
Ваша оценкаРецензии
AngelinaGubenko6 апреля 2025 г.“Когда истина становится неудобной, общество учится петь хором — фальшиво, но громко.”
Читать далееКнига, которая удивляет своей проницательностью и актуальностью, несмотря на то, что написана была в 1932 году. Автор, Лао Шэ, создаёт аллегоричный мир, населённый разумными кошками, чтобы показать человеческое общество со стороны — со всеми его абсурдами, слабостями и самоуничтожающими инстинктами.
На первый взгляд, это может показаться фантастикой или даже абсурдом — марсианский город, говорящие кошки… но чем дальше читаешь, тем яснее становится: всё это про нас. Про то, как мы устраиваем свои государства, как страдаем от собственной глупости, как умеем красиво говорить и при этом не делать ровным счётом ничего.
“Интересно, какой император или бог лишил вас природных инстинктов, не дав взамен разума? Ловко он посмеялся над вами! Школы без образования, политики без головы, люди без человечности, души без стыда. Не слишком ли жестокая шутка?”
Книга читается легко, но оставляет глубокое послевкусие. Местами от смеха переходишь к горькому осознанию, что за почти сто лет с момента написания многое не изменилось. Проблемы образования, слепой политики, лицемерной морали, манипуляций и деградации — всё это там есть, под кошачьими масками.
“Перевороты в нашей стране стали своего рода профессией; политика изменяется, но не улучшается; о демократии кричим, а народ по-прежнему беднеет.”
“Если дурно организованные экономика, политика, образование, армия могут погубить государство, то массовая глупость способна погубить всю нацию, потому что глупцов попросту презирают.”
Очень сильный образ регресса — быстрой деградации личности и общества, стоит лишь отказаться от гуманности. Эта мысль проходит через весь текст, как тревожный сигнал:
“Прогресс человечества идет очень медленно, а регресс — мгновенно: стоит утратить гуманность — и ты снова дикарь.”
В книге много циничной, но точной иронии:
“Доверие вещь неплохая, но с практической точки зрения не очень удобная. Дети любят давать клятвы именно потому, что их вовсе не обязательно соблюдать.”
И одновременно — неожиданных моментов уязвимости и боли:
“Одиночество еще страшнее, чем боль.”
Лично мне очень зашла — нестандартная форма подачи, глубокая суть, интересные размышления. Это не просто аллегория — это зеркало. Иногда искажённое, иногда обострённое, но всегда честное. И если вы не боитесь заглянуть в него — рекомендую.
“Старики домогаются наложниц, молодые — свободы; внешне идёт борьба за принципы, а на самом деле за сожительство с кем захочешь.”
Интересная задумка, мощная реализация и тема, которая не теряет остроты с годами.Однозначно стоит прочитать тем, кто любит умную сатиру и философские притчи о нас самих.
3122
nurmy23 мая 2021 г.Читать далееВсе-таки сатира - явно не мой жанр, особенно такая прямолинейная, "в лоб", как в данном произведении. Оно необычно, ничего похожего раньше я не читала. Сказать по правде, я совсем не искушенный читатель и возможно просто не могу оценить его по достоинству - лично мне чтение давалось откровенно скучно и тяжело. Нет пролога, нет эпилога, читателя просто забрасывают вместе с главным героем на Марс за несколько месяцев до гибели Кошачьего государства.
Аналогия понятна, очень многое напоминает наши реалии. И в этом загвоздка. Лично мне не понравилось, что автор проводит эти аналогии очень уж прямолинейно и грубо. Ко всему прочему происходящее не кажется хоть сколько-то реалистичным. Сплошная сатира и сюр, мне такое не по душе. И отношение главного героя к событиям ничуть не помогает, кажется таким же нереалистичным, как и все остальное.
Пожалуй, единственное, что меня действительно впечатлило, - это то, как показаны наука и образование. Удивительно, я считала, что планка образования начала скатываться вниз не так давно, но ведь книга написана почти век назад! Образование "для галочки". Достижения науки и введение инноваций лишь на словах, без углубления в суть и без заботы о гражданах, просто чтобы не отставать от более развитых соседей. Чиновники, стоящие у власти и получающие от жизни самое лучшее, при этом отличающиеся от обычных людей лишь связями. Ведь быть чиновником совсем нетрудно: больше привилегий, чем работы. А кошки-простолюдины даже не помышляют о свержении власти и изменениях.
