
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 мая 2016 г.Читать далееВот он оказывается какой «Дон Кихот». Несколько лет я смотрела на эту книгу своей дочери в красивом переплете, зная, что однажды этот «шедевр мировой литературы» как написано на книге, я осилю. Меня разбирало любопытство, ну о чем так много можно написать .
Дон Кихот, в моей памяти остался как образ рыцаря из школьной программы со всеми его необходимыми атрибутами рыцаря, слугой и возлюбленной.
Неоценимую помощь я получила от аудиокниги. Текст в исполнении Владимира Шевякова прозвучал великолепно.
И как оказалось, роман состоит из двух частей.
Первую часть показалась мне несколько интересной, веселой, было над чем посмеяться, чему удивиться и даже чем возмутиться. 50-летний идальго полностью изменил мои представления о нем и даже не в лучшую сторону. Начитанный, эрудированный, смелый, увлеченный идеей рыцарства и путешествия, и в то же время слишком уж, не побоюсь сказать, задиристый и даже буйный.
Интересно было читать о литературе, о книгах. Хотя тоже не все понравилось. Об Испании XVII века, испанских реалиях.
Вторую часть осилила с большим трудом.
Тем не менее, это великое классическое произведение заслуживает высокой оценки.4172
Аноним15 августа 2015 г.Когда-то эта книга была в моём летне-школьном списке для прочтения, тогда я пренебрегла ею и решила, что прочту позже для себя. Думала : все прочитали и мне нужно. Но взяв книгу в руки и прочитав чуть более ста страниц, поняла - не моё это : скушно, предсказуемо и т.п. Может быть дело в том, что возраст не тот - выросла. Дон Кихот разочаровал. Увы
4185
Аноним17 июня 2014 г.Читать далееКто ты - Дон Кихот из Ламанчи?
Небольшое лирическое отступление:
Ироническая повесть или жизнеописания полоумного идальго, возомнившего себя рыцарем в столь преклонном возрасте, - на первый взгляд невозможно угадать чем именно характерно это произведение. Странно, что книга одна из первых в списке детской литературы, на мой взгляд ее следует читать в более осознанном возрасте...Язык книги действительно прекрасен: как песня. И это несмотря на то (!) что это только в переводе с испанского. Думаю, что на своем родном языке книга настоящий шедевр.
Что именно мне понравилось?
Понравился слог, понравилась доступность, простота и ирония, с которой автор пишет произведение. Когда читаешь книгу -> погружаешься в атмосферу 17го века Испании: обстановка, мировоззрение,психология людей, и другие приземленные подробности быта.Сравните же это ощущение от рецензий современников о Испании в эту эпоху: нарочитые слова,красивый слог и приукрашение действительности - небо и земля по сравнению с описанием Сервантеса.
В книге два тома - первая и вторая часть приключений Дон Кихота из Ламанчи. Первая часть содержит больше описания и повествования о приключениях, жизнеописаний и легкой иронии, вторая том -> более сатиричный, реальный и видимо более нудный. Вот он то дался действительно тяжело. Честно) Понимая, что произведение есть "бриллиант" мировой литературы и дочитать его нужно во что бы то ни стало, залипая на каждой двадцатой странице говоришь себе "потерпи, еще немного осталось". Подводя итоги - книгу читать стоит. книга действительно интересная, особенная и отличается определенным колоритом.
Оценка: 4\5497
Аноним8 августа 2013 г.Читать далее"Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" великого Мигеля де Сервантеса Сааведры - "энциклопедия испанской жизни" эпохи Возрождения, один из тех случаев, когда живое художественное слово может сказать о времени намного больше сухой и скупой строчки в учебнике истории. Кроме того, "Дон Кихот" - это ещё и своеобразная хрестоматия: здесь мы видим рыцарский роман и пародию на него, написанную по всем законам жанра; да чего там только нет - черты плутовского и пастушеского романов, искусная стилизация итальянской новеллы, пародийные стихи, в т.ч. эпитафии, и, наконец, литературная полемика с такими писателями, как, например, Лопе де Вега, а также гневная отповедь плагиатору Авельянеде с его "Лжекихотом". Автор "Дон Кихота" стремится к энциклопедизму, подобно Франсуа Рабле и другим творцам Ренессанса; одновременно просвещает, наставляет и развлекает своего читателя.
Но это общие места.
