
Ваша оценкаРецензии
manuello11 декабря 2011 г.Читать далееЕсли вдуматься и отбросить привычные предрассудки, сказки, обычные детские сказки, весьма и весьма жутковаты. Откроем ли мы томик Братьев Гримм или "Тысячи и одной ночи", результат будет один - страшные истории, маскирующиеся под детскую литературу. "Кровавая комната" - это сказки для взрослых, переложение известнейших сюжетов на куда как более готичный и мистический лад. Сказки о любви, убивающей и возрождающей, сказки, от атмосферы которых хочется поежиться и закутаться в самый теплый плед, сказки предельно искренние и невыразимо тонкие, как морозное кружево на стекле. Стиль автора причудливый и барочно-изящный, иногда - ломко-хрусткий, иногда - тяжеловесный, салонный и отливающий позолотой на бархате, он захватывает, кружит и увлекает в темные глубины сказочных, таких знакомых миров.
"Кровавая комната" - это "Синяя борода" на современный лад. Жених-гурман, познавший жизнь во всем ее разнообразии и великолепии, утонченно-пресыщенный. Невеста - хрупкое олицетворение невинности с печатью таланта к утонченному пороку на бледном лбу, разглядеть которую под силу только опытному либертену. Связка ключей и запретная комната среди пыльной скуки громоздкого богатства и страшная тайна за дверью.
"Женитьба мистера Лайона" - "Красавица и чудовище". О любви исцеляющей и излечивающей, о любви, которая способна творить высшее волшебство. Любовь Красавицы, превратит Чудовище в человека, вернет уют в запустение, главное только успеть ей до конца зимы.
"Невеста тигра" - еще одна "Красавица и чудовище", только совсем иная. Холодность и грубость, пороки и беспутство, слезы влюбленного, превращающиеся в бриллианты чистой воды, а финал... Финал достоин отдельного восхищения: смог удивить и порадовать своей нестандартностью и нетрадиционностью.
"Кот в сапогах" - и тут уже не нужны пояснения. Хитрый и красивый кот, циник и истинный кабальеро, распутник и настоящий мужчина, если такие эпитеты применимы к котам. Со всей широтой своей кошачьей души помогает Хозяину в любовной интрижке, начавшейся, как игра и закончившейся аферой невероятной наглости. Сказка кружит нас в вихре фламенко, пестря прихотливыми деталями и фривольными образами.
"Лесной царь" - от реализма и современности - к сюрреализму и декорациям, достойным сцены в Кэрроловской Алисе. Потрясающе атмосферный лес, выписанный столь яркими образами, что у восприимчивого читателя пробудится синестезия: у цветов есть запах и ритм, а у звуков - вкус в тончайших оттенках.
"Снегурочка" - переплетение "Белоснежки" и "Спящей красавицы" в стиле и лучших традициях Братьев Гримм. Черные волосы, как перья ворона, белая кожа, как снег, красные губы, как кровь. Влюбленный граф и его жена-ревнивица, только и стремящаяся извести соперницу. Самая маленькая, но выпуклая и непередаваемо атмосферная сказка-зарисовка, этакий переходный момент в книге от более-менее знакомых и понятных нам реалий к жестокому средневековью и готической мрачности.
"Хозяйка дома любви" - полуразрушенный замок в Румынии, окруженный лесом, заброшенными деревеньками и изгородью из огромных роз, пахнущих сладко и гнилостно. Мрачнейшее место, скажу я вам. В глубине замка девушка в ветхом и давно вышедшем из моды свадебном платье своей мамы сидит за
столом, снова и снова гадая себе на таро. Жрица, Смерть, Башня - мудрость, гибель, разрушение. Только однажды ход событий резко меняется: выпадают Влюбленные, а недалеко от замка появляется мужчина-солнце, прекрасный, как дневной свет.
"Оборотень" - вариации на тему "Красной шапочки". Жуткая сказка в жутких декорациях, не столько сказка, сколько обработка средневековых европейских поверий о волках и людях. Здесь нет любви, нет веры, есть только обжигающий холод и липкая, стылая безнадега людей, вынужденных бороться за свое существование.