- Если вы знаете, кто чиновники и чем они плохи, почему вы не казните их и не станете управлять страной сами?
- А-а, никто уже не верит! От переворотов мы только теряем, а они приобретают.
В общем, книга на любителя, и рекомендовать я её не буду.
3442
anarki418 ноября 2020 г.Записки о Кошачьем Городе
Читать далееКитайский взгляд на загнивающее общество получился чуть попроще, чем обычно ожидаешь от подобного рода произведений, но стоит учитывать год написания подобной книги. Кроме Мы из антиутопий ХХ века ещё ничего не успело выйти.
Повествование ведётся от лица космонавта свободного Китая, попавшего-таки на Марс, но потерявшего друга и корабль. Несчастному безымянному космонавту ничего не остаётся, кроме как собирать информацию и описывать жизнь Страны Кошек, в которой его угораздило примарситься в духе Утопии Томаса Мора.
Кошачье Государство чувствует себя неважно, несмотря на давность своего происхождения, существует оно в основном за счёт продажи остатков своего культурного наследия и ресурсов. Всё кошачье население крепко сидит на дурманных листьях, которые заменяют здесь воду, пищу и лекарства и имеют в качестве побочного эффекта чрезвычайное усиление лени.
Иностранцы листьев не едят и являются высшей кастой, которую кошачьи аристократы используют для того, чтобы держать своих подданных в узде. Таким образом у космонавта появляется хорошая возможность рассмотреть жизнь умирающего общества и пообщаться с представителями разных его профессий.
Конечно, в плане описания мира здесь не всё гладко. Видно, что ради усиления эффекта и банальной сатиры Лао Шэ многие нюансы передёргивает, однако некоторые моменты очень актуальны и сегодня.
Хорошо показана ненужность и постепенная коммерциализация науки и образования, даже не верится, что книга могла быть написана почти уже 90 лет назад. Унижающиеся учёные, распродаваемое с молотка имущество образовательных учреждений и получение образования ради галочки тут описано пугающе реалистично.
Есть также и прочие радости страны — сырьевого придатка, оккупационные настроения по отношению к собственному народу, преклонение перед всем иностранным, извращение идей о социальных преобразованиях.
Причём оно показано как умышленное (что в литературе встречается довольно часто), так и наивно упрощённое (что обычно встречается куда реже, ибо есть у авторов привычка романтизировать борцов за свободу, пускай они и разбираются в провозглашаемых ими идеях, как свинья в апельсинах, и порой на деле выступают за противоположные вещи).
Так что прошёлся тут Лао Шэ и по колониальному правительству, и по капиталистам, и по советским перегибам, и по наивности своих революционных соотечественников.
Хорошая книга, во многом опередившая своё время, во многом страшная и безысходная. Похоже, Лао Шэ в принципе не стремится каким-либо образом сглаживать концовки своих произведений.
3393
KuhreSootless13 ноября 2020 г.Повествование ведется от первого лица, едкая сатира, черты присущие кошачьему обществу присущи многим странам пытающимся подражать другим. Мало раскрыта тема других стран, окружающих Кошачий город.
3379
Abandoned19 августа 2018 г.Долой иностранцев!
Читать далееЭлементы абсурда и фарса, которыми просто кишит это произведение, меня крайне напрягали. И совсем это не похоже на Салтыкова-Щедрина, как было обещано в одной из аннотаций. «История одного города» читается на ура и в двадцать первом веке. А «Кошки» показались старомодными.
Между тем автор подавляющую часть текста уделил политическому устройству созданному им «мира», как пишут в предисловии к фэнтезийным романам, а бытовые вопросы кошачьего государства в основном проигнорировал. Хотя, как раз именно они и вызывали у меня интерес. Любопытно и смешно читалось, к примеру, о подражании инопланетянок земным женщинам. Было бы таких эпизодов побольше, роман показался бы занимательней.
Неминуемо многие читатели будут искать в этом произведении сатиру на современное общество. При желании, конечно, можно найти аналогии с чем угодно. Стремление иметь несколько жён, засилье никчёмных чиновников, крах системы образования обязательно что-то напомнит. Но мне думается, что Лао Шэ, прежде всего, имел в виду события 1898 – 1901 годов, когда получило развитие движение ихэтуаней, направленное против иностранного вмешательства в политику и экономику Китая. Ведь именно тогда и погиб отец этого видного публициста.
