Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
Большой роман (Аттикус)
ISBN:
978-5-389-24955-4
Год издания:
2023
Язык:
Русский
Длительность: 19ч. 34мин. 54сек.
Чтец: Игорь Тарадайкин
Переводчик: Владимир Бошняк
Возрастные ограничения:
16+
Книга из цикла
Пограничная трилогия
Рейтинг LiveLib
- 549%
- 438%
- 310%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
orlangurus14 мая 2024"¿Adonde va?"
Читать далееПервое предупреждение: готовьте испанский словарик или держите открытым переводчика, он вам понадобится, даже если на начальном уровне испанским вы владеете. Куча названий конской сбруи, которую и по-русски не ковбои не знают, как назвать, а переводчик не может перевести, оставляя, например, пиггинстринг, даны именно по-испански, плюс множество жаргонных словечек мексиканских диалектов. Если честно, очень затрудняет восприятие.
Предупреждение второе: не обращайте внимания на то, что в аннотации сказано, что тут вы найдёте прямоту классического вестерна. Никакой прямоты не будет, потому что движения будет много, а драйва - мало.
Само по себе движение, например, — это тоже богатство.
Предупреждение третье: книга коварная. Она неимоверно нудная, но написана красиво, с очень глубокими сценами, разбросанными по тексту в совершенном хаосе, так что пропустить долгую дорогу на коне по зарослям кустов, опять же имеющих только испанское название, не получится, потому что заодно можно случайно пропустить и вещие сны Билли Парэма, и случайные встречи с самыми неожиданными персонажами, которые есть не что иное, как рупор автора, настойчиво продвигающего идею:
Наш путь — это мы сами. Вследствие этого мы же и есть наше время. Мы не меняемся. Неуловимые. Непонятные. Нечестивые.
Так, вроде обо всё предупредила, теперь о самой книге. Мы имеем тут три поездки юноши ( в начале книги 16-ти лет, в конце ему уже 20) в Мексику.
Обреченные начинания навсегда делят жизнь на «прежде» и «теперь».
Сам он с фермы в Нью-Мексико. Папа, мама, младший брат. Простая, не очень лёгкая фермерская жизнь. Простые понятия, почти никаких развлечений, кроме охоты. И в от в округе появляется волчица. Волков тут давно не было, и все наперебой рвутся её убить, поскольку зверь несомненно представляет собой опасность для стад, нескольких коров уже задрала. Билли с упорством, достойным лучшего применения, выслеживает её и в конце концов ловит. И тут у него в голове перемыкает, что эту дикую будущую мать надо доставить обратно в её родные места, и парень, с огромными трудностями, отправляется в путь. На границе:
Мальчик отвернулся, сплюнул в грязь. Он чувствовал, как волчица жмется к его ноге. Сказал, что следы волчицы вели из Мексики. И что волки о границах не знают. Молодой дон кивнул, словно бы соглашаясь, но сказал при этом, что совершенно не важно, о чем волки знают, а о чем нет, потому что если волк пересек границу, тем хуже для волка, ибо граница существует от него независимо.
Мексиканцы, которых он встречает по пути, реагируют очень по-разному: кто-то считает его героем, кто-то удивлён:
— Тебе просто ударила в голову моча, и ты не нашел ничего лучшего, как отправиться в Мексику. Ты это хочешь мне сказать? — Да, сэр. Наверное.
А наиболее влиятельные и, надо сказать, отвязные, отбирают волчицу и затравливают её, использовав в качестве цели для бойцовых собак. Вот вся история первой поездки. Но именно тогда юноша встречается с бывшим священником, живущим в руинах разрушенной церкви, и получает от него толчок к обдумыванию отношений человека и Бога:
Видеть Бога везде — значит не видеть Его нигде.
Вторая поездка гораздо более насыщенная и как раз похожа на вестерн. Билли и его брат Бойд, который младше на два года, едут искать коней, угнанных с их фермы. То, что при этом налёте погибли их родители, как-то не очень сильно трогает мальчиков, а вот кони...
Даже родным братьям трудно в таких блужданиях оставаться вместе. А у дороги так и вообще свои законы, и не бывает, чтобы у двоих путников было одинаковое их понимание. Если им вообще удастся прийти к какому-то пониманию.
Оставив раненого брата и не получив коней, кроме отцовского Ниньо, Билли возвращается в Штаты. Именно в этот момент наконец-то становится понятно, о каких временах в книге идёт речь, поскольку именно в этот момент выясняется, что страна вступила в войну, а все вокруг пылают ненавистью в узкоглазым. Вот честно: по сюжету, антуражу, диалогам, общему фону, где мелькают то меннониты, то мормоны, то индейцы ("— От этих индейцев вообще не разбери-поймешь, чего ждать, — сказал Бойд. — А что ты о них знаешь-то, об индейцах? — отозвался Билли. — Ты, можно подумать, знаешь… — Ждать неизвестно чего надо от кого угодно.), я бы подумала, что дело происходит как минимум на сто лет раньше.
