
Электронная
364.9 ₽292 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Редко бросаюсь читать книжные новинки, про которые ничего не слышала, ни видела никаких отзывов. Хотя этот роман прямо новинкой не назовешь — он был опубликован в Англии в 1930 году, — просто у нас вот только сейчас. Но очень уж привлекла аннотация, эти вот сопутствующие ассоциации с Мэри Поппинс. В общем очень я понадеялась на уютную историю с юмором и в то же время с важным посылом.
Главная героиня книги — почти 40-летняя Ханна Моул. Всю жизнь она работала гувернанткой или компаньонкой у состоятельных женщин, замуж так и не вышла, детей нет. Однако, у Ханны совсем нет тоски по поводу того, что к своим годам она не создала собственной семьи и никак не устроилась в жизни. У мисс Моул богатый внутренний мир, она неравнодушна ко всему происходящему вокруг и, как говорится, полна жизненного огня.
История закручивается, когда Ханну увольняют с прошлого места работы, и та, благодаря содействию кузины — замужней и уважаемой дамы, — устраивается гувернанткой в дом священника. У того двое дочерей и сын, а также племянник, проживающий вместе с ними. Священник — человек очень строгих нравов, который совершенно не замечает своих детей, не вникает в их проблемы и переживания. Появление в их доме Ханны, зачастую говорящей то, что думает, не лезущей за словом в карман, нацеленной наладить обстановку в этой семье, обещает встряхнуть застарелый порядок вещей в этом доме.
При всем том важном посыле, который подается автором книге — о положении женщины в обществе, о том, чего от нее ждут и чего она сама хочет на самом деле, — а также при такой яркой личности главной героини, книга не пришлась мне по вкусу. Она оказалась совсем не такой, как я ожидала, и проблема в первую очередь в повествовании. Для меня оказалось очень сложно за ним следовать. Тут есть черты потока сознания, длинные предложения, читать которые нужно очень внимательно, чтобы разобраться в происходящем. А Ханна к тому же об очень многом умалчивает. Ну и сюжетная составляющая довольно вялотекущая.
Я не получила от книги удовольствия, на которое рассчитывала. При том, что я понимаю ее значимость и посыл, я не могу сказать, что на эмоциональном уровне она мне понравилась. Скорее нет, к сожалению.

Англия, период между двумя войнами, 1928 или около того. Пока мужчины воевали, женщинам пришлось работать, заняв в обществе более весомую позицию и изменившись внешне - юбки с прическами стали короче. Хотя это коснулось крайних страт: аристократии и работниц. Средний слой консервативен, а викторианская мораль в нем диктует, какой должна и какой не должна быть женщина, жестоко карая оступившихся. Ханна Моул по рождению (дочь фермера), образованию (хорошая школа для девочек) и роду нынешних занятий (компаньонка богатых одиноких дам) принадлежит к среднему классу, однако бедна как церковная мышь.
Одинока, некрасива, под сорок и возможности счастливого замужества давно позади. Но есть у этой женщины кое-что в придачу к незавидным обстоятельствам - она умеет быть счастливой и радоваться вещам, которые большинство принимает как должное, вроде солнечного луча сквозь тучи, пения малиновки или цветущей бузины. И красивым туфлям - единственной роскоши ее немодного гардероба. А своего персонального демона тешит язвительным остроумием, высмеивая тех, кому вынуждена угождать, но оставляя это для личного пользования, по понятным причинам - нанимателям, точно, не понравилось бы. Когда скрыть демона не выходит, Ханна лишается места, как это случилось с ней сейчас.
В дешевой меблирашке, с мизерной суммой на руках, об уровне здешнего оптимизма красноречиво свидетельствует попытка одного из жильцов покончить со всем, сунув голову в духовку, именно мисс Моул выбив стройной ногой в башмачке стекло, спасла отца семейства, и тем навлекла на себя неудовольствие другого соседа, банковского клерка Бленкинсопа, который, наверно, предпочел бы похороны бедняги перспективе садиться с ним за стол. К счастью, для Ханны, у нее есть богатая кузина, благотворительница и столп местного общества, к которой можно обратиться в крайнем случае. Миссис Спенсер-Смит возможность быть связанной с ней в глазах общества не радует, однако место экономки у преподобного Кордера, вдовца с тремя детьми, она все же находит кузине.
Наниматель красивый и авторитетный мужчина, обожаем паствой (особенно дамами) и почти не обращает внимания на дочерей. На подростке Рут и юной девушке Этель печать сиротства, наложенная потерей матери и равнодушием отца, есть еще сын Говард, но он учится в Оксфорде, отец прочит ему духовную карьеру, а в доме мужская часть подрастающего поколения представлена другим юношей, племянником Уилфридом, красивым и забавным студентом-медиком, за которого мать платит преподобному три гинеи в неделю (справочно, жалованье Ханны втрое меньше). Тщеславие Кордера тешит демона Ханны, Рут внушает жалость с желанием отогреть-защитить, Этель жалость несколько брезгливую - девочка по-отцовски нуждается во всеобщей любви. не обладая его харизмой. Уилфрид нравится, но с ним нужно держаться настороже, распознав в ней насмешницу, парень то и дело предлагает повеселиться над хозяином дома, только вот, что сойдет с рук гостю за деньги и родственнику - не простится ей.
Повествование разворачивается неспешно, с маленькими забавными происшествиями и постепенным приручением домочадцев, особенно привязывается к Ханне Рут, с Кордером они друг друга раздражают. но он не может не признать, что качество жизни с ее приходом сильно улучшилось, а расходы сократились. И тут появляется он, недавно рукоположенный священник церкви по соседству мистер Пилгрим, в котором героиня узнает человека. по чьей вине влачит это жалкое существование. Тут-то все и закрутится. Я не раскрою главной интриги, чтобы не испортить вам удовольствия, но поверьте, это будет очень хорошо, и я не случайно сказала в начале о безжалостности общества к оступившимся. Особенно если это женщина.
История Эмили Хильды Янг заставит сопереживать героине и позволит порадоваться, что мы живем в своем проблемном мире, а не сто лет назад, когда беспринципный негодяй мог воспользоваться женщиной, и потом отобрать у нее дом, шантажируя репутацией. Классная книжка, хорошо. что перевели.

Эта книга стала главным источником моей необъяснимой радости в последнее время. Первое, что подняло мне настроение - это приятные описания: подробные, многословные, со звуками улиц, запахами природы, архитектурой домов. Неспешный и насыщенный, но без излишней вычурности язык, время от времени заставлял мои мысли витать, и я много раз теряла концентрацию, но если обычно при потере концентрации я ухожу в себя и в будничные проблемы, то в такие моменты с этой книгой я погружалась в приятные мысли и хотя я не отношу себя к мечтательницам, к которым, как может показаться на первый взгляд, можно отнести Ханну Моул, мне, как никогда, хотелось оказаться в описываемых местах, выбраться на природу и вдохнуть эти прекрасные запахи, но реальность такова, что на дворе зима, и я не могла бы насладиться ни желтыми падающими листьями, по которым с заманчивым шуршанием ступала