3507
Yn21 февраля 2016 г.Развал Древнего Китая
Читать далееПрочитав сатиру Лао Ше "Кошачий город", я очень поразился - до чего же Кошачия Империя похожа на Китай 1900 годов! Та же безграмотность, нищета и глупость народа, эти утрированные до безумства традиции, это раболепство перед каждым иностранцем и революции без идей!
Сначала опишу сюжет: летевший на Марс космический Корабль Китая разбивается в дрезбезги.
Из всего экипажа выживает лишь один человек, которого тут же берут в плен люди-кошки. Сбежав из своего заключения, он попадает в Дурмановую рощу, хозяин которой - человек-кот Большой Скорпион - льстивый, хитрый, лживый и очень алчный и трусливый. Он кормит голодного пришельца дурмановыми листьями и рассказывает о своей стране. Страна очень похожа на Древний Китай - бог-Император, богатство и распутсво чиновников и богачей и беспросветная глупость и нищета народа. Все в стране меряется на деньги и дурмановые листья - единственную пищу людей, дурманищие разум, навившие яркие образы и фантазии. После листьев было легко и весело, но эффект быстро проходил и нужно было жевать ещё. Язык кошек беден - 400-500 слов и слишком заковыристая письменность.
Дальше герой попадает вместе с тюками сушеных дурмановых листьев в Кошачий город - маленькие и большие дома без крыш, разбросанные как попало, шарахающийся и бурлящий между ними народ, незнающий куда приткнуться. Там он знакомится с иностранцами, которых так боятся и боготворят кошки - это были такие же люди-кошки, только чуть повыше ростом, культурные в общении, и с белой шерстью и кожей, между тем как жители города были с рыжей и желтой шерстью. Иностранцы уговаривают героя переехать к ним, а не оставаться в стране, заселенной животными, которых и убить не жаль. Герой не соглашается и остается. Утром он знакомится с единственным нормальным человеком в этой стране - сыном Большого Скорпиона, Маленьким Скорпионом - он один, кто нормально выучился, стал мыслить и думать, очень язвителен и пессимистичен, но любящий свою страну. Он рассказывает герою об их бедственном положении - что из-за дурмановых листьев, завезенных иностранцами люди перестали работать, стали только и делать, что жевать листья и спать. От нечего делать, многие стали сочинять стихи, и поэзия государства сделала огромный скачок, но толку? Страна стало умирать. Сначала в нем подскачила и без того огромная корубция, потом - перестали учить в школах - школа есть, и открытая, но её заканчивают в день поступления. Расползлась безграмотность, исчезла гуманность, доброта, честность. Плохие дела, обман, убийства стали нормой, кто жил честно - становился преступником. Многочисленные революции не давали толку - люди, делавшие переворот, не имели знаний, что делать дальше и все выходило еще хуже. Музейные книги и драгоценности распродавались за границу, стало процветать многоженство, проституция, вся жизнь состояла лишь из рождения, голодного, холодного детства, поступления и тут же получаемого диплома о высшем образовании, и метание до смерти по городу. У богатых было несколько путей - они уезжали за границу, нахватывались умных слов, приезжали обратно и сыпали этими словами к месту и не к месту, переходили в разряд ученых или чиновников, покупали наложниц, рожали детей, жевали листья и умирали.
Герой пытается доказать, что еще не все потеряно, но напрасно. Вскоре на страну нападают враги - тоже кошки, только более низкие, коренастые и жестокие. Перепуганные, продажные чиновники тут же сдают столицу врагу, надеясь на помилование, но были безжалостно убиты. Маленький Скорпион, не желая видеть падения своей страны, убивает и себя и свою подругу. Захватчики, тем временем убивают всех и сдавшихся и убегающих. Оставшихся жителей, захватчики закопали живьем.
Герой, горевавший по погибщему другу, промотался на планете ещё полгода, после чего его оттуда забрал французкий корабль, пролетавший мимо.
Сатира показывает нам развал Китая в 1900 годы. Сразу заметно, что белые кошки - это европейцы, скорее всего англичане, тогда наводнившие Китай по самые уши, а желтые - китайцы, преклонявшиеся тогда перед иностранцами.
Дурмановые листья - это опиум, что привезли англичане и который курили все - и нищие и богатые.
