
Ваша оценкаРецензии
DoetschCrowboots19 января 2020 г.Читать далееПрочитала книгу по рекомендации. Очень заинтересовали отзывы, поэтому решила составить собственное мнение поэтому поводу. Хочу сразу сказать, что книга не в моем стиле. Огромное спасибо автору за его стиль написания и фразы, которые действительно хочется читать, перечитывать, выписывать и обдумывать. Я ,конечно ,не специалист по русскому языку, но мне показалось, что речь у автора развита и приятно для слуха. Есть слова, которые не в каждой книге встретишь. То как автор с иронией и видимой положительностью описывает характер и поступки людей – необычно. Но иногда именно такое описание вызывает внутреннее сопротивление и больше понимания, что так нельзя и плохо.
Главная героиня олицетворяет, наверное, мои личные страхи. На мой взгляд это страшно, когда человек имея все, умудряется разрушить свою жизнь и дальше жить даже не понимая этого. Момент, когда её избивает её испанец, вызывает во мне ужас. От таких людей надо бежать, а не выходить за него замуж. Женщина, о чем ты думаешь? у тебя сын на руках ! Как по молодости попой вертеть , так у неё ума хватает , а вот когда ребёнка нужно спасать и создавать ему условия для жилья , у неё гордости полные штаны и попу поднять выше её достоинства . Уже хочется её продать замуж, но чтоб муж был нормальный и кровать в квартире была.
Героиня, на мой категоричный взгляд, не живёт - а влачит существование. Она кичиться тем, что имели и достигли её родители. А сама из себя ничего не представляет. Лень, праздность и полный ноль – вот смысл её жизни и она сама. Тоже происходит и с людьми, которые живут в этом районе. Они вроде живут, но на самом деле, в жизни их нет смысла, тепла и любви. Можно быть не богатым, но целостным и любящим и любимым. Там все, почти, не достигли ничего в жизни. Нет семьи, нет очага, нет любви нет счастья. Даже сам автор имея семью, заглядывается на героиню и по сторонам. Однажды выйдя от главной героини он чувствует себя грязным, из-за за этих мыслей, что вызывает главная героиня у него. И спасает его от этого его доченька. Дети наше всё! И не дай бог родителям пережить то, что пережили родители главный героини. Мало того что дочь уехала далеко, а они остались одни, так ещё увидеть как ребёнок, которому ты отдал всё деградирует и разлагается.
Желаю всем чтобы в конце своего жизненного пути вы могли сказать, что жизнь прожита не зря, чувствовать что ты достиг чего то, иметь крепкую семью, любящую и поддерживающую друг друга. И чтобы в жизни всегда было место надежде.6624
MetalloSunstruck13 сентября 2018 г.Иностранка это моё первое знакомство с творчеством Сергея Довлатова, и оно произвело на меня приятное впечатление. На сколько простая, легкая и интересная манера письма.
Понравилось, что персонажи очень живые (реальные). Книга так сказать житейская, дала мне прочувствовать атмосферу жизни эмигрантов, когда Вы живете далеко от дома, но среди своих!6924
titov_alex9 сентября 2018 г.Читать далееНаверное, наряду с «Чемоданом» я могу назвать «Иностранку» моей самой любимой книгой Сергея Довлатова. Столько искрометных ситуаций, детальный подход к раскрытию персонажей, при том, что основной персонаж один – девушка Маруся. Фирменный юмор, без которого не обойтись. Ну и сама обстановка интересна – быт русских в американской эмиграции.
Довлатов начинает и заканчивает описанием каждого персонажа, который, допустим, даже всего единожды затем появится в повествовании книги, но делает это настолько мастерски, раскрывая человека, что читатель без особого труда его себе рисует в воображении. Затем раз… и ты уже можешь представить себе улочки, Брайтон Бич, эмигрантов, которые создали свою маленькую Россию на иностранной американской земле, раз… и ты с пониманием относишься к каждой отдельной ситуации, привычкам, выходкам, сопротивлению английскому языку, желанию разговаривать лишь на родном русском.
А затем мы наблюдаем за раскрытием жизни самой Маруси, казалось бы, обычной, но настолько интересной, что невозможно оторваться, в этом и прекрасен Довлатов. Такое чувство, что Сергей Донатович лично знал эту девушку, она ему очень дорога, хоть он это и отрицает, посвятив объяснениям целую главу, от этого и веришь все меньше в эти отмазки, т.к. эта глава – явный намек на обратное. В повествовании наличествует и сам Довлатов, но это совсем другая история.