"Волчье братство" - еще одна "Красная шапочка", только страшнее, резче, жестче. Каждое описание - как удар, как порыв леденящего ветра, в котором так и слышится волчий вой, пропитанный скорбью и невыразимой грустью. Маленькая девочка одна в мрачном лесу. Кто встретится ей там? Любовь зверя и человека, но много ли в человеке осталось человеческого?
"Волчица Алиса" - "Маугли"на европейской земле. Выращенная волчицей девочка, которую нашли и принудительно попытались социализовать. В ней мало от человека, ее характер по-звериному необуздан. Она делит жилище с каннибалом, предпочитающим всему прочему - содержимое могил. Ее любовь стремительна, неосознанна, но обладает даром проявлять невидимое, делать его реальным.1963
Pavilika25 сентября 2010 г.Читать далееОх какая хорошая книга! Сказки, возвращенные к своему началу: не для детей, а для взрослых. И дело не в том, что плотские желания описаны здесь не менее ярко и подробно (а иногда и пошловато), чем страшные леса и мрачные замки. Дело в двойственной, а то и тройственной природе сказки. Она живет по своим законам и, мнится мне, что все стандартные ассоциации со словом "сказка", такие как: рождественский снежок, добрая старушка у камина, тепло и свет, оказываются иллюзиями. Годы (пусть и недолгие: человеческая память коротка) относительно сытого существования сделали нас глухими к темной стороне существования. Нет, грешим-то мы по-прежнему с размахом, но как-то понарошку, не сильно веря в то, что есть какие-то иные законы, кроме УК. А этот сборник будит какое-то подспудное ощущение, что человек ни фига не "король мира", несмотря на Уолл-стрит, разработку месторождений и большой адронный коллайдер.
На мой взгляд, несколько выбивается "Кот в сапогах": слишком легко, слишком комедийно, действительно, сплошной Фигаро. Остальные сказки насыщенны тьмой, даже те, которые не заканчиваются чьей-либо смертью.
Потрясающей плотности, насыщенности язык книги Картер только усиливает удовольствие от чтения старых историй на новый лад. Но при этом предложения в полстраницы не вызывают ощущение вязкости, тяжести, читаешь легко, не запутываясь в сравнениях, уточнениях и придаточных частях, как это бывает у некоторых.
Конечно, книжечка не для младшего школьного возраста: даже 15-летней я не дала бы читать её, потому что от таких вещей надо научиться получать удовольствие, а пубертат увидит кучу постельных сцен в антураже сказочного мира. Нет уж.1738
Contrary_Mary31 мая 2016 г.Читать далееЧестно скажу: до сего дня мое знакомство с Анджелой Картер было крайне ограниченным и основывалось преимущественно на пересказах, чужих рецензиях и случайно прочитанных где-то отрывках. Соответственно, и первое место во всем ее творческом наследии занимала для меня - нет, не повесть, не новелла, не роман, - шпилька, брошенная в адрес поэмы Элизабет Смарт:
…desire that no daughter of mine should ever be in a position to be able to write By Grand Central Station I Sat Down and Wept, exquisite prose though it might contain. By Grand Central Station I Tore Off His Balls would be more like it, I should hope, -
каковая не раз придавала мне сил в минуты душевной слабости и играла и продолжает играть незаменимую роль в воодушевлении подруг по несчастью.Это важно. Ибо понятно, что женщина, перу которой принадлежит эта цитата, не станет писать о мужественных красавцах с гривой буйных черных волос, от одного взгляда которых захватывает дух etc., совсем уж всерьез.
