
Ваша оценкаРецензии
Atenais3 апреля 2020Читать далееЧитатели Умберто Эко любят восхищаться его эрудированностью, либо же наоборот осуждают его за выпендрёж своими знаниями, но, как мне кажется, бесконечные цитаты и аллюзии в его книгах не главное. Сейчас нельзя написать не постмодернистский роман, а постмодернистский роман не может быть без цитат и аллюзий. Семиотик, медиевист и специалист по массовой культуре цитирует те тексты, которые знает и любит. Поэтому все эти письма Абеляра и шесть Наполеонов – это просто форма, в которой Эко удобно излагать свои мысли. В конце концов, каким бы эрудированным человеком не был Эко, его знания тоже не безграничны, и если читать его много, читать не только художественные книги, то можно увидеть и повторяющиеся темы, и повторяющиеся источники цитат, что ни в коем случае не портит его романы. Ведь его книги – это не просто сборник скрытых и явных цитат, в том числе из самого себя, это его мысли о том, что он считал важным.
«Баудолино» - роман об информации, о формировании картины мира. И здесь с идеями многоуважаемого автора можно крепко поспорить. Да, «словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести», да, святость реликвиям придает наше отношение, но все же не слова творят объективную реальность, а реальность творит и отбирает слова. Эко все же не историк, он семиотик. Для него тексты - и объект, и предмет его научных штудий. Поэтому текст для него - реальность. Для историка текст – это орудие труда, а объект и предмет - это все же прошлое человеческого общества, восстанавливаемое по этим текстам. И любой историк знает как из десятков и сотен лживых текстов выудить асимптотическое приближение к объективной истине. Эко источниковедение не интересно, и он им никогда не занимался, семиотику из текста не обязательно выходить в мир, для него в реальности существуют только удивительные приключения текстов и идей. И эта мысль хорошо ложится на массовое сознание. Любой ведь знает, что историки фальсифицируют историю, хотя сам при этом мало чего понимает в специфике исторического исследования. А ведь даже сам Эко дает зацепки, по которым можно увидеть, что не текст творит мир, а мир создает тексты. Выдумки Баудолино приживаются, потому что соответствуют текущим нуждам. Фридриху нужно победить в конфликте с папой и итальянскими городами, ему нужно помазание не от папы, ему нужно с минимальными потерями для репутации уйти из-под Александрии. Вымысел порожден реальностью, и только поэтому реальность позволяет вымыслу менять себя.
Но «Баудолино» - это не только рассудочный роман о вымыслах и иллюзиях. Хотя сам автор поспорил бы, что такой роман рассудочен, и что эмоциональное сопереживание могут вызывать только описание личных чувств героев, он-то как раз придерживался мысли, что поиски истины или бога не менее эмоциональны:) В любом случае в каждом своем романе под толстым слоем аллюзий и интеллектуальных изысков Эко прячет свои очень личные чувства. Здесь есть и его личные поиски абсолюта в утратившем веру в абсолют мире, его личная раздвоенность между миром вымысла, в котором он живет как книжник, «консультант по раритетам», и реальным миром, в котором не надо жить его героям, и в котором сам Эко, муж, отец и дед, все-таки жить научился. Здесь есть личный эковский опыт старения и постепенной потери друзей и любимых, который все нам когда-нибудь предстоит. Здесь есть вечная погоня за недостижимой мечтой, недостижимой по определению - и хотя то, что прелесть состоит в недостижимости, можно оспорить, то, что именно эта погоня придает прелесть существованию, неоспоримо. Здесь есть вечное разочарование оттого что мечта ускользнула: современный писатель не может позволить своим героям достичь Абсолюта, но это разочарование вновь сменяется надеждой, потому что впереди продолжение поиска. Здесь есть вечный поиск бессмертия, выполненный в верном ключе - расскажи свою историю, и будет тебе бессмертие. И, конечно же, здесь есть пусть и сдобренная долей иронии, но практически квасная любовь к своему городу и к своим землякам. Их простая мудрость и отцовская чашка оказываются абсолютней любых мечтаний и Братин. Нет, не повернется у меня язык назвать эту книгу холодной и рассудочной. Вот печальной - да.