У Маруси абсолютно не ладилась личная жизнь в СССР, в остальном же все складывалось как-то не совсем плохо, но тем не менее, девушка стала чуть ли не единственной по тем временам личностью, решившей эмигрировать просто так, чуть ли не от нечего делать, чтобы столкнуться там, за границами, с бытом, вытекающем в куда более серьезные проблемы. От того описываемая ситуация выглядит абсурдной, но вполне себе понятной, я лично хорошо себе представляю человека, который взял да и переехал в США, приняв быстрое и легкое решение. Потому что это страдающая душа, которая уже не способна держаться за корни, ей нужно выпорхнуть из окна душной «сталинки».
Эта книга одна из самых позитивных, в ней есть добрый, ложащийся как масло на сердце, хэппи-энд, после которого становится очень хорошо, хочется сразу же все это дело перечитывать. Это классно.
6646
ant_veronique16 сентября 2016 г.Читать далееВот наконец, я открыла Довлатова, а с ним и относительно современную эмигрантскую литературу. Чувствуется, что Довлатов наш человек, не американец, как и все описанные им эмигранты. Замечательный легкий слог, меткий юмор, афористичность, легкий сюжет, и кратко, но точно выписанные типажи - вот это мне понравилось (чем-то напоминало это описание персонажей Гоголем в "Мертвых душах"). Интересно, что Довлатов и себя сделал персонажем этой книги, и к себе был ироничен. И Муся-Маруся вроде так себе женщина, а ведь тоже с любовью описана, и невольно ее любишь. Конец книги для меня был очень неожиданным, я думала, что она всё-таки серьезно попытается вернуться.
Книга на самом деле понравилась, но то ли проблемы эти от меня далеки, то ли еще что, а желания читать Довлатова еще почему-то нет. Вот бывает у меня так частенько с авторами, но проходят годы, и решаешься почитать что-то еще, и как правило снова нравится.6143
Karyf18 марта 2016 г.«Иностранка» — это неожиданные повороты сюжета, интересные рассуждения о жизни и потрясающий юмор.
В короткой повести Сергею Довлатову удалось собрать практически все образы эмигрантов того времени. Как говорил сам писатель, похожим ему хотелось быть только на Чехова. И только нам, читателям, судить удалось это ему или нет.
6135
Gertrude_Richter4 июля 2015 г.Читать далее«Иностранка» - это повесть о женщине с судьбой, которая полна противоречивых событий, странных совпадений, горького прошлого и комичного настоящего.
«Самое трудное испытание для благополучного человека - это внезапное неблагополучие»
Героиня «Иностранки» - девушка по имени Маруся Татарович. Она родилась в очень обеспеченной и влиятельной семье, что в СССР являлось гарантией благополучного будущего. Всё к тому и шло…
Довлатов рассказал историю, которая рушит наше представление о повестях такого рода. Это тот самый случай, когда одна женщина в корне меняет свою жизнь просто потому, что ей надоело «лёгкое» счастье, и решает уехать на другой континент в поисках иной жизни. Увы, существование вне Родины становится сложным, но увлекательным испытанием для Маруси. И несомненно, очень поучительным в плане моральной и жизненной организации.«Я люблю таких - отпетых, погибающих, беспомощных и нахальных»
Татарович – это не выдуманный персонаж, как и все участники описываемых событий. Довлатов рассказал о судьбе людей, которые были ему хорошо знакомы. Именно этот факт ярко отражается в описаниях с точки зрения техники литературного языка. Все персонажи кажутся невероятно близкими по духу самому читателю. Они напоминают тебе твоего соседа, бывшую жену или старого школьного друга. Благодаря ярким описательным характеристикам не сложно представить себя на месте героев, не сложно окунуться в тот американский мир начала 80-х годов.
Читатель имеет возможность прочувствовать все переживания, которые показывает автор. Хотя, это не совсем верное определение. Ситуации, описанные Довлатовым, скорее можно назвать запутанными до комичности и ироничными до абсурда. Они дают некую надежду на частицу доброго юмора в любом плачевном положении.«Я обратился в госпиталь, пошел к хирургу. Хирург решил, что я был в лапах террористов. Я ответил: "Доктор, террористы не кусаются! Я был у русской женщины"»
Русская женщина – это словосочетание уже стало какой-то культурной особенностью, характеризующей женщину как невероятно сильного духом, волевого человека. «Иностранка» - повесть о такой женщине, которая не боится преград, потому что научилась с ними справляться, которая не ждет помощи, но всегда поможет сама. Но, как известно, ко всему нужно приходить постепенно, аккуратно взращивая и развивая в себе сильные качества личности. Собственно, чтение «иностранки» может стать одним из шагов к познанию женской натуры, как в психологическом, так и в национальном ключе.