Третья поездка - поиски брата, а потом непоколебимое желание вернуть его тело домой, хотя дома, собственно, нет, как нет и места, которое Билли хотя бы с натяжкой мог бы назвать своим. В этой части - знаковая встреча с цыганом, который поможет вылечить коня, а заодно завалит Билли жизненной философией людей дороги. Думаю, тут как раз корни будущей Кормак Маккарти - Дорога . Именно после общения с ним Билли наконец-то может пусть довольно нескладно, но сформулировать своё отношение к жизни:
Сказал, что записана ли жизнь человека где-то в какой-то книге, или она формируется день ото дня, — это одно и то же, потому что реальность всего одна и в ней-то ты и живешь. Сказал, что это, конечно, верно, что человек сам творит свою жизнь, но верно также и то, что другой-то эта жизнь все равно быть не может, потому что откуда бы ей — другой-то — взяться?
Одним словом, книга, как тот чукча из анекдота - что вижу, то и пою. Рекомендовать не рискну, хотя согласна - написано мастерски.
Каждый сам должен найти такое место, где дела божеские и людские соединяются. Где они неразделимы.
89 понравилось
826
Medulla23 февраля 2015Читать далее''За чертой'' роман поразительный, впрочем, как и любой другой роман Маккарти - он (Маккарти) - всегда разный, каждая новая книга это некий эксперимент со стилистикой, орфографией и пунктуацией, с сюжетом в том числе, но второй роман из Пограничной трилогии это практически та же стилистика, что и в первом - ''Кони, кони...'', это такое своеобразное приграничное путешествие из США в Мексику, из Мексики в США, что-то вроде в дороге по-ковбойски. Неспешное, даже в какой-то стпени меланхоличное, повествование, тем не менее очень насыщенное внутри не столько психологизмом, сколько философией жизни и смерти. Что такое жизнь? Что такое смерть? Что означает, когда переступаешь границу или черту, которая разделяет жизнь и смерть, вернее, когда приходит понимание того, что жизнь любого существа конечна. Для шестнадцатилетнего Билли Парэма его путешествие за черту становится своеобразным взрослением, вся книга, практически вся книга от начала и до конца - о смерти. Смерть везде - в волчице, в людях, в историях, которые рассказывают Билли мексиканцы, в их мифах, в жизни - смерть неотъемлемая часть жизни. Она сопровождает Билли на протяжении всего его взросления. От того момента на ринге с волчицей, того мгновения внезапного взросления, когда одна пуля, всего одна пуля и черта пересечена. Навсегда. Можно попытаться вернуться обратно, но, к сожалению, уже все изменилось. Удивительный эффект, когда в одно мгновение проведена черта между жизнью и смертью и в тот же миг, одновременно, стерта черта между жизнью и смертью. Между детским восприятием мира с его наивностью и невинность и взрослением со всей грязью, жестокостью, несправедливостью, но в тоже время и добротой, бескорыстием. Это удивительный момент, когда вместе с Билли понимаешь что эта условная черта есть и одновременно ее нет. Это история о путешествии, которое очень точно показывает, что человек всегда одинок, всегда в одиночку творит свою историю. Люди, которые рядом - попутчики. Кто-то на мгновение, кто-то чуть подольше, кто-то, возможно, на всю жизнь, но человек - один. В романе очень много внутренних границ, которые каждый в течение всей своей жизни человек пересекает или не пересекает впоисках Бога, в поисках справедливости, совершая тот или иной поступок. Спасти волчицу или убивить ее. Иногда спасение и есть смерть. А иногда и смерть спасение. Очень тяжелый, наполненный болью, горечью, мудростью старых мексиканских мифов, которые я, признаюсь, многие не расшифровала, состоянием между жизнью и смертью, жестокостью, путь пришлось пройти Билли Парэму в эти три путешествия из США в Мексику. Путешествуя с раненой волчицей, путешествуя с младшим братом в поисках украденных коней, путешествуя в поисках пропавшего в Мексике брата. Это еще и путешествия к потерям. Детства. Родных. Дома. Каждое путешествие это слой брони в сердце. Путешествие от милосердия к раненой волчице до жестокости к бездомному бродячему псу. Взрослеть всегда тяжело. Принимать мир со всей его жестокостью, смертями, несправедливостью, сомнениями, но и со всей красотой - человеческого участия, пустыни, кони, горы, мудрые отшельники, бескрайнее небо, дожди и солнце. Это примирение сложное и мучительное. Сложно внутри себя научиться останавливаться у черты за которой начинается бездна, где нет места милосердию.
Злым силам известно, сказал он, что если зло, которое они творят, будет достаточно ужасно, возражать против него люди не будут. У людей едва-едва хватает духу на борьбу с маленьким злом...