Ну и конечно, как всегда у Эко, его романы – это игра с формой. Сделать фабулу не равной сюжету, вывернуть наизнанку свой же сюжет о Бельбо и одержимцах в эпизоде с Зосимой, картой Индикоплова и нашими героями, подпустить ритуального отцеубийства и Эдипова комплекса к приемной матери, разбавить всю эту вакханалию восхитительно приземленными обедами Никиты (ох, видать любил товарищ Эко хорошо покушать) - и вот вам «Баудолино». А еще, раз у нас нет Абсолюта и абсолютного знания тоже нет, то и действие мы перенесем из нашего реального мира в тот мир, который воображался человек средневековья со всеми его Самбатионами и птицами Рухх, ведь «если ты действительно хочешь достичь Пресвитера Иоанна, бери именно ту карту, которая создана в его земле. Свою же карту не бери, будь она хоть и трижды разумнее, не жели та, о которой я говорю». И игра с формой прекрасная, и Марк Блок аплодирует стоя, и хороший камешек в наш огород: так ли уж изменилось наше обывательское сознание, хотя сегодня исхиаподов и псиглавцев мы селим в Земном раю и на Альфа Центавре?
Отдельно хочется поблагодарить волшебную Елену Костюкович. И даже не за сам блестящий перевод, а за послесловие. Сейчас, когда мы вернулись к убогим традициям буквалистского перевода, когда куча читателей формальную верность букве считают свойством хорошего перевода, ее пять страничек о том, как она работала, творчески работала над переводом этого романа - луч света в темном царстве.9 понравилось
986
decemberjulia12 августа 2019Читать далееСложно писать отзыв о такой колоссальной книге, коей является роман "Баудолино" Умберто Эко. Восхищаешься энциклопедичностью знаний и фантазией автора, и понимаешь, что полного понимания этой книги необходимо изучить тысячи других. На сколько возможно, чтение проходило параллельно с Гуглом, что-то узнавалось и угадывалось, о чем-то еще предстоит узнать. В общем, данное чтение - это большая работа для читателя. Представляю, какая работа была проделана самим автором и переводчиком романа!
Роман "Баудолино" представляет из себя описание жизни самого Баудолино, которое он пересказывает внимательному слушателю. Баудолино - лжец и фантазер, прообраз современных писателей и журналистов. В его рассказе реальность перемежается с фантазией, реальные исторические персонажи соседствуют с выдуманными автором героями. Действие романа происходит в 12 веке, автор воссоздает атмосферу эпохи, рассказывая о судьбах реальных исторических персонажей и государств, кроме того в повествование вплетены различные давние мифы и легенды: о Граале, о трех Волхвах, о пресвитере Иоанне. Автор "играет" фактами, увлекая в игру и самого читателя. Главная тема этой игры - информация, ее появление и интерпретация, влияние на общество.
9 понравилось
992
BrunstingThirling31 марта 2017Рассказчику самое нужное – слушатель. Тогда истории выходят из забытья. Баудолино
Пессимизму истории я противопоставляю оптимизм рассказывания истории. Баудолино - это воплощенная радость рассказывания. У.ЭкоЧитать далее«Баудолино» У.Эко – фейерверк. Великолепный язык. Искрящийся юмор. Множество аллюзий, скрытых и явных цитат. Это и роман-приключение. Как интересно следить за всеми перипетиями Баудолино, жителя XII века. И роман-притча о добре и зле, о правде и вымысле, о Боге, об окружающем мире, о любви, о верности, о дружбе. И роман-жизнеописание (порядков, обычаев) людей XII века. И цель и путь к цели! Реальные исторические личности, реальные события и вдруг (или не вдруг, а исподволь) перемешиваются с фантастикой!
Нет ничего приятней, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. По крайней мере в то время так представлялось. Не понимал я, что выдумывание новых миров в конечном счете приводит к изменению нашегоИ Баудолино придумывает-придумывает-придумывает! Придуманное у Эко становится реальным, правда мастерски и затейливо сплетена с вымыслом, одно перетекает в другое естественно и свободно.
- Утверждать обман - грех! Но обманно свидетельствовать о том, во что ты сам веришь, это достойное занятие!
Что мы знаем об истории средних веков? И из каких источников мы получили эти знания? Что есть исторический факт? Подписываюсь под словами переводчика У. Эко Елены Костюкович «Грандиозной ложью всей своей жизни Баудолино доказал, что лжи исторической на свете в принципе не существует, потому что история — это не то, что было, а то, что рассказывается и тем самым создаёт для развития человеческого общества опору и прецедент»
Обязательно буду еще перечитывать! не пять звездочек- последняя часть показалось чуть-чуть не проработанной, схематичной.
