
Ваша оценкаРецензии
Amelie565 апреля 2026Ego sum qui sum
Читать далее- Но под каким именем вы придете? Вы назоветесь графом Фениксом?
- Нет, я назовусь Жозефом Бальзамо.
- Жозеф Бальзамо... - повторила графиня, меж тем как загадочный незнакомец растворился среди придворных. - Жозеф Бальзамо! Что ж, запомним это имя!После моего опрометчивого чтения второй книги в обход первой, не думала я, что так быстро вернусь в этот цикл. Однако же, я здесь. И, скорее всего, это очень хорошо, что перерыв между книгами был очень мал. Я еще не успела позабыть героев "Ожерелья королевы", и теперь у меня пазл сложился. Все те косые взгляды, недомолвки и обрывки воспоминаний, что мелькали во 2-й книге, раскрылись передо мной словно изящный веер какой-нибудь придворной дамы.
Франция времен Людовика 15 и его последней фаворитки Жанны Дюбарри. Тайная ложа масонов стремится разрушить монархию, и Жозефу Бальзамо, как одному из великих мастеров ложи предстоит отправиться во Францию и приложить непосредственно свою руку к грядущему разрушению. Так, как умеет это делать, пожалуй, только он - тайно дергая за ниточки, словно какой-нибудь маг-кукловод.
После этого романа я немного пересмотрела свое отношение к некторым персонажам.
● Жозеф Бальзамо. Как же меня дразнила его загадочность, восхищала его вездесущность! Но теперь, узнав всю историю, я слегка разочарована и совсем не слегка негодую. Я не обращала внимания на комплекс Бога, который вполне объясним у человека, которому известны тайны бессмертия. Как не обращала внимания на его игры и уловки с герцогами, дофинами и баронами. Но не могу простить этому персонажу Лоренцу! Сначала я долго пыталась понять, что же чувствуют эти двое друг к другу. На первый взгляд все очевидно. Бальзамо держит при себе Лоренцу, потому что ему необходимо ясновидеть ее глазами. Лоренца ненавидит своего пленителя, ведь она не собиралась выходить замуж, она хотела стать монахиней. Но позже сквозь холодный расчет колдуна становится заметна сильная привязанность, на грани одержимости. Бальзамо с такой силой жаждет любви Лоренцы, что бесконечно погружает ее в особое состояние, магнетический сон, в котором она из ненавистницы обращается в любящую женщину. Как объяснить эту перемену? Это всего лишь действие колдовских сил? Или Бальзамо удается выпустить на волю настоящую Лоренцу, которая наяву не может вырваться из условностей своего времени и нравов? Увы, автор не позволил мне разгадать эту тайну до конца. Цепочка событий, раздуваемая беспечностью Бальзамо, привела к страшной трагедии, финал которой тоже оставил после себя много вопросов.
● Андреа и Филипп де Таверне. Брат и сестра, к которым в "Ожерелье королевы" я не питала каких-то особенно теплых чувств. В противостоянии Филиппа и Шарни, я становилась на сторону Шарни. Андреа мне казалась очень холодной девушкой и лишь в финале романа мне было ее искренне жаль. Но теперь узнав в "Ж.Б." всю историю с самого начала, я круто изменила к этим двоим свое отношение. Объяснилась та холодность красотки Андреа, а Филипп раскрылся передо мной как невероятно заботливый, любящий брат, который готов поддержать свою сестру и в чести и в бесчестии. Буду с нетерпением ждать продолжения их сюжетных веток, хочется хотя бы капельки счастья для этих двоих! Уж больно много на них свалилось бед и несчастий.
● Жильбер. Об этом юноше я впервые узнала в "Ожерелье королевы" и помню, что тогда, не зная всей истории, искренне его жалела. И сейчас я очень жалею о своих прошлых сожалениях! До чего же подлый и омерзительный для меня персонаж! Каждый его поступок вызывал у меня мурашки: от настоящего преследования женщины, которая его и знать не хочет, до подлого и аморального использования бессознательного состояния этой самой женщины. А дальше еще хуже - после всего этого, малодушный Жильбер продолжает искать себе оправдания! Обвиняет в своем мерзком поступке всех подряд! Сначала "гордячку" Андреа /мол "сама виновата", ага/, потом Бальзамо, который сам того не зная, предоставил возможность для совершения преступления, и даже Бога, который взял и допустил все это! Виноваты все, кроме бедного Жильбера!
Помимо вышеописанных, было много и других любопытных персонажей, с которыми в цикле я встретилась впервые. Мне очень понравился образ Руссо - разочаровавшийся философ, что чувствует на себе груз вины. И веселил Людовик 15, уставший от политики, но тем не менее готовый для блага Франции пойти на самый отчаянный шаг - съесть персик, который он нес в Трианон, чтобы угостить дофину.