И вообще, это безобразие - издавать такие книги в сериях вроде приснопамятной "Моны Лизы", не снабдив читателя (читательницу) контекстом. Не все рецензенты, кажется, поняли и оценили игровую натуру "Кровавой комнаты"; отсюда возмущенно-недоуменные комментарии про мэрисьюшных героинь, навязчивую каталогизацию шмоток "от ХХХ", фамильных драгоценностей и ваз династии Мин, разливанные "красивости" - я что, и вправду фанфик читаю? Между тем, лично меня эти игры в дурную прозу, которую Картер поднимает на уровень прозы высокой, тронули едва ли не больше всего. Праздник непослушания: чувствуется, как она оттягивается, вкладываясь в бесконечные описания пышных платьев, дорогих блюд, неописуемо прекрасных лиц, волос и грудей своих героинь, - но при этом ее мастерству могли бы позавидовать многие признанные деятели пера. Пародия на традиционный любовный роман; барочно-готическая стилизация; наконец, самое очевидное - выворачивание старых сказок наизнанку, обнажение их хищной, кровожадной потаенной сути (все ли помнят, как заканчивалась в народном оригинале "Красная Шапочка"?)
Но, помимо всего прочего, это еще и действительно хорошие и будоражащие истории - даже и с поправкой на стилистические эксперименты, которые, как видно, пришлись по духу не всем. По ходу чтения всплывали разные ассоциации: вспоминалась то С. Коринна Бий с ее "Рассказами в духе барокко", то гротескный декаданс от, прости Господи, Габриэль Витткоп, то феминистские "переосмысления" в духе пресловутой "Бегущей с волками" - к последним Картер, на самом деле, довольно близка, только пишет увереннее и лучше
и не выдает свои переработки за изначальные подлинники. (А еще я вспомнила, что до сих пор ведь не читала Исака Динесена, Карен Бликсен тож). Ближе к концу сборника атмосфера накаляется: "Лесной царь", "Хозяйка дома любви" и "Волчица Алиса" затягивают уже совсем не по-игрушечному.Словом, это было очень здорово! Не знаю пока, с какой книги я продолжу читать Картер - но читать определенно буду. Красота: лукавая, кокетливая, язвительная, ускользающая, пронзительная.
16572
Anna_A19 октября 2014 г.Читать далееЯ ждала от этой книги известных сказок на новый лад, я ждала волшебства, загадок и чего-то невероятного.
Я, однозначно, получила желаемое.
Единственное, что практически всегда меня раздражало - это уклон сказок на новый лад в эротику и даже насилие. Неужели только таким способом из детских сказок можно сделать взрослые? Думаю, что автор выбрала для себя самый легкий способ, во многих сюжетах это было сделано жутко некрасиво, не прилично, а для считанных моментов это стало истинным украшением.Этот сборник и не плох и не хорош. Этот сборник на любителя.
Несколько слов о каждом рассказе
Кровавая комната : первый рассказ/история/повесть всегда должны быть самыми интересными или популярными у автора. Рассказ "Кровавая комната" мне понравился всех больше. Он не затянут, интересен, в меру эротичен и со со своими скелетами в шкафу.
Женитьба мистера Лайона : второй рассказ и так же "на ура!". Знакомая всем сказка о любви "Красавица и Чудовище" на новый лад.
Невеста Тигра : практически все герои сказки вызвали во мне презрение и отвращение своей подчиненностью судьбе.
Кот в сапогах : на этой сказке я заскучала, все было столь предсказуемо и пошло.
Лесной царь : эту сказку мне пришлось перечитать дважды. Я запуталась в ней...
Снегурочка : о боже! это ужас этого сборника, как можно такое себе вообразить. Мне до сих пор противно: в какую историю автор превратил добрую и чистую на мысли сказку.
Хозяйка дома любви : вампиры, вампиры, вампиры. И тут они) Каждый может изменить себя, нужно только решиться на отчаянный шаг!
Оборотень : где-то я уже читала такую версию сказки "Красная шапочка". Для меня не ново - не впечатлило.
Волчье братство : некий сборник баек про оборотней + практически не измененная "Красная шапочка" (лишь волк - оборотень)
Волчица Алиса : про ребенка-маугли, про ее "очеловечивание".
15147
3oate19 июля 2014 г.Читать далееУж не знаю, почему я упорно ожидала от этой книжки чего-то такого прям "ах!". Наверное, от любви к атмосферным страшным сказкам. Но закончилось все разочарованием. Книга заслужила от меня оценку 3 только благодаря тому, что она, в принципе, коротенькая, а внутри состоит из отдельных рассказов-сказок, у которых имеется то же несомненное достоинство - они быстро заканчиваются.