P.S. Имея некоторое отношение к строительству с удивлением узнала, что в XII века при строительстве города использовали опалубку! Еще чуть-чуть и я поверю в Акакия ))
P.P.S. А какими блюдами домашний повар Никиты потчевал хозяина и его гостя!9 понравилось
430- Утверждать обман - грех! Но обманно свидетельствовать о том, во что ты сам веришь, это достойное занятие!
sq7 января 2016Забудьте мои слова немедленно!
Читать далееМой способ чтения книг раньше назвали бы беспорядочным. Так, я прочитал историю Баудолино после "Пражского кладбища", а надо было бы сделать наоборот. Но жизнь -- не текстовый редактор, и what's done can't be undone, и мне приходилось помимо своего желания сравнивать эти две книги.
Поскольку "Баудолино" показался мне занимательнее "Кладбища", я уже был готов написать, что "Пражское кладбище" читать не обязательно, что эти две истории совпадают, как сказал бы математик, с точностью до изоморфизма.
Действительно, и здесь и там действует очень талантливый человек низкого происхождения, такой своего рода серый кардинал, и он буквально творит историю. (Это постоянный предмет исследования Умберто Эко; во всех его произведениях что-то подобное есть.)
В обеих книгах важное место занимает описание сложных политических реалий Италии, Константинополя и прочих государств. Недаром же автор -- историк по образованию, по профессии и по призванию.
Оба главных героя -- прирождённые лгуны, сочинители и фальсификаторы документов.
Словом, изоморфизм налицо.Пока читал, я хотел также отметить мастерское описание философских диспутов, которых в книге не счесть: о пустоте, о Боге и ещё бог знает о чём. Самое удивительное (как мне казалось) в том, как автору удалось мотивировать поступки персонажей их чисто абстрактными философскими убеждениями.
Ещё хотелось отметить, как достоверно Умберто Эко удалось сплести судьбы вымышленных действующих лиц с реальными историческими персонами. Впрочем, это ему удавалось всегда.
Хотелось написать о том удовольствии, которое мне доставил язык повествования, все эти грецизмы-латинизмы-"старопровансализмы" плюс вымышленные слова, которые употребляют существа, пришедшие на страницы книги из Геродота и прочих не известных мне источников. Всякий раз как автор упоминает имя Скаккабароцци, он обязательно пишет о его "неудобосказуемом прозвище": я всё ждал, когда же он хотя бы намекнёт, что это за прозвище такое. Перепробовал все известные мне "подходящие" слова на разных языках... Но нет, это так и осталось тайной :)))
Забавно также написано и о происхождении христианских реликвий, от шести "Честных глав Иоанна Крестителя" до самих Туринской плащаницы и Грааля.
Думал я также написать и о том, что история взаимоотношений Баудолино и Диакона есть не что иное как пародия на известную историю любви Раймунда Луллия... Про Гипатию и гипатий стоило бы написать тоже...
Теперь самое главное: почему я весь этот текст написал в сослагательном наклонении?А потому что потом я прочитал послесловие переводчика!
Елена Костюкович сухо, без эмоций рассказала, КАК она переводила эту книгу. Вот это пример НАСТОЯЩЕЙ творческой работы переводчика, а не халтуры, которую нам постоянно предлагают.
Из послесловия я понял, что не понял и десятой части того, про что написал Умберто Эко. Scio me nihil scire! И это относится не только к истории Баудолино, но и ко всем его книгам, что я прочитал раньше!
Я, к сожалению, не смогу понять этих тонкостей никогда. Но, слава богу, есть ещё на свете люди, которые всё это знают.
Поэтому я решил, что ничего писать не буду.