Замечательный цикл, который я обязательно еще продолжу.
47 понравилось
220- Но под каким именем вы придете? Вы назоветесь графом Фениксом?
AyaIrini3 августа 2020Читать далееЯ боялась браться за эту книгу, не из-за объема, где-то в глубине души сидело сомнение - а не переросла ли я романы Дюма? Боялась разочароваться в любимом писателе моей юности. Однако, с самых же первых строк автор сумел увлечь закрученной интригой, к которой позднее добавилось ещё несколько. Приятно было осознавать, что всё ещё люблю эту манеру письма когда одна глава содержит ровно столько информации, сколько требуется для поддержания читательского интереса, когда автор, раскручивая сюжет, передает эстафетную палочку то одному, то другому персонажу. К языку тоже совершенно нет претензий: в романе достаточно диалогов, размышлений и речей, которые писатель вложил в уста своих героев и которые очень гармонично встраиваются в общее повествование от лица автора.
Начинается книга секретным собранием некоего сообщества (по-всей видимости, масонского ордена), где мы знакомимся с таинственной личностью, предъявившей доказательства своего всемогущества. Этот человек и есть герой этого романа - Жозеф Бальзамо, из речи которого становится ясно, что его цель - свержение монархии во Франции. Но до достижения этой цели должно пройти долгих двадцать лет. А пока... Пока правит король Людовик XV, а будущая королева Мария-Антуанетта - всего лишь невеста французского дофина и её кортеж несется по дорогам Франции на пути в Париж.
Действующих лиц много, именно они живут и действуют на страницах романа. Жозеф Бальзамо же, как и подобает личности таинственной, появляется редко и, по-большей части, в разных мистических сценах. Не могу сказать, что кто-то из персонажей книги стал моим фаворитом, поскольку в этом романе чуть ли не каждый второй - настоящий антигерой, за судьбы таких не переживают, а те герои, которым больше всего досталось от судьбы (в лице автора) показались мне недостаточно полно представленными читателю чтобы душой прикипеть к ним.
Книга входит в цикл. Думаю, что возьмусь за продолжение когда-нибудь.
Прочитано в рамках Игры в классики и KillWish.34 понравилось
2,4K
Mary-June3 мая 2026Читать далееВ этой объемной книге, являющейся к тому же первым романом из четырехтомного цикла о французской революции и «сверхъестественных силах», очень много захватывающих событий, интриг, перипетий, драматических сцен, но почти нет симпатичных героев – от поступков почти каждого персонажа временами хотелось побегать по потолку (к счастью, в данном случае закон всемирного тяготения не на моей стороне). Еще больше вопросов вызывал внутренний мир героев, сдержанно, но довольно ясно обрисованный рассказчиком, щедрым к тому же на нравственные оценки их поступков (и эти оценки тоже весьма своеобразны...).
Итак, после зловещего и торжественного пролога, изображающего грозные мистические силы, ополчившиеся на все плохое и выступающие за все хорошее, читатели постепенно узнают следующее. Застигнутый грозой путешественник вынужден просить пристанища в поместье Таверне, обедневшего барона, проживающего вместе с дочерью, красавицей Андреа. Этот путник весьма уверенно и дерзко добивается гостеприимства обедневшего аристократа, а в благодарность косвенно втягивает всю его семью в клубок политических интриг, использует Андреа и становится впоследствии невольной причиной ее бесчестья. Андреа грозит опасность не только со стороны таинственного графа, но и вследствие козней служанки Николь, честолюбия и беспринципности отца-барона, сластолюбия престарелого монарха, зависти пошлой фаворитки, а также т.н. «любви и обожания» юноши из простонародья Жильбера, преследующего свой кумир, возносящего обычную, довольно приятную, но не идеальную девушку на недостижимый пьедестал и, разочаровавшись, низвергающего былое божество и растаптывающего белые одежды идеала. Надо сказать, что Джузеппе Бальзамо в конце концов тоже расплачивается за свое своеволие и, отняв чужое счастье, лишается своего.
Интересны в книге изображения различных придворных интриг – как частного характера, связанных с получением фаворитки Дю Барри статуса при дворе (что возможно лишь после ее представления королю одной из знатных дам, а никто из аристократок не горит желанием становится крестной матерью для этой нескромной Золушки), так и государственного масштаба, имеющих отношение к отставке старого кабинета министров во главе с более менее здравомыслящим Шуазелем (так его характеризует и рассказчик, и граф Финикс, он же Джузеппе Бальзамо) и назначению угодного фаворитке, но не пригодного к серьезным делам Эгийона сначала капитаном дворцовой стражи, потом одним из министров, и соперничеству последнего со своим дядюшкой маршалом Ришелье, престарелым интриганом, сластолюбцем, приятелем всех и никого, кроме себя. По сравнению с этим кругом двор дофины Марии-Антуанетты выглядит почти идиллически. На страницах романа мы встречаемся с философом Руссо и врачом Маратом, это своего рода символы разных ветвей либеральной мысли, не случайно именно их разговор по случаю болезни и кончины Людовика XV завершает весь роман.
