Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Нина Стиббе
- 📚 Книги
- Райский уголокРайский уголок

Ваша оценкаЖанры
Год издания:
2000
Язык:
Русский
Длительность: 9ч. 57мин. 3сек.
Чтец: Анастасия Шумилкина
Переводчик: Мария Александрова
Возрастные ограничения:
16+
Книга из цикла
Лиззи Фогель
Рейтинг LiveLib
- 525%
- 457%
- 313%
- 25%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
darinakh10 октября 2023Берегите стариков!
Человек у руля (1); Райский уголок (2).Читать далееНикогда бы не подумала, что у книги «Человек у руля» есть продолжение. Как потом оказалось — целый цикл. Приятно удивлена, ведь мне понравился первый роман.
Маленькая Лиззи выросла, ситуация в семье немного стабилизировалась, не сказать, что сильно, но хоть так. Она подросток, а в таком возрасте хочется иметь собственные деньги и привилегии, которые не могут финансово позволить взрослые. Именно так в её жизни появляется дом престарелых, куда она устраивается на подработку.
Мне очень понравился нарратив, когда люди в преклонном возрасте органично существуют с молодежью. Словно два поезда бегущие по железной дороге друг-другу на встречу. Но вместо ужасной катастрофы, они становятся поддержкой и опорой, пожимая руки.
В романе осталась линия с социальным вопросом, правда в другой области. Если скомпоновать в один тезис вырисовывается такая нить —взгляд и подход к работе через призму разных людей.
Характеры и судьбы разнообразны, здорово рассматривать чужие перспективы и рассуждения. Они не всегда бывают положительными и добросовестными, но идеальных людей ведь не бывает. Поэтому вдвойне завлекательно.
Лиззи подросток, а поэтому выстраиваются мощным рядом арки про учебу, дружбу и первую любовь. Для меня они были менее интересными, но автор разбавляет ими гнетущую атмосферу дома престарелых.
В романе рассматривается проблема смерти. Да и проблема скорей громкое слово, автор предлагает посмотреть на разные обстоятельства и отношение к ним, на прожитые жизни и окружение.
Роман понравился, но оставил меньше положительных эмоций, если сравнивать с первым. Так как читала его давно, хочу перечитать, а потом закрыть цикл, скорей всего не буду ждать выхода на русский. Жди меня, оригинальный текст.
108 понравилось
8,1K
solne4na931 августа 2022Можно пойти панковать, а можно пойти и пожилым людям помогать
Читать далееНачитавшись самых разных рецензий на предыдущую книгу автора, меня некоторое время терзали сомнения относительно того, а стоит ли браться вообще за прочтение "Райского уголка".
Но, пока я где-то в глубине души боялась, руки сами потянулись за книгой на "Книжной выставке" в ДЕПО. Меня привлекла обложка и рассказ о книге, который обещал повествование от лица подростка, раскрытие отношений этого самого подростка к пожилым обитателям дома престарелых и интересный временной период, в который и разворачивается эта история - перед нами Англия, на дворе 1970-е годы - расцвет эпохи панковской субкультуры.
Откладывать чтение в долгий ящик я не стала - взялась за него, погрузилась в чтение, и, он внезапно закончился. Было жаль расставаться с Лиззи, с её странненьким семейством, обитателями "Райского уголка" и его персоналом, даже с Матроной не хотелось расставаться, хотя временами этот персонаж меня ужасно выводил из себя.
Мне понравилось наблюдать за тем, как складывались отношения Лиззи и её подруги с пожилыми людьми и персоналом дома престарелых.
Было любопытно наблюдать, как изначальное желание Лиззи заработать немного денег на собственные расходы переросло в искреннее стремление принять участие в жизни обитателей "Райского уголка". И, как на контрасте этому, пафосные слова Миранды о помощи старикам и заботе о них во время собеседования, вылились в принебрежение и откровенную брезгливость. Мне кажется, это отличный пример того, что не всем дано выполнять столь непростую работу, для этого нужен особый дар и особый склад характера.
В романе вообще очень хорошо показана жизнь пожилых людей и отношение к ним в обществе, семье. И, особенно, этот момент касается отношений между молодым поколением и поколением пожилых людей. На первый взгляд - между ними пропасть, непонимание, но, если приглядеться лучше, и начать общаться, то пропасть эта куда-то внезапно исчезает.