«Отдаться человеку, который путает Толстого с Достоевским!.. Я лично этого не понимаю...»
Основой повести, как мне кажется, Довлатов хотел сделать еще и проблему взаимоотношения полов на примере одной женщины. Тут мы можем увидеть борьбу за материальное счастье, отражение семейных ценностей, духовную связь вне иных приоритетов и самую простую настоящую любовь. То самое чувство, которое измеряется какими-то неизвестными нам величинами. Для Маруси Татарович любовь имеет чёткие понятия, границы и приоритеты, именно это помогает читателю сформировать свой взгляд на такое противоречивое чувство.
«Общество могло простить им что угодно: тунеядство, вымогательство, наркотики. Короче - все, за исключением беспечности»
Эта повесть может иметь равное количество «друзей» и «врагов». Одни для себя увидят в ней глубокий смысл, который автор передает через историю одной женщины, другие - скучную короткую биографию никому неизвестной иммигрантки. Одни будут перелистывать страницы, думая о проблеме человеческих взаимоотношений, другие – зацикливаясь, на простоте повествования и недостаточно захватывающем сюжете. И наконец, кто-то закроет книгу Довлатова, находясь в полном восторге от тонкого юмора и приятной истории, а кто-то равнодушно захлопнет её и отложит подальше. Но, я обещаю, что спустя некоторое время каждый, кто отнесся к повести скептически, при определенных жизненных ситуациях будет вспоминать нашу «Иностранку» и непременно во второй раз сдует пыль с книги, чтобы вновь её прочесть.
6118
the_striped24 августа 2010 г.Довлатов прекрасен, тут не о чем говорить. Легко, просто, тонко, удивительно точно и смешно.
Хотя "Наши" или "Чемодан" лучше "Иностранки".
632
AnnaWu10 ноября 2024 г.Из всех книг Довлатова что я уже прочитала, эта меня зацепила меньше всего. Хотя история хорошая, она не вызвала у меня такого восторга, как другие его произведения. Тема эмиграции, культурных столкновений и поиска себя в новой стране — интересная, но, возможно, не всем близка.Читать далее
«Иностранка» точно передаёт дух времени и трудности адаптации в новой стране, но мне показалось, что в ней меньше той глубины, которая есть в других произведениях Довлатова. Оценка? Наверное, 7-8 из 10. Всё же это интересный взгляд на эмигрантскую жизнь, и поклонникам автора, конечно, будет интересно.5404
TroccoliAgrimony13 июля 2024 г.Где родился, там и пригодился!
Читать далееЭто моё первое знакомство с творчеством Сергея Довлатова. К сожалению, повесть "Иностранка" мне не понравилась. Наверное, она будет интересна тем людям, которые эмигрировали в Америку. К достоинству книги можно отнести то, что в ней даны описания различных типов советских эмигрантов, что полезно для изучения истории нашей страны. В начале чтения, я думала, что данная книга поможет мне понять мотивы людей, побудившие их на отъезд в чужую страну, понять их чувства и переживания. Решиться на такое довольно трудно. Казалось, что перед нами должны предстать сильные личности. Но автор нас знакомит с людьми, поступки которых во многом меркантильны. Встречаются даже такие, которые уезжают из страны, бросают свою Родину, потому что это стало модно в определённых кругах. Все они не нашли своего счастья. Наблюдая со стороны, понимаешь, что они больше потеряли, чем приобрели. Чувство жалости к ним у меня так и не возникло. Каждый из них попытался изменить свою жизнь. Однако, на деле оказалось, что счастье человека определяется не страной проживания, а самим человеком.
5534
jeff12 июля 2024 г.Читать далееКогда очень плохо и ничего сложное не читается, на помощь приходят примерно такие произведения. Короткие. Лаконичные. Остроумные. Пошловатые. Легкие. Забавные. Почти как Тургенев, только лучше.
⠀
Все думала, почему же на обложке 18+, но, стоило дойти страницы до 40й, как все стало на свои места (и (в)стало - в прямом смысле этого слова тоже). В ушах во время чтения мысленно звучала "Провинциалка" Малежика, а перед глазами стояла "Интердевочка" Тодоровского. Только лучше. Счастливее.
⠀
А еще так приятно, когда открываешь книгу и понимаешь, что с автором уже знаком. Потому что читал Аствацатурова, который старается писать точно так же. Только вот Довлатов, по-моему, добрее. Ведь основное настроение альтер-эго Аставацатурова - беспощадный и бессмысленный сарказм, тогда как у Довлатова это - ирония, может быть, сатира. Ведь он не возвышается над своими воображаемыми знакомыми, он вместе с ними, такой же, как они.5523