29 понравилось
198
Alevtina_Varava2 апреля 2016Читать далееВеликое множество сильных эмоций на самом деле вызывает эта книга в своем финале. Но начнем сначала. Во-первых, это громадное произведение читается легко – в этом ему не откажешь. Но я считаю его затянутым. Очень много повторений, не принципиальных для сюжета, которых можно было бы избежать. Ну да ладно.
Изначально я недоумевала. И все еще немного.
Мистика? У Дюма? Колдун, который колдун? Серьезно? Сколько мне помнится, граф Калиостро – авантюрист, но никак не маг. Однако в этой книге он явно волшебник. И это здесь лишнее. Потому что книга ведь про период. Про тот страшный период, когда Франция была беременна Французской революцией. Бедная, обесчещенная плебеями Франция. Над которой надругались такие мрази, как Жильбер. Пожалуй, он отлично иллюстрирует ту тупую чернь, которая разрушила монархию. Вполне отражает. Тупой малолетний ублюдок с великим самомнением, обиженный несправедливостью неравного общества, мнящий себя благородным до тошноты, готовый на великие свершения, которые никому не нужны (отказываться от еды-благотворительности, умирая от голода, бегать за каретами, лазить по крышам со сломанными ребрами, предавая благодарность к своему благодетелю – т.д.) – а на деле мразь, каких поискать.
Вот забавно, на самом деле. Я уверена, что персонажи этой книги у каждого человека вызывают свои эмоции. Так приверженцы революций, наверное, возмущены поведением Людовика и считают Жильбера героем, жертвой эпохи. Возмущаются бароном де Товерне. Царедворцами.
Я – нет. Меня коробит от черни. От отрыжки цивилизации вроде Жильбера – такого типа молодец, читать умеет, наглотался философских трактатов, решил, что есть справедливо – и мало того что ему вообще в голову пришло трахуть одурманенную благородную даму, которую он так искренне любит с детства, так он еще и настолько кретин (врачом он собирался стать!), что умудряется за раз сделать ей ребенка. Но и это не все! Он имеет наглость на нее обидеться за то, что она его видеть не хочет, и считает, что он в праве ребенка похитить и отдать непойми кому на воспитание, а самому – смыться.
И великий Жозеф Бальзамо говорит, что он – мужчина. Ну разве что в худшем смысле этого слова.
Отвратительно. Страшно. Таких Жильберов всюду – пруд пруди.
А сам главный герой, давший имя произведению? Ладно, колдун. Примем, как данность. Но он, вначале подаваемый всеведающим мудрецом, – всего лишь ничтожный гордец, настолько банальный в своем тщеславии, что уже на третей иллюстрации становится противно. И он ничерта не понимает в жизни, хотя прожил так много и зрит во грядущее. Он только неблагодарный к своему учителю, он только ненавидит всех вокруг и лижет яйца своему тщеславию, щеголяя собственной осведомленностью, но не используя ее во благо ничему – даже какой-либо идее.
Он так ненавидит монархию. Это могло бы быть так мудро – если бы речь не шла о том, кто видит будущее. И о мудреце, который должен понимать, что такое любая революция и к чему она приводит через реки крови самых невинны людей.
Но нет же.
А еще в книге есть Руссо, который тут – еще не потерян для общества. Которого тут жаль. Который тут часто вызывает уважение. И особенно сильное – когда осознает, к чему и его в частности философия привела тех, кто ее недопонял или перепонял сверх меры.
И есть Марат – на мой взгляд, из всех раскрученных исторических личностей, чудовище похлещи и пострашнее какого-нибудь Адольфа Гитлера. Во всяком случае, таким, каким подает его история. Марата, я имею в виду. И история вообще, и эта книга тоже. Пусть его тут и мало.Итак, книга вызвала много эмоций – значит, она хорошая. Хотя эмоции и отрицательные – но они ведь против персонажей, а не сюжета. А он и правда неплохо отражает срамную и страшную беременность обесчещенной плебеями Франции.
И мне очень жаль ту Марию Антуанэтту, которая вышла у Дюма. Хотя она мало чем похожа на ту, которую пишут все те же учебники и энциклопедии, кои тоже, не отрицаю, мало что могут передать достоверно.Флэшмоб 2016: 39/66.