Перед нами разные люди, разные ситуации, но общая мысль в начале мелькает примерно одна - как только человек перешагивает определенный возрастной рубеж, относиться к нему часто начинают с принебрежением, а любые чудачества сразу же приравнивают к сумасшествию. Но, так ли это? Или мы просто не хотим общаться и начинаем списывать человека, которому стукнуло определённое количество лет? Этот контраст, кстати, прекрасно виден на примере семьи Майка Ю и их отношения к престарелому дедушке. Его окружали теплом, уважением, заботой и любовью.
Пожалуй, именно за раскрытие тематики взаимоотношений между поколениями, я и полюбила эту историю всем сердцем.
Что мне еще очень понравилось - стилистика повествования, которая хорошо передает манеру общения подростков, ты читаешь, и веришь, что да, так могли бы разговаривать те девушки в то время. Но, это не раздражает совершенно, ну да, есть местами типичные подростковые фразочки, но автору удалось грамотно этот сленг вписать и сохранить художественность языка.
С юмором и иронией у автора тоже все в полном порядке, да, местами специфичненько, местами ядовитенько так, но когда к месту, то и воспринимается это всё так, как надо. Да и можно ли ожидать отсутствия едких колких замечаний от подростка, особенно если дома и в школе у этого подростка не все гладко и хорошо.
Допускаю, что именно стилистика может зайти не всем читателям, но на мой взгляд, именно это помогает лучше
представить главную героиню и её подругу и погрузиться в саму историю. Ну, не могли молодые девушки из 1970-х говорить языком Шекспира или дам высшего света эпохи королевы Виктории.
Скажу честно, читая про Лиззи, я вспоминала свои подростковые годы, и тот чудовищный сленг, смешанный с человеческим языком, на котором мы общались с друзьями. И, Лиззи с Мирандой общались на мой взгляд вполне себе литературно :)
Кстати говоря о подростках и времени, в котором все и происходит. Я уже говорила в начале, что в это время панковская культура была модным течением. Но, она тут показана лишь слегка и в очень лайтовой форме, в основном, через описания манеры одеваться, в описаниях внешности подруг Лиззи - Мелоди и Миранды, которые решили подростковый протест миру и родителям выразить через эту субкультуру.
Подводя свой рассказ о книге к финалу, хочу сказать следующее.
С первого взгляда может показаться, что перед нами простенькая развлекательная книга, но, когда начинаешь вчитываться и погружаться в неё, то мнение начинает кардинально меняется. Под верхним, комедийно-ироничным слоем, в ней оказываются скрыты очень серьёзные вещи, которые заставляют задуматься о жизни пожилых людей в нашем обществе, а также, о нашем отношении к ним. Пожалуй, мне нравится, когда на серьезные темы автор может говорить с такой легкостью, без излишнего драматизма, не вызывая у читателя желания пойти реветь от депрессии неделю. Это большой плюс, как и популяризация темы в целом.
Книга пришлась мне по душе, и теперь мне хочется прочитать и первый роман Нины Стиббе - "Человек у руля", ведь
чужие отзывы - это чужие отзывы, лучше прочитать самой и составить свое мнение на этот счет.
p.s. Внезапно практически переписала рецензию, эх, никогда не стоит писать что-либо утром до кофе, особенно если голова занята совершенно другим:)79 понравилось
2,4K
NaumovaLena12 марта 2026«...правда, люди меня не совсем понимали, но всё удавалось объяснить, как «непереводимый английский юмор»...»
Читать далееЭта книга была куплена ещё в ту пору, когда я была чрезмерно увлечена произведениями, выпускаемыми издательством Фантом Пресс. Потом очарование прошло, а книги остались, и теперь что делать — приходится читать. Довольно часто это происходит именно так — через силу, на огромном сопротивлении, потому как большая часть выпускаемых романов по итогам прочтения оказывается для меня совершенно непривлекательной. Все эти полутона между строк и вставленные к месту и не к месту шпильки вызывают у меня отторжение, но я всё же не теряю надежды обнаружить случайно настоящий алмаз среди множества подделок.