После этого и началось падение Старого Китая. Если посмотреть старые китайские фильмы, очень удивляет очень похожий сюжет - у парня убивают родных/близких/друзей/учителя, он учится б. и и побеждает всех. Если прочесть эту сатиру, все станет на свои места. 1800-1900 - последний век правления манжурами, китайскому народу было запрещено иметь хоть какое-то оружие, даже один нож был на несколько семей. Боевые искусства тогда получили сильное развитие - бедные люди хотели научиться давать отпор без оружия. Убитые родственники - это было сплошь и рядом - убийство в то время не было чем то страшным и убить человека - как пришибить муху - ни кому нечего не стояло. От того многие старые, китайские фильмы так кровавы. Иностранцы - наводнившие Китай европейцы были примером для подражания и ненависти. Многие подражали им в мелочах - одежде, жестах, разговорах и смотрели на всех с высока.
Часто еще в китайских фильмах крутится сюжет про китайские ценности и революции - это тоже есть в сатире.
Китай в то время был самой "революционной" страной - одна революция следовала за другой, но они были бесцельны! Взошедшие на трон тут же забывали о своих обещаниях и становилось ещё хуже.
Ценности - англичане очень интересовались китайскими древностями и постоянно их вывозили. Многие китайцы были против вывоза своей истории - это все равно, если бы шапка Мономаха стояла в музее Лондона. Находились предатели продававшие редкости.
Армия кошек, позорно бежавшая с поля боя - не обученная и трусливая армия 1900 годов. Ещё наши соотечественники писали в 1890 годах , что нету не одной армии хуже китайской.
Во врагах кошек сразу проглядывают японцы, заглядывшиеся на него еще в 1911 году, и напавшие в 1931. Их сразу видно по их визитной карте - закапывать живьем пленных и побежденных. Англичане просто продали Китай Японии, когда закончилась Первая Мировая.
Автор, глядя из нового, светлого времени коммунистического Китая, с горькой иронией смотрит на прошлое своей страны. Ему стыдно и жалко тех людей, потерявших свое лицо. Оставляя своим потомкам повесть о их прошлом, он хочет чтобы не в одной стране не повторилось точно такое же как в Кошачем городе.
Очень поучительная, очень жизненная и горькая книга.3135
Mary_tsarapka31 января 2016 г.Читать далееЭто одна из антиутопий, где все очень противоположно, где не просто мир, в котором появились тираны или деспоты. Или мир, в котором после ядерной катастрофы осталась маленькая часть выживших.
Эта антиутопия об обществе, в котором нет тех устоев, правил, даже обычных моральных принципов, к которым мы привыкли.
Здесь проводятся всевозможные параллели: что будет, если все будут образованные, что будет, если наркотики это еда, что будет, если все эгоистичны и себялюбивы, что будет, если дети будут расти сами по себе, что будет, если... И это бесконечно..
Сразу скажу, не моё это: слишком жестоко, слишком цинично, слишком сильно похоже на правду. Ту правду, что может случиться с каким-нибудь обществом или народом.
Читала я книгу, т.к. она входит в одну из подборок. И даже не знаю, как её оценить. Поэтому пока просто: она мной прочитана. Оценка ещё не выставлена. 24.02.2016 - пусть будет 3 балла.389
helianthi17 ноября 2015 г.Читать далееЕдкая сатира ХХ века передает дух нашей современности. Мир погряз в хаосе. Воцарилась глупость. Человечество погружается во мрак современных технологий забывая друг о друге, о дружбе и сострадании ближнему. Дурманящая трава делает «человека» зашоренным, ленивым, туннельно мыслящим. Коррупция, проституция, разбазаривание госимущества, убийство ближнего патиной оплетает привычный быт. Кошкообразные жители марса как никогда близки землянам.
От чтения книги не возможно не оторваться, но осознавая весь масштаб, радоваться не приходится.380
miauczelo26 ноября 2014 г.Прогресс человечества идет очень медленно, а регресс – мгновенно: стоит утратить гуманность – и ты снова дикарь.Читать далееКитайца судьбой закидывает на Марс, где он становится свидетелем разрушения и гибели некогда славной цивилизации людей-кошек. Разрушения, вызванного обыкновенной глупостью. Ведь гораздо проще шуметь, подражать другим, делать вид, что все понимаешь, а на самом деле не знаешь и не понимаешь ничего. Гораздо проще сидеть, нажевавшись дурманящих листьев, чем задуматься о последствиях. Гораздо проще «реформировать» образование и утратить с этим всякую гуманность и способность к самостоятельному мышлению.