19 понравилось
2,3K
Pine139 ноября 2022После нас хоть потоп (маркиза де Помпадур)
Читать далееЖозеф Бальзамо в основе французского революционного движения сначала показался очень странным решением, хотя бесспорно оригинальным и неожиданным. Перед тем, как приступить к чтению романа, познакомилась с некоторыми заметками относительно жизненного пути графа. Плут и мошенник – это понятно, но было ли что-то помимо этого еще? Ведь был же В. Мессинг. Дюма даже в финале книги не дает никакой трактовки относительно личности таинственного мага, небольшие намеки и только. А нам остается только гадать и строить предположение, в прочем это ещё интересней, чем готовое решение.
В центре же истории даже не первые предпосылки и причины революции, а закат королевской власти. Поэтому так много времени и уделяется дворцовым интригам и дележке портфелей. Начало этого долгого падения уже пройдено и монархия вместе со всей своей свитой несется вниз, но они об этом ещё даже не подозревают. Каждый в стремлении откусить от пирога кусок побольше совсем не заботится о том, что будет завтра и откуда что возьмется. В целом, Жан одной фразой описал всю ситуацию и проблему:
Мы чертовски дорого обходимся Франции…За что люблю книги Дюма за то, что в них даже у самых отъявленных негодяев есть хотя бы минимальное представление о долге и чести. Все герои романа кажутся, в лучшем случае, не положительными, большинство так вообще отрицательные. Но при этом именно эта серость и делает их обычными представителями рода человеческого.
В целом после книги остается достаточно много вопросов, финал вообще вызвал некоторое недоумение(поступок Филиппа – я бы поняла, если бы он применил пытки, а так редкостная глупость).Но впереди еще три романа - дадут ли они ответы?
13 понравилось
1,4K
PowandaGlomerated24 сентября 2025Симпатии таинственных представителей европейской мысли.
Нет охраны лучше величия.Читать далееНа Гром-гору, что находится в самом дремучем лесу где-то в Европе, приходит на собрание масонов какой-то хрен, выдающий себя за Бога, с погонялом Великий Кофт. Напыщенно и топорно глаголет о том, что Франция – это светоч, и монархию на благо всего мира и счастья народов нужно порушить, ибо он так видит. Таков пролог. Прямо-таки конспирологическая ересь образца 19 века, будто Ладлема читаешь, который на машине времени скакнул на сто лет обратно. Невозможно серьезно воспринимать весь этот пафос. Лилии нужно уничтожить, высылай мне деньги, брат. Фейспалм и выстрел себе в голову из двух кремниевых пистолетов одновременно.
Всякое общее потрясение начинается с чьих-либо личных амбиций, точно так, как большое сражение армий начинается с пустячной перестрелки.Все эти теневые правительства – порождение империализма, поэтому у Дюма масоны в 1770 году смахивают на кружок будущих капиталистов. Только идея тотальной наживы заменяется пророком от балды. Пришел, назвал себя богом, толкнул речь, все согласились, давай миропорядок перестраивать. Зачем? Почему? Кто? Откуда? А потому, что я – теософ и ясновидящий, и знаю, как вас всех зовут, и чем вы тут занимаетесь (очевидно, как всегда, политическим онанизмом – кому кого сосватать). Огонь аргументы.
- Я всегда верю прокурору, который обещает сделать зло.
Далее, во время грозы Бальзамо застревает в нищем поместье барона де Таверне, где предрекает появление в нем Марии-Антуанетты, которая едет в Париж, чтобы стать женой внука Людовика XV. Затем вся толпа персонажей, кроме великого магистра, укатывается в Версаль и прочие жирные от грязи помпезные лягушачьи клоаки, чтобы мутить воду в бадье размером в 1200 страниц, благодаря чему многие (но не все) персоны наделены своими историями. Например, жена Бальзамо, которую он умыкнул из монастыря прямо с пострига, то есть, можно сказать, украл божью невесту у Бога, хах. А когда она удрала от него, он преследовал ее, как герпес. Очень дерзкий маг-магистр, манипулятор, масон, революционер, алхимик, гипнотик и шантажист. Я хотел почитать именно про Калиостро, но о нем тут ничего нет, кроме того, что он сукин сын с манией величия, но злодеем-то его не особо назовешь. Он даже свою Лоренцу телесно не желал, просто хотел обладать ее душой, скромняга, и пользовал ее как ясновидицу. И любовью это называл, душнила. Он вообще всех пользовал, как инструменты.
- Напрасно ты назвал меня подлою.
