Бумажная
419 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Классику нужно читать в оригинале. Потому что весь смысл, который писатель вкладывает в образы, в описания, в диалоги, невозможно передать с ограниченными возможностями перевода. А читать классику сказочной литературы - это не только дань уважения автору, но еще и огромное удовольствие!
С детства я воспринимала свободный перевод Волкова "Волшебник Изумрудного города" как безобидную прекрасную детскую сказку, не более. Но, взявшись основательно за оригинал Баума, я поняла, что детского там, на самом деле, не так много, как кажется. Сказка просто усыпана философскими размышлениями, скрытыми сравнениями и аллегориями. Исследователи считают, что в ней заложен политический подтекст событий и личностей того времени - и с этим нельзя не согласиться, проанализировав персонажей.
Некоторые моменты порой чересчур жестоки. Вспомнить хотя бы историю Дровосека или встречи с хищными животными, которых сбрасывают со скал, которым отрубают и откручивают головы.
Однако, если не обращать внимания на эти нюансы, сказка полна волшебства, приключений и мудрых мыслей. Конечно, здесь нет такого обилия абсурдных стихов и персонажей, как у Кэролла, но это можно с уверенностью считать плюсом, так как текст без такого разнообразия игр слов и юмористическо-философских подтекстов читается и воспринимается намного легче.

very kind book about frendship. it was my first book in original. and i want continue read books in english. book was writen is very quality and i want that all people read it. i love fairytales with happy end

The story is too well known for me to analyze or retell it. So I just want to say a few words about the book itself. This is a book of a really high quality, you can tell it by thick pages and hard colorful cover. The font is very unique, it looks kind of like a modern version of the gothic font and the first letters in every chapter are of a special design.
It is hard not to mention the beautiful pictures by W.W. Denslow. The book is full of them and they are just gorgeous, full of life and character. Definitely, it is a perfect book for anyone' collection, which will live through the generations.

— А как же ты можешь разговаривать, если у тебя нет мозгов? — спросила Дороти.
— Не знаю, — ответило Чучело, — но те, у кого нет мозгов, очень любят разговаривать.

- Никак не могу взять в толк, почему тебе так хочется покинуть эту замечательную и прекрасную страну и вернуться в унылое, засушливое место, которое ты называешь Канзасом.

Увидев муравья, ползущего через дорогу, он аккуратно переступал через него. Железный Дровосек знал, что у него нет сердца, и потому старался быть особенно внимательным к окружающим.
– У людей есть сердца, – сказал он, – и они всегда могут прислушаться к их зову и сделать то, что полагается. Но у меня нет сердца, и потому приходится постоянно быть начеку. Когда великий мудрец Оз даст мне сердце, тогда уж можно будет немножко расслабиться.
Другие издания