В "Кровавой комнате" собраны старые сказки на новый лад и просто истории-страшилки вроде "вышла девушка замуж за маркиза, а у него хобби: жен своих всяческими изощренными способами убивать". Сюжеты незамысловатые и в большинстве своем довольно предсказуемые. Неприятно удивило также количество пошлостей и, собственно, секса - это очень не вяжется со старомодно-сказочным стилем текста и воспринимается, как что-то лишнее.
Понравилась интерпретация сказки "Красавица и чудовище", и более или менее - странная вещь про мужчину-тигра. Остальное вообще мимо.Для сравнения - почитайте, к примеру, "Снег, зеркало, яблоко" Нила Геймана. Вот это - настоящая старая сказка на новый лад, и это действительно прекрасно. А у Анжелы Картер получаются в основном тягучие описания окружающей обстановки и какие-то извращенные эротические фантазии.
1596
Tanka-motanka1 ноября 2009 г.Читать далееСказки, знакомые с детства. И не со всеми переделками я абсолютно согласна, но некоторые утешили и порадовали меня меланхоличным субботним вечером. Очень хорошо и подробно (для меня, во всяком случае) раскрыта двойственная природа женского желания. У Картер нет розовых очков и идеализации чувства под названием "любовь". Оно начинается где-то между низом живота и мозгом, но при этом абсолютно не цинично и не перестает быть спасением как для любящего, так и для влюбленного существа.
Очень атмосферно и подробно выписаны зловещие замки, темные леса, пугающие своей странной природой прекрасные принцы и чересчур рациональные принцессы. Хотя все вместе, если отбросить атрибутику, подозрительно реалистично. Поэтому истории Картер можно посоветовать всем девушкам, кто не подходит на роль классической принцессы - ведь в руках ее героинь огромная и безграничная власть.
Но меня теперь пугают милые старушки в метро, которые то ли оборотни, то ли нет. На всякий случай, не буду ходить ночью через парк.1532
dream_of_super-hero10 августа 2015 г.Читать далееНе помню уже, какие высшие силы принудили занести меня этот сборник сказок в список "на почитать", ну да не суть, недавно руки у меня до него всё же дошли. Не сказать, что полное разочарование, но и не ох и ах. Госпожа Картер несколько переиначила традиционные сказки, добавила эротизму, усилила мрачную атмосферу и вуаля, сборник готов. Отдеельно по каждому рассказу не хотелось бы давать характеристик, смотрю, что в рецензиях и так хватает отзывов на все произведения сборника, отмечу понравившиеся.
"Кровавая комната", как ни странно, но я в детстве любила сказку о Синей Бород и искренне не могла понять, почему же жёны Синей Бороды были такими любопытными, ведь как известно, любопытство кошку сгубило. Так и здесь, богач женится на серой мышке и уезжает из дома, оставляя связку ключей, единственная просьба мужа не трогать самый маленький ключик в связке. Но кто и когда слушал своих старых мужей?
"Кот в сапогах" - отличная весёлая история о том, как Кот помогает своему хозяину добиться благосклонности объекта его влюблённости. Живенько и бодро.
"Лесной царь". Прекрасная история о том, как можно поймать любовь и заточить её в клетку. И о том, к чему это может привести. По аналогии с Красной Шапочкой, но от Красной Шапочки здесь только персонаж и всё. Хотя рассказ от этого хуже не делается.
Стиль авторский не пронял.
13282
mermaid2 января 2010 г.Очень необычное переложение сказок Шарля Перро на мрачный готический лад. Некоторые сказки вполне узнаваемые, а над некоторыми надо поломать голову (я, к примеру, так и не опознала парочку из них - наверное, в детстве их просто не читала).
Больше всего понравились истории про Синюю бороду, Красавицу и чудовище и Кота в сапогах.