Казалось бы, что Бальзамо никакой не сатрап, жертв он избегал, даже душу на время вынул из тела постороннему чуваку, когда хирург тому ногу пилил, чтоб не больно было. Гребаный Марат пилил, а пациент пел. Да еще инвалиду кучу денег дал. Но, как говорится, есть нюанс: он не только весь мир хотел перестроить, но и жену свою, садюга, адово душегубил. И тут он дает сто очков вперед самому распоследнему тирану. Правда, Альтотас его все равно уделал, но и сам, правда, погорел.
- Пламя освещает, исходит ли оно от солнца или от ауто-да-фе.
А дальше идет вагон интриг с полнокровными персонажами. Комизм, философствование, христианская мораль и людская аморальность, страсть, разнузданный блеск высшего света, чутка мистики, маниакальность, заговоры, живые описания натуры – все, что нужно для погружения в классическое мозговое СПА (а по факту - это какой-то бабский мозготрах). Местами происходящее можно даже принять за триллер - и Бальзамо, и Жильбер вели себя как маньяки.
- Послушайте, однако же, герцогиня, нынче так искусно вправляют ноги.
Должно сказать, что никакая психология тут еще не ночевала. Материализм и духовность сталкиваются лбами, но архетипы еще неведомы писателю. Современный Калиостро не дал бы денег на свадьбу Жильберу, потому что маньяк – он и после свадьбы маньяк. Но с другой стороны, тут один маньяк проспонсировал другого маньяка, так что налицо патологический юмор – мол, давай, брат, мочи дальше. Но это, если сейчас этот огород копать, по тем временам походу никто с неадекватами не запаривался.
- Ты моя жертва, Андреа! Я наблюдаю за тобою, я бодрствую!
Чрезмерно много церемонности, есть и по-сериальному растянутые моменты для вытягивания жил читателя. Неудивительно, если учесть, что романы печатались в журналах частями. Могу поспорить, тогдашняя публика нервно писалась и сходила с ума от ожидания развития событий. Не обошлось и без жести, к примеру, когда королевский фейерверк превратился в побоище, а то и откровенного хоррора (кровожадная выходка наставника Ашарата). Зачастую Дюма начинает доить мертвого козла, прям достает, когда, к примеру, Лоренца кидалась на нож, и прочие пролонгированные не в коня темы. Перебор с эмоционированием не особо благоприятно влияет на восприятие основной канвы. Все такие чувствительные, чуть что - сразу валятся в обморок. Иной раз так напыщенно, многословно и раздуто, что ни в какие ворота. Вместо того, чтобы объясниться в полстраницы, байда тянется на четыре главы. Тут уж терпение у кого угодно лопнет. То брат с сестрой так родственно любятся, что мочи нет, то брат кричит: умри, тварь, ты обесчестила нас! А потом, тут же – твой любовник будет мне братом! Убегают чуть что, плачут, обнимаются, ведут себя словно *банутые. Господи, ну и маразм… Им всем место в дурке. Не зря я Ладлема вначале помянул, у него такая же истеричная ахинея.
- Пока вы не замужем, честь ваша принадлежит не вам, но всем, имя которых вы носите.
Основное историческое блюдо здесь Людовик XV и его официальная фаворитка Дюбарри, которую все бойкотируют. Та самая, в недавнем фильме про которую Депп играл этого самого Людовика. Четверть книги занимает представление Жанны Дюбарри ко двору и связанные с этим хитрым делом разнообразнейшие инсинуации. Полкниги сжирает любовное страдание Жильбера. Ну, еще бы, самый ходовой товар – амор простолюдина, зацикленного на дворянке. Все это восторженное любовное трехомудие знатно затирает эпические амбиции протагониста, но сюжетно оправданно. Дюма подкидывает атмосферы, юмора и драмы, так что скучно не будет. Роман тонет в интригах, их там непролазное болото. Парламент бьется с королем, король давит парламент, народ не успевает восторгаться дворовой движухой, скоростные заговоры расходятся, как молнии на небе, сжигая монархические калории, восполняющие бульварным зрелищем убогое мировоззрение смертных.
- Государство теперь в будуаре.
Все это выглядит довольно комично и сатирично в плане нравов двора и политики. Например, когда заговорщики не смогли интригами свалить министра Шуазеля, они решили привлечь к делу колдуна. Неприметное изнасилование садовником Андреи, пока она находилась в магнетическом поле, тоже выглядит как пародия на готические ужасы.
- Девственница – ты прозреваешь в будущем, женщина – ты обратишься в бренную массу плоти.