НЕМЕДЛЕННО ЗАБУДЬТЕ всё, что только что прочитали. И ОБЯЗАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОСЛЕСЛОВИЕМ ЕЛЕНЫ КОСТЮКОВИЧ, но только когда закончите чтение этой выдающейся книги.9 понравилось
224
kanifolka9 ноября 2015Читать далееПожалуй, "Баудолино" для меня стала самой странной книгой года. Качественная смесь исторических фактов и личностей, немного развязности и чувства юмора, казалось, прокладывали мне широкую автостраду, по которой сознание должно было беспрепятственно прокатиться от начала и до конца, до последней страницы. И только я испытала ощущения безмятежности и комфорта, погрузившись в книгу, которая непременно по всем признакам должна была мне понравиться, как вдруг начались странности. Как кэролловская Алиса, я вдруг почувствовала себя так, будто провалилась в кроличью нору и действо книги становилось "все страньше и страньше". Единороги? Допустим. Одноногие исхиаподы? Положим... Камелопарды? Окей. Гипатия, по имени Гипатия, потерявшая апатию и везде ходящая с единорогом Акакием?... В этом месте мой мозг сдался, капитулировал и сначала решил, что странные сказки - это ужасно, затем подумал, что в общем они вполне ничего, и, наконец, сведенный судорогой, возопил восторженно "Шыдевраааально!", но, на вашем месте, я бы ему не очень-то доверяла...
9 понравилось
132
empire9 февраля 2013Читать далее"Воплощенная радость рассказывания"
"Баудолино" - это, пожалуй самый "легкий" для восприятия роман Эко. В то же время это не простая в привычном понимании книга, впрочем, разве у Эко что-либо может быть "простым"? )
История очаровательного в своей непосредственности вруна, мистификатора и мошенника Баудолино, приемного сына самого Фридриха Барбароссы, рассказывается автором с непередаваемым юмором, где-то тонким, где-то не очень. Жизнь главного героя так органично и просто вписывается в атмосферу Средневековья, что можно поверить в её реальность. По крайней мере, версия, что за одной из главных средневековых афер - письмом пресвитера Иоанна стояли молодые шутники вроде Баудолино и его друзей, вполне имеет право на существование.
Отдельные истории жизненного пути героя заставляют смеяться до слез, вроде коровы, до отвала накормленной последним зерном (хотя о чем я, корову очень жалко) или Грааля, который Баудодолино преподнес в дар своему покровителю. В книге вообще много ироничных нюансов и отсылок к историческим реалиям разных эпох (одно высказывание о немцах и евреях чего стоит), а также альтернативных версий разоблачения средневековых легенд, что придется по вкусу многим из читателей.
А описания неведомых существ во время странствий Баудолино и его друзей! По мне, это лучшая часть книги. Прекрасно зная, что никаких исхиаподов, блегмов иже с ними в природе не существует, я была готова в них поверить, настолько правдоподобно и красочно рассказывает о них Эко устами своего героя.
Одним словом, прекрасная книга, доставляющая немало удовольствия.
10 из 10.P.S. И кстати, я думаю, Баудолино не врал Никите, говоря, что видел всех этих невероятных созданий. Все объясняет зелье Абдула, там и не какое увидишь. )))
9 понравилось
64
gala10824 августа 2009Читала книгу долго,её доля пришлась на длительный период "нечитания". И вот финал, и мне грустно...Эко задаёт высокую планку требовательности к избираемым книгам, а в ней была и фантазия, и исторические факты, и любовные истории, и шутки,ирония, детективная линия и глубокие философские мысли, богатый и не противоречивый сплав на основе мастерства рассказывания историй. Вспоминались мне творения Гомера.Читать далее
Баудолино теперь уже имя нарицательное,а иногда кажется, что это и есть автор, иронично улыбающийся и гениально владеющий фактами и даром повествования...Ведь только человек,достигший вершин в своей сфере так легко и шутя может играть с сюжетом и слушателем...9 понравилось
49
ne_recenzii30 ноября 2024Читать далееВторая половина XII – начало XIII века, Италия, Франция, Ближний Восток, Константинополь. Главный герой, итальянец Баудолино, рассказывает историю своей жизни от усыновления императором Фридрихом Барбароссой до участия в крестовом походе, византийскому историку Никите Хониату, которого он встретил в Константинополе.
Роман можно назвать историческим, среди персонажей много реально существовавших личностей, но при этом Баудолино во время своих приключений побывал в несуществующих землях и встретил огромное количество мифических существ. И сразу же возникает вопрос, что из рассказанного главным героем правда, а что вымысел? Умберто Эко в очередной раз заставляет подумать, и не только о загадках романа, но и о том, как легко вписать вымысел в историю.
«Баудолино» читается легко, там много не только трагичных ситуаций, но и комичных. Как обычно, без юмора не обошлось, особенно на религиозную тематику.
Кстати, если я правильно помню, то это последний роман, где события связаны со Средневековьем. В общем, советую.8 понравилось
558