Наивное, логически неувязанное и провисающее повествование (я все недоумевала: как кошки вообще смогли просуществовать так долго, если все было плохо и еще хуже практически с самого начала), но заставляющее задуматься так о многом. Полноте, а только ли про Китай оно?
Главной причиной (ослабления международного авторитета) обычно становится утрата достоинства и чести. С таким государством никто не желает сотрудничать. … Ведь слабость порождается разными причинами: географическое положение, стихийные бедствия – все играет роль. Но ни одно из этих государств не утратило собственного достоинства, – это зависит от самих жителей.Если дурно организованные экономика, политика, образование, армия могут погубить государство, то массовая глупость способна погубить всю нацию, потому что глупцов попросту презирают. Захватив вашу страну, враги полностью уничтожат нас, и никто из соседей не вознегодует. Скот пошел под нож – что в этом особенного? Люди всегда жестоки к тем, кого презирают.
359
Halepushka1 апреля 2014 г.Школы без образования, политики без головы, люди без человечности, души без стыда.Читать далееИменно такое общество мы и наблюдаем в этой книге.
Как художественное произведение книга откровенно слабая. Рассказчик - сферический в вакууме китаец, повествование топорное - я пошел, увидел, спросил, ужаснулся, заплакал. Одним словом, это не фантастика. Очень в духе утопий Мора и Кампанеллы - нам не важен сюжет и персонажи, главное - представить выдуманное общество со всеми его особенностями. Вот только утопией здесь и не пахнет, это очень ярко выраженная антиутопия. С самого начала с кошачьей цивилизацией все плохо и надежды нет (это не спойлер, это констатация факта).
Я удивлена, что эта книга была опубликована в Китае. Несмотря на регулярные вставки про родину рассказчика, великий, светлый, радостный, распрекрасный, счастливый Китай, видно невооруженным глазом, что это ложка меда в бочке дегтя, ведь описываемая кошачья цивилизация - абсолютно китайская. Не может эта критика быть направлена против какой-либо другой страны, уж слишком много совпадений - и тысячелетняя история, которой так гордятся кошки и китайцы, и знаки-башенки, который сложно изучать, и собственная система образования, утраченная вследствии реформ, и император, и наложницы, и многое другое...
Я долго думала, что должны символизировать дурманные листья. Наркотики? Отклик на опиумные войны? Так после них уже столько времени прошло, неактуально... Деньги? Но роль денег в тексте исполняют "национальные престижи", и это само по себе уже отличная задумка! Алкоголь?.. Наверное, все-таки наркотики - самое близкое и очевидное. Государство, в котором все постоянно под кайфом, вот такие дела...
Ещё одна гениальная находка - кошкизм-коммунизм и пророчества о том, как с ним всё будет плохо. Будет - потому что книга издана в 1933 году, до самых страшных коммунистических перегибов в Китае ещё ого-го... Очень дальневидно...
Понравился мне ещё фрагмент о кошачьем языке, жаль, что автор не углублялся в эту тему, у него бы здорово получилось:- Тогда почему же вы продолжаете сажать деревья? - спросил я. На правильном кошачьем языке эту фразу следовало произнести так: повернуть голову налево (означает "тогда"), ткнуть пальцем в собеседника ("вы"), дважды сверкнуть белками глаз ("почему") и дважды повторить слово "дерево" (в первом случае оно выступает в роли глагола). Слово "продолжаете" опускается за ненадобностью.
Оценивать эту книгу сложно, за содержание заслуживает хорошего балла, а форма просто никакая. Оставлю, пожалуй, без оценки.
П. С.
А люди вон в интернетах ломают копья - кто был "прав", Хаксли или Оруэлл? А прав-то оказался китаец Лао Шэ, к сожалению. Грустно это...3418- Тогда почему же вы продолжаете сажать деревья? - спросил я. На правильном кошачьем языке эту фразу следовало произнести так: повернуть голову налево (означает "тогда"), ткнуть пальцем в собеседника ("вы"), дважды сверкнуть белками глаз ("почему") и дважды повторить слово "дерево" (в первом случае оно выступает в роли глагола). Слово "продолжаете" опускается за ненадобностью.