Калиостро же является здесь тайной пружиной всех событий. Прикидываясь главой масонской ложи, он пытается свалить монархию. Он тут что-то вроде трикстера – фантастический персонаж, про которого мы ничего так и не узнаем. Самые забавные герои: Людовик, граф Жан Дюбарри, и герцог Ришелье – мастер сидеть на всех стульях сразу. Последнего запросто можно цитировать: «Твоя дочь – ханжа!» или «Где-то я эту рожу видел». Похождения совершенно больного на голову Жильбера состоят из одних роялей – то он попадает под колеса кареты сестры Дюбарри, то встречает в лесу философа Жан-Жака Руссо, то его зазноба поселяется напротив его окон, он всегда оказывается в центре событий. Его фиксация на Андреа объяснена автором, но с такой манией он должен был быть стопроцентным маньяком, ибо сталкерил по-черному. Он вообще как затычка в каждой дырке, даже в дырке девицы Таверне. Куда не пойдешь, Жильбера найдешь. Он под каждым кустом в любое время дня и ночи. Он всех достал, и меня тоже.
- Избегайте высокомерия, этой заразы философии, и переписывайте ноты в ожидании чего-нибудь лучшего.
Все это занимательно и здорово, но, честно говоря, весь этот дворянский шик, маяние дурью и безграничное лизоблюдство вызывает пролетарскую ненависть. Так что неудивительно, что все это закончилось Французской революцией. Правда, Калиостро уже заранее Марию-Антуанетту закошмарил ее безрадостным концом, хех.
- Его высокопреосвященство слишком поторопился раскрыть страсбургский паштет; конечно, мы его есть не будем.
Если коротко: все умы Франции занимает королевский двор, а все беды ее от философов. Но коротко Дюма не мог. Весь роман он подводит читателя к мысли, что монархии наступает кабзда. Политика, амор, личные драмы и маниакальность – ключевые понятия этого труда, который достался нам от того времени, когда мало кто писал кратко. Почитав Дюма, и глянув «Дракулу» Бессона, я имею сказать, что любовь уж как лет сто является анахронизмом. А все, что мы видим, и все в чем живем – все это навязанная чушь. Да и в романе все прикрывали любовью свою меркантильность, а у Жильбера и вовсе была одержимость, а не пристрастие.
- Прежде я любил ее до безумия, а теперь люблю до бешенства.
Весь конспирологический потенциал истории сходит на нет под напором вала любовной истерии. Вместо того, чтобы заниматься масонскими делами, Бальзамо вынужден объяснять Филиппу куда делась девственность его сестры. Ранним утром в Версале все с фонарями искали погибшую невинность девицы Таверне. Ведь это куда важнее, чем установление нового миропорядка. Я разочарован.
…когда девственность тела погибла.«Фаворитка – естественный враг трудящихся классов» - это сильно, хах. Использовать девственность Марии-Антуанетты, как аргумент омертвения монархии, блин, смешно. Сидят масоны в подвале и обсуждают целомудрие дофины, я угораю, вот это заговорщики! Все кричат: народные массы в бой! А Калиостро глаголет: подождем, подождем, твою мать.
- Моя сестра теперь мать!
Внушительный роман с размахом крыльев грузового самолета, который в итоге свелся к унылой банальщине. Размах был на червонец, а в конце фиговина. Все в традиции сериалов – нагромождение невероятных совпадений, насосанной трагедии и страданий. Не успели родить ребенка, как его уже сперли, и т.д. и т.п. Как в детской песенке: «Безответная любовь – это беда, особенно когда любовь – это еда». И припев: «Реки слез! О, реки слез!»
- Я наперед знала, что ты неблагодарный.
Но какие формулировки, закачаешься: «с намерением немножко попользоваться былою благосклонностью мадмуазель Ланже», по-современному – присунуть. А чернильная пиявица? Класс. Или это: «Она из тех фигур, которые живописец ставит на заднем плане». Или, хах, Бастилия – дом размышлений. С переводом дюже повезло (копипаста с издания 1913 года), в интернете для чтения шляпа какая-то лежит. Примечаний практически нет, поэтому вышедшие из употребления слова придется гуглить: шлафрок, мызник, куртаги, нотабли, жирандоли, эминенция, брандскугель, берейтор, автомедон.
Бог начертал на лице каждой твари ее имя и свойства.Любителям погреться в венценосном тепле стоит зажечь свои канделябры, и, промокая спиртом жабры, приобщиться к классике. Включаем «Куклу колдуна» Короля и Шута, и начинаем читать...
Как сказал Людовик XV: «Я без церемонии пришел к вам на ужин». Чтоб я так жил.
Века – это дни народов.- Скажите, мосье Руссо, сделайте милость, правда ли что вы иногда наряжаетесь армянином?
- В Бастилии еще скучнее, чем в монастыре.
- Так, значит, вы пали бы без видимых причин?
- Плашмя, маршал.
- Не говорите ей комплиментов, она только что из монастыря и готова всему верить.
- Я – брат какого-нибудь негра!..
- Решительно, я у вас за собаку.
- Итак, я, которая хотела остаться честной девушкой…
- Извини, но теперь уже это несколько поздно.