Моё субъективное мнение: "Дон Кихот" - в какой-то степени предтеча латиноамериканского "магического реализма", ни больше ни меньше. Именно! Встреча главного героя с собственным литературным двойником (в конце второго тома) посреди реалистичных, без малейшей доли мистики событий - чем не доказательство? Пусть пока что это всего лишь условность, намеренно допущенная автором с вполне себе прозаической целью посрамления своего литературного врага, но что же с того? Персонажи в этом эпизоде вовсе не ходульные, не "ходячие идеи", как нередко случается даже у гениев (например, у Ф.М. Достоевского); ситуация выглядит вполне естественной и выбивается из хода предшествующих событий, т.е. мнимых чудес и фантастических "приключений", именно своей доподлинностью.Если первый том интересен обилием этих самых приключений, то второй более философичен и менее жизнерадостен, так как речь идёт о пути к концу.
Кстати, считаю, что книга неправильно истолкована большинством читателей. Дон Кихот - не идеал доброго и наивного альтруиста и гуманиста, а воплощение зла. Его подвиги подтверждают расхожее утверждение о благих намерениях, которыми вымощена дорога в ад. Рыцарские "благодеяния" приводят к страданиям невинных людей (взять того же пастушка Андреса, облагодетельствованного хитроумным идальго, и ставшего калекой на всю жизнь, или доброго Санчо Пансу, который, не будь он таким находчивым, запорол бы себя плетьми до смерти). В этом смысле вернее было бы противопоставлять Дон Кихоту не Гамлета (по-тургеневски), а Мефистофеля. Наш герой вечно хочет добра, но творит зло.
Кроме того, Дон Кихот не лишён известной доли эгоизма. Во многих случаях его подвиги обусловлены не бескорыстными альтруистическими порывами, а непомерно раздутым тщеславием "последнего из могикан", стремящегося стать идеалом странствующего рыцаря и посрамить всех своих предшественников.
Из всех существующих в критике трактовок я склоняюсь к интерпретации Владимира Набокова (Лекции о "Дон Кихоте").Таким образом, произведение Сервантеса по духу своему менее прогрессивное, чем роман "Гаргантюа и Пантагрюэль", созданный более чем на полвека раньше. Упоминания "священной" инквизиции с должным благоговением и пиететом консервативного ревнителя благочестия, а самое главное - безудержное живописание жестокости, хорошо это показывают. Вдумайтесь сами: все приключения главного героя скорее можно назвать злоключениями: побои, осмеяние - вот реакция окружающих на его благородные порывы. Много там и других, куда более изощрённых издевательств над бедным идальго. Их апофеоз - события в замке у герцога и герцогини, пресытившихся жизнью и придумывающих себе всё новые развлечения, отнюдь не "гуманистические" по своей природе. Всё это, разумеется, с поправкой на время и место действия.
Иногда даже возникает мысль: а не из Дона ли Кихота были почерпнуты некоторые идейки маркиза нашего де Сада? Разумеется, с их творческим переосмыслением и дальнейшим развитием.На образах Санчо, Дульсинеи, цирюльника, священника, бакалавра и прочих останавливаться не буду, чтобы не повторяться и ненароком не позаимствовать чужих умозаключений. С ними всё более или менее ясно.
Резюмирую (без упоминания уже перечисленных несомненных достоинств романа): "Хитроумный идальго..." - книга о душевной болезни, а если брать шире - об относительности понятий добра и зла. Похоже, Сервантес сумел сказать своим сочинением куда больше, чем изначально задумывалось. И за это честь ему и хвала.
Рекомендую к прочтению всем мыслящим людям.4132
Аноним3 августа 2013 г.Читать далееИспанцы! Сальвадор Дали, Дон Кихот. Каждый год они с песнями и плясками хоронят сардину.
Кольцо стереотипов окружает Дон Кихота. Думается, что будешь читать об идальго, который совсем болеет головой. А получаешь благородного и "нестандартного" человека. Сервантес мог ведь потроллить, между делом, неугодные романы и глубоко ученых схоластов, однако, что-то тут есть еще. Роман без вечных ценностей не может пройти через такое количество лет.
Это тяжелое чтение, но этот бой надо принять). Вряд ли я перечитаю, но есть повод раздумывать и анализировать дальше.