Этот роман довольно давно лежал на полке в ожидании своего «звездного» часа, и вот он настал. К моему большому сожалению, обнаружить ничего стоящего не удалось, поэтому поиски будут продолжаться. Более того, оказалось, что этот роман не одиночный, а входит в цикл «Лиззи Фогель», и это вторая книга. В первой части — «Человек у руля» — Лиззи, её старшая сестра и младший брат пытались пристроить маму в хорошие руки после развода и переезда из обеспеченной жизни и лондонского особняка. И, судя по началу второго романа, это им удалось, и, кажется, даже план был перевыполнен, поскольку у героини появился ещё один брат.
... но, несмотря на то что оба договорились «больше никаких детей», мама нарочно забеременела и в 1976 году родила ребенка. Она отрицала, что сделала это преднамеренно, и отрицает по сей день, но, разумеется, так оно и было...
И вот уже повзрослевшая Лиззи решает устроиться на работу и выбирает для этого довольно специфичное место — дом престарелых. Где в компании подруги и множества пожилых людей ей предстоит скоротать летние каникулы. Уход за пожилыми людьми, которые порой болеют и могут вести себя не совсем адекватно, — это тяжёлый труд. К тому же невозможно избежать и множества трагичных событий. Если прибавить к этому переходный возраст самой героини, первые непростые романтические чувства, то по идее коктейль должен был получиться захватывающий, а если он ещё и приправлен тем самым тонким английским юмором, то и просто восхитительным. Но увы и ах...
Мне было пятнадцать, и мне понравилась идея быть профессионально сочувствующим человеком. Жутко хотелось чего-то нового, что могло перерасти в новую жизненную стадию, но не предполагало возни с лошадьми, школьных занятий, опытов с панк-культурой, как у Мелоди, или постоянного бойфренда, все это казалось чересчур утомительным, а кроме того, 35 пенсов в час – это же почти три фунта в день, вполне внушительная сумма.
Я полностью согласна с теми, кто считает юмор в данном романе довольно специфичным, и даже рада попасть в ряды тех, кто так и не смог его оценить. Этот «полный теплоты и юмора» роман не смог меня ни согреть, ни рассмешить. Возможно, вся проблема в переводе. Такой же скупой и серый, как и заявленный в аннотации совершенно несмешной английский юмор, — он не может вызвать должного интереса, а скорее даже наоборот, временами просто отталкивает от себя. Автор или всё же переводчик так и не смогли ни расположить к своим героям, ни подчеркнуть важность и серьёзность того, о чём они пишут.
Что-то вечное, важное, философское или, возможно, китайское...
Для меня этот роман был скучен и посредственен. При столь значимой теме, которую автор пыталась поднять, общий результат вышел столь тягостным, что, кроме неизбежного в таких случаях зевания, роман не вызывал ничего. Много тоски и грусти, мало юмора и радости. Сентиментальность и сопричастность тоже прошли стороной. Поболеть душой за тех, кто встречается на его страницах, тоже не получилось, а быть «профессионально сочувствующим человеком» совершенно не хочется. И получается, всё мимо: и сама героиня с её школьными и семейными проблемами, так же как и всё связанное с местом её работы, априори требующее от читателя эмоциональной отдачи. И снова увы и ах...
Я не знаю, насколько хороша была первая книга, с которой многие в своих отзывах сравнивали этот роман. Сравнение, кстати, было не в пользу «Райского уголка». Но узнать это мне уже не придётся: начав знакомство с автором с данной книги, я уже вряд ли когда-либо обращусь к её творчеству ещё раз. Слишком неудачна была наша первая встреча, чтобы думать о продолжении знакомства. Видимо, тонкий английский юмор — это не для меня. Даже читая известного английского классика — П. Г. Вудхауса, я наслаждалась его художественным слогом, но не всегда улавливала тонкие нотки юмора. А тут уж и подавно. Чувствую себя словно мне медведь наступил на ухо и знатно на нём потоптался, но уж как есть... из песни слов не выкинешь...
55 понравилось
145
Цитаты
tarokcana816 июля 20246 понравилось
108
tarokcana816 июля 20246 понравилось
89
tarokcana814 июля 20245 понравилось
58
Подборки с этой книгой
Новинки аудиокниг
Nurcha
- 2 366 книг

Великобритания
LANA_K
- 899 книг
Когда-нибудь я это прочитаю
Ly4ik__solnca
- 11 594 книги

В синем море-океане.
Virna
- 1 977 книг

Старики-разбойники.
sireniti
- 129 книг






