- Грудь моя расстроена.
- Я простая крестьянка и поступаю, как велит природа.
- У меня нет ума. Ум пристал только знатным дамам.
- Вы не слишком хорошо трактуете бедного Жильбера.
- Жир поглощает желчь, это вещь известная.
- Ваши подозрения, графиня, для меня священны!
- Можно подумать, что бедная Луиза избрала дорогу к раю для того, чтобы не встретится со своей родней.
- Не знакомы ли вы немножко с принцессами?
- Не ехать же Жанне в Версаль в каком-нибудь рыдване!
- Ну, что вы намерены делать здесь, если не хотите нравиться?
- Не случай привел меня сюда, а собственная воля!
- Как собственная воля, мерзавец! Неужели ты можешь иметь собственную волю?
- Вы знаете, что я близорук. Меня поражает объем предмета, но на черта мне его подробности! У супруги дофина я видел одни кости.
Мосье Таверне был небольшой патриот, народ ему не слишком нравился.- Кроме своего воображения тебе решительно нечего бояться.
Она ищет угла, чтоб разбить голову о стену, но стена эта круглая…- Мне нельзя с ним тягаться, он сильнее меня, потому что я начальник полиции короля, а он начальник полиции дьявола.
- Мы живем в ужасном веке, и я полагаю, что скоро потребуются врачи для нации, точно так, как они существуют теперь для отдельных личностей.
10 понравилось
252- Я всегда верю прокурору, который обещает сделать зло.
ann19744 августа 2025Читать далееПосле известных романов Дюма о мушкетёрах, графе Монте-Кристо, королеве Марго пришёл черёд познакомиться с менее известным циклом «Записки врача», который открывается романом «Жозеф Бальзамо». И здесь Дюма остаётся верен себе: на фоне известных исторических событий (в данном случае – на пороге Великой Французской революции) автор разворачивает увлекательную интригу, в которой участвуют как реальные исторические личности, так и выдуманные герои. Здесь мы встретим людей из самых разных слоёв общества и разного рода занятий: короля и его придворных, дворян, учёных, философов, масонов, простолюдинов - и каждый из них будет нужным винтиком в развитии сюжета. Кроме исторических и политических игр эпохи Людовика XV , найдётся в книге место и любовным интригам, и мистике, и даже вампиризму.
С главным героем, давшим своим именем заглавие роману, мы знакомимся на первых же страницах, во время собрания масонов, на которое они прибывает, чтобы объявить свою цель – свергнуть монархию. В связи с этим в книге тут и там будут появляться рассуждения о необходимости совершенствования общества, о равенстве людей и т.п. Так, постепенно, автор знакомит нас с настроением общества того времени. Но Жозеф Бальзамо, будучи магистром масонского ордена, был ещё известен под именем графа Калиостро – великого врача и чародея. Его научные знания и умение гипнотизировать в то время воспринимались на грани колдовства. Путешествуя, Бальзамо общается с людьми разных сословий, втягивает их в свои интриги, манипулируя ими, как пешками на шахматной доске. Благодаря этому, завязываются разные сюжетные ниточки, которые то переплетаются, то расходятся, чтобы в конце концов сплестись в причудливый узор, состоящий из судеб многих людей, а читателю дать возможность насладиться длинной увлекательной историей, полной приключений и интриг.10 понравилось
428
YulyaZolotova1 июня 2018Читать далееЖозеф Бальзамо (он же таинственный граф Калиостро), искусный врач, чародей, великий магистр масонского ордена, в сети интриг которого попадают многие влиятельные персоны высшего света европейских государств.
Базьзамо мог повелевать судьбами других людей, был магом и волшебником, стоял во главе таинственного общества, управляющего миром - Массонов. Ему подвластно все, время, люди, события, кроме одного - его любимой женщины, красавицы Лоренцы.
Роман охватывает трагические события последних лет царствования Людовика XV, когда монархия во весь опор неслась к своему закату. Великая Французская Революция. Великое бедствие, великая кровь и боль.
Наблюдаем заговоры направленные против французской монархии и мы видим как зарождалось волнение народа, его недовольство.
Книга просто гипнотизирует, просто попадаешь в этот роман, в то время.
Объем этой книги многих отталкивает, но как и со многими книгами великого Дюма, это очень ошибочно, ведь как известно ему платили построчно, а это позволяло увеличить количество строк. Наверное больше 70% книги это диалоги. Хоть роман и исторический, слог Дюма делает его настолько притягательным, что им зачитываешься и кажется что он закончился уж больно быстро. Благо есть еще 3 книги в этой серий, о великом магистре Калиостро.10 понравилось
3,1K
Julia_Sharn27 декабря 2025Читать далееЯ прочитала роман Александра Дюма «Жозеф Бальзамо» буквально взахлёб — невозможно было оторваться! История захватывает с первых страниц и держит внимание до самого конца. Атмосфера Франции XVIII века, придворные интриги, столкновения характеров и судьбы героев прописаны невероятно живо и увлекательно.