480
Аноним21 июля 2013 г.Читать далееНу что ж, наконец-то я дочитала 1 часть "Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского". Признаюсь, процесс чтения был довольно долгий, ибо книга попалась мне в руки где-то в начале июля. Сначала читала довольно-таки быстро, так сказать, я отправилась в приключения вместе с героями. Но с каждым разом был все труднее и труднее читать, потому что все-таки написана книга эта не вчера. Но что-то меня тянуло к ней, и почти каждый день я открывала книгу. Однако для меня самое позорное то, что я считала, сколько мне осталось прочитать страниц/глав за сегодня. Но вместе с этим много было смешных моментов, ибо с чувством юмора у автора все в порядке. В общем, в процессе чтения были как и положительные, так и отрицательные моменты. За 2 часть браться пока не собираюсь, оставлю время на книги не по школьной программе, а которые сама хочу прочитать.
431
Аноним14 декабря 2012 г.Читать далееКак и у многих мое знакомство с ДК состоялось из-за списка литературы на следующий учебный год. Я прочитала его полностью, от корки до корки. Но не потому что было так захватывающе интересно, а потому что было нужно. В школе про ДК конечно же никто не вспомнил. Я же на всю жизнь запомнила как мучительно продиралась через страницы книги. От "тонкого", местами черного, юмора Сервантеса я утомилась примерно к середине книги (у меня был однотомник - кирпич неподъемный). Да, пародия на рыцарские романы, но очень затянутая. Да, книга из серии "что вижу, то пою", отражение реалий Испании, их восприятие Сервантесом. Этакая сатира на окружающую действительность. Но читать ее нужно попозже, не в 12 лет и не потому что нужно, а потому что хочется. Вынужденное чтение только формирует неприятие романа. Хотя сам по себе роман не дурен и язык у Сервантеса хорош (на иногда встречающиеся перегибы с детальными подробностями глаза стоит закрыть).
477
Аноним2 сентября 2012 г.Читать далееЭто как лекарство: может, принимать внутрь и не очень приятно, но, тем не менее, принимаешь, потому что знаешь: оно принесет тебе пользу. Так и с Сервантесом. Месяц я мучила эти два тома и не бросила не только потому, что флешмоб и все дела, а потому, что это классика, великое произведение, которое может и не нравиться, однако иметь представление о нем нужно.
Поначалу все легко и весело, затем издевательства людей над бедным сумасшедшим стали немного надоедать. Особенно меня добили герцог с герцогиней. Верно про них Сервантес написал, что, видимо и у них не все дома, раз они только и делают, что придумывают новые "шутки" над Дон Кихотом и его верным оруженосцем.
"Жизнь есть сон" назвал свое не менее старинное, чем "Дон Кихот", произведение Кальдерон. Я бы еще сказала "жизнь есть мечта". Пока жил Дон Кихот своей мечтой, пусть сумасбродной, пусть нелепой,все у него было хорошо. Как только пробудился он ото сна, отринул свою мечту,так и жизнь потеряла для него всякий смысл. Сократ говорил: "Самый бедный человек не тот, у которого в кармане ни гроша денег, а тот, у которого нет мечты". Большинство героев этого романа бедны душевно, поэтому и являются лишь фоном, на котором ярко выделяются фигуры двух великих мечтателей - Дон Кихота Ламанчского и его верного Санчо Пансы.
Контактный флешмоб
10/14481
Аноним7 января 2011 г.Читать далееЯ начала читать эту книгу по той причине, что в "Вокруг света" Большое путешествие было по местам Дон Кихота. Я тут же почувствовала себя серостью и побежала в книжный магазин. Читала я это произведение долго, успев в перерывах осилить с десяток книг. Как всегда удивляюсь классике, которая была знакома только по слухам. Я же думала, что Дон Кихот и вправду рыцарь, а не сумасшедший идальго. И Дульсинею Тобосскую я представляла себе действительно прекрасной дамой. Не знаю, когда я чувствовала себя большей серостью до прочтения или после))) Кстати, я подумала, что те, кто упоминает только о сражении с ветряными мельницами, только до 30 страницы книги и дочитали. Ибо это самое первое приключения Рыцаря Печального Образа. А дальше-то идут не менее колоритные приключения. Кстати, интересно было почитать и про испанский быт того времени.
475
Аноним4 декабря 2010 г.Скажу честно, что не дочитала 2й том...
Лично мне книга показалась странноватой. Пошло временами, глупо, не понятно, смешно, не логично...
Хотя чего удивляться. Сервантес писал ее в тюрьме, если не ошибаюсь.471