В общем, если хотите немного подгрузиться и поломать голову над тем, какую именно сказку вы в данный момент читаете, то вперед.1231
ElenaKapitokhina30 марта 2018 г.Мир праху
Читать далееЭта книга стала самым большим моим книжным разочарованием. Потому что обычно мне не нравятся те книги, от которых я и так не жду ничего хорошего, а не те, от которых ожидаю состояний восторга и удивления. До сих пор интуиция не подводила, но тут, видимо, хорошенько потрудились пиарщики, пометив сборник кучей ярлыков а ля готик и кровожадность.
Мне ужасно скучно было читать тупой пересказ Синей бороды на новый лад, где «новизна» лада заключалась лишь в более современных технических средствах (телефон), но не в нравах, и уж никак не в народной тупости и не в девической наивности. Аленький цветочек, он же белая роза, он же красавица и чудовище – в этом сюжете не было ничего нового, только слегка иная драпировка дёшево сверкает где-то на фоне.
Меня беспрерывно тошнило от повествований от лица юных девушек с их пышным букетом примитивной рефлексии по поводу женихов, платьев, собственных примитивных эмоций и весьма недалёких потуг размышлять.
Что там ещё? Женщина превращается в тигра… не знаю, откуда этот сюжет, но интереснее от вялотекущего повествования не становится, а засилье механических кукол у живого тигра ни к селу ни к городу там, смысла никакого не несёт, ну или я его не смог отыскать.
Снегурочка — совершенно тупая своим развратом трактовка. Мадемуазель Анджела пыталась таким образом обновить сказку? Сделать её реалистичней? Это полный фэйл какой-то, а не литература. Я так понимаю, идея ожесточить привычные добрые детские сказки связана с тем, что истоки этих сказок, оригиналы, были совсем не детскими. Но они УЖЕ были, и создавать что-то подобное ради лишь самой идеи — значит повторяться, ибо авторство идеи Анджеле не принадлежит. А кричать во всё воронье горло, что это круто своей новизной — может быть, я уже отжил своё?.. Согбенная такая старушка-консерваторша, ничего не понимает и не приемлет…
Что ещё там? Вампирша умирает, последняя из рода Цепеша, мир праху её. Наивный и чистый герой нашего времени — велосипедист… Над едва заметным миражом сюжета высятся тонны слов, описаний одних и тех же вещей по сотне раз, эпитеты и метафоры — все без исключения мёртвые. Как я понимаю, мёртвые эпитеты принадлежат переводчику, мир праху его. Анджелочка хотя бы тут ни при чём, мир праху её.
Что ещё? Зачем-то две трактовки красной шапочки. Как это воспринимаю я: думается мне, что хороший автор/художник/«илихотябымузыкант» любую свою идею воспринимает не как нечто законченное, а как сырьё, которое можно развить туда, сюда, так, эдак и ещё вот эдак — потому у некоторых писателей встречаются в разных произведениях одинаковые, действительно хорошие эпизоды, редко, но метко. А на фоне безграничной тупости сказок Анджелы я не могу поверить в блистательность и остроту её ума, поэтому это двойное использование красной шапочки — лишь попытка причислить себя к ряду тех талантливых творцов, о которых я говорила. Так и хочется выплюнуть: «Ничего ты не сотворила, Анджела Картер». Но может я и ошибаюсь. Многим же это всё чем-то нравится.
Волчица Алиса — что-то новое, невнятное, или невразумительный пересказ Маугли?.. Зачем монастырь там, что за дикий помещик граф, что за… бааатюшка, мир праху их, иже еси на небеси…11842
IRIN5915 декабря 2017 г.Старые сказки о главном?
В сборник "Кровавая комната" вошли пересказанные на новый лад сказки Шарля Перро. Они разные по объему и по качеству исполнения.
И если "Кот в сапогах" заставил улыбнуться, то "Снегурочка" вызвала недоумение (мягко говоря).
Сказки Шарля Перро и братьев Гримм (не адаптированные под детскую аудиторию) те еще "страшилки". Но Картер предлагает те же "страшилки" с физиологическими нюансами. Это как старое черно-белое кино смотреть в новой цветной версии. Кому-то нравится, а кому-то нет.111K