Правда название в честь одного героя показалось мне немного странным. Жозеф Бальзамо в романе присутствует, но далеко не так часто, как ожидалось. Он больше как загадочная фигура в тени, словно невидимый кукловод, влияющий на судьбы героев. Но в этом и есть его особая сила.
Зато другие персонажи раскрыты намного больше:
Жильбер- юноша с обострённым чувством справедливости, вечно ищущий своё место в жизни. В нём много пылкости, идеализма и юношеского максимализма.
Барон де Таверне-очень своеобразный "папа". Для меня он пока открылся мовсем в неприглядном свете.
Андрэ-дочь барона де Таверне, добрая, нежная, искренняя девушка, чья судьба вызывает сочувствие и сопереживание.
Филипп де Таверне-честный, прямой и гордый молодой офицер, преданный своему делу и сестре.
Людовик XV и мадам Дюбарри — воплощение придворной роскоши, интриг и слабостей, через которые Дюма показывает нравы той эпохи. Изображены они, кстати, достаточно комично.Атмосфера романа потрясающая: тут и дворцовые интриги, и любовь, и борьба характеров, и тайна. Кажется, что вместе с героями перемещаешься по мраморным залам и тесным комнаткам, слышишь шорох платьев и отголоски заговоров.
Для меня «Жозеф Бальзамо» стал настоящим путешествием во Францию XVIII века, и я уже предвкушаю продолжение этой истории у Дюма.
Если любите исторические романы, где много эмоций, интриг и ярких характеров — очень рекомендую!
9 понравилось
200
Sophisticated_reader21 марта 2018Авантюрист или волшебник?
Читать далее«Джузеппе Бальзамо» Александра Дюма - первая книга из серии, посвященной Французской революции. Но несмотря на это, я умудрилась прочитать вначале вторую часть под названием «Ожерелье королевы», поэтому мне было вдвойне интереснее узнать начало истории.
Центральная фигура всего повествования – таинственный Джузеппе (в некоторых переводах Жозеф) Бальзамо, он же граф Феникс, он же граф Калиостро, он же Ашарат. И думаю, что это далеко не исчерпывающий список его имен. Бальзамо является одним из верховных членов тайного сообщества, главная цель существования которого – свержение монархии во Франции.
Однако деятельности ордена посвящено не так много страниц, как дворцовым интригам и любовным взаимоотношениям других героев истории. Здесь и слабоволие и трусость Людовика XV, и козни последней фаворитки короля – графини дю Барри, ее попытки быть представленной ко двору, и двуличие старого герцога Ришелье, и ничтожество барона де Таверне в совокупности с благородством и чистотой его детей – Филиппа и Андре, и дофин с принцессой, которым суждено стать последним отголоском монархии.
Самая неодназначная фигура в романе – Жильбер, слуга семьи Таверне. Сколько в нем низости и малодушия, но сколько разума и благородства в иные моменты! Весьма любопытно наблюдать за его душевными метаниями.
Отдельного внимания заслуживает любовная линия Бальзамо и Лоренцы – их необычные отношения тронули меня больше всего. Бальзамо, такой уверенный в себе, такой непобедимый и преданный делу всей своей жизни, оказался беззащитным перед чарами прекрасной итальянки. Его нежное и трепетное, полное уважения, обращение с любимой женой просто покорило меня. Чувства самой Лоренцы полны противоречий – находясь в гипнотическом трансе, любит его больше всего в жизни, пробуждаясь от гипноза, ненавидит настолько же сильно, как и боится. Эти резкие перепады выступают символом предрассудков, царящих в обществе того времени – всё новое и неизведанное приравнивается к колдовству и ереси. Именно эти убеждения, привитые с детства, мешают Лоренце отдаться своим чувствам наяву.
В целом, роман очень напоминает эдакую Санта-Барбару на французский манер – очень много событий, интриг, скандалов тайн и трагедий. Захватывающие сюжетные повороты не дадут читателю заскучать на протяжении многих и многих страниц (а книга действительно очень объемная! Как 2 романа Диккенса). Сходство с мыльной оперой усиливается также растягиванием событий и разговоров на несколько глав, что должно бы нагнетать атмосферу и усиливать интригу, а на деле вызывает небольшое раздражение. Но поскольку роман принадлежит перу великого Дюма, чей слог отличается изящной простотой, то просто невозможно не отдать этому произведению должное!
8 понравилось
2,7K