Роман заполнен мексиканскими мифами, легендами, духами, спорами о Боге, о судьбе, о предначертанности жизненных событий. Великолепный, простой и плотный, сложный и мучительный, глубокий и бескрайний роман из которого можно черпать и черпать бесконечно. А самая первая часть - путешесвтие с волчицей, - действительно, как написано на обложке романа самое сильное что я читала у Маккарти и вообще в современных романах. Сильное до комка в горле и слез. После первой части наступило какое-то опустошение, выгорание внутри, такой силы, что невозможно было несколько дней продолжать читать дальше - нужно было все это пережить. Сильно. Очень сильно.
38 понравилось
1,6K
DollakUngallant24 января 2022Суть всё та же история
Читать далее«…этот мир, хоть он и кажется нам вещественным,состоящим из камня, цветов и крови, вовсе не вещь,а повесть. И все в нем сущее есть некая повесть,и каждая повесть есть сумма повестей поменьше,но при этом все они суть одна и та же история,содержащая в себе все остальные.»
Кормак Маккарти написал три повести. Три истории из жизни сельского юноши Билли Парэма из семьи американского скотовода и охотника. Три повести, следующие друг за другом, вытекающие одна из другой.Да, мир — это единая повесть. Но, похоже, человеку, чтобы что-то понять в этом подлунном мире лучше разделить его представление на отдельные очерки. И вникать в каждую повесть о нем в отрыве от других, в одиночку.Маккарти же три свои повести, каждая из которых по-отдельности прекрасна, слил воедино, в книгу. И получилась длинная-длинная эпопея о скитаниях Билли Парема. И она утратила притягательность. Жалко.Мой выбор этой книги случился спонтанно. В блаженные дни новогодних каникул захотелось чего-то простого и мудрого. Маккарти подходил под такое желание. Хотя, с другой стороны, до сих пор продолжается долгие споры читателей, критиков о его текстах. Для одних Маккарти – великий, для других – беспомощный. Одни говорят, что он гений, другие – графоман. То мудрец-классик, то конъюнктурщик. Но мне когда-то понравился, запомнился его роман «Дорога», потому теперь, в один из новогодних дней взял «За чертой» и погрузился.В первой повести, мальчик с отцом и братом охотится на пришлую волчиху, убивающую в округе домашний скот.На фоне великолепной природы разворачивается эта внешне простая история охоты.В горах холод и тишина, черный на фоне снега, замерзший ручей, похожий на бездонную расщелину, расколовшую гору… Внезапный шорох от взлетавшей мелкой зимней пичужки, конь ступающий по сугробам с утонченным изяществом. Сверкающий свежим снегом на солнце пик горы Блэк-Пойнт. На ее лесных склонах снег подтаивает и ночной мороз покрывает его корочкой наста, непрочного, разве только для птиц…Там волчиха долго кружит у хитрых закладок капканов, сортирует и раскладывает по полочкам разные запахи, вникает в их последовательность, силится восстановить события, которые происходили в разных местах… Её трудно поймать.Она ушла бы из этих мест, если бы в своих скитаниях не натолкнулась на запах волка. Щенной, беременной ей нужен спутник, помощник, чтобы выкормить будущих волчат. Она его ищет и ждет встречи.Когда-то ее предки в исконных своих местах охотились на верблюдов и карликовых лошадей. Сотни, может тысячи лет. Но потом пришли люди. Уничтожили едва ли не всю дичь, чуть не все леса сожгли в топках своих машин для измельчения руды. Волки потеряли все. Они словно начали мстить людям за нарушение порядка и природных правил, – с особенной яростью резали и рвали их домашний скот.Постепенно охота на волчиху превращается в хитроумное, психологическое противостояние юноши и животного. В этой борьбе Билли одерживает победу. Он ловит волчиху в капкан. И не решается ее убить, как сделал бы на его месте любой охотник. Вместо этого он пускается в путь, чтобы отвезти ее в те места, откуда она пришла. Билли хочет выпустить волчиху на волю. Это решение человека, который тоже, как волки, не захотел нового порядка, заканчивается для него лишь утратами и страданиями.«Человек не завершен. Природа развивает его…»
Жизнью Билли Парэма теперь стала бесконечная дорога верхом на любимом коне. Он едет куда глаза глядят. Следующие две повести об этом. Они, в отличии от реалистичной, трогающей за душу, повести про волчицу и человека, становятся набором историй-притч.
Но это другие повести, хотя суть все та же история…
К. Маккарти «За чертой»
22 понравилось
1,3K
Цитаты
orlangurus14 мая 202414 понравилось
197
orlangurus14 мая 202413 понравилось
207
orlangurus14 мая 202413 понравилось
117
Подборки с этой книгой

Азбука-классика (pocket-book) — Классика XX века
Antigo
- 390 книг

Азбука Premium
sibkron
- 138 книг

Стивен Кинг рекомендует к прочтению
Kot_Divuar
- 95 книг
Классики конца ХХ века
ilya68
- 378 книг

Книги, по которым сняты фильмы, в которых сыграли
abyssus
- 385 книг



























