый Конгрессом и действующий с 1882 по 1943 год, национальных, как например уродуют девочек с 5 лет сами родители, как воруют детей, как тайно переправляют в Америку.
Книга о тяжёлой судьбе, о том, как не сложить руки и не наложить руки, а выживать раз за разом, шаг за шагом, не смотря на новые "подарки" судьбы. Можно быть маленькой девочкой в огромном и жестоком мире, но иметь стойкость духа.
Я не боюсь смерти. Я боюсь больше не жить.Финал книги не оставит равнодушным ни одного читателя. Готовьте носовой платок.
12 понравилось
365
Evil_Snow_Queen22 января 2025Читать далееКак эти книги меня находят, я не имею понятия, но это очередная история о том, что женщина не человек. Только теперь 1882-1896, Китай, из которого в очень юном возрасте бабушка всеми правдами и неправдами отправляет единственную внучку за поиском лучшей жизни. Девочка уже потеряла родителей: они исчезли среди ночи, после них были обыски, во время которых посторонние люди ломали в доме всё, что попадалось им на глаза, даже станок для гобеленов, словно внутри него могли спрятаться двое взрослых, способных по доброй воле оставить свою дочь в неведении.
Девочка лишается своих роскошных волос, а вместе с ними воспоминаний о том, как мамины руки вплетали в косы цветы и колокольчики, теперь она мальчик-сирота, которому придётся самостоятельно учиться жить, зарабатывать деньги и не иметь возможности даже письмами связываться с бабушкой. «Мы будем с тобой общаться с помощью дождя», говорит та и смотрит вслед повозке увозящей внучку, переодетую мальчиком. Любимая дочь и внучка — Дайюй, потом мальчишка-сирота Фэн, который не встречал на своём пути ничего, кроме побоев и взглядов полных отвращения, далее юная проститутка Пион, которой в общем-то повезло, если можно назвать везением путешествие в ящике с углём через всю страну и проживание в публичном доме, и, наконец, Джейкоб Ли — юноша, лелеявший мечту однажды вернуться в Китай, чтобы найти родителей и рассказать им через что пришлось пройти на этом трудном пути домой. Как же может случиться такое, что одному человеку, поменявшему столько личностей за свою короткую жизнь встретилось столько хороших людей, что хватит пальцев одной руки, чтобы их пересчитать?
Множество актов насилия по отношению к китайцам происходило по всей стране в период с середины до конца XIX века, включая резню в Рок-Спрингс, штат Вайоминг. Бесчисленные злодеяния, пытки, поджоги и казни людей просто за то, что они «китаёзы», приехавшие в Америку отнимать рабочие места у коренного населения. Герои истории выдуманы, все совпадения случайны, но указатель «Повешение китайцев» в городе Пирс, штата Айдахо, вполне реален до сих пор.
8 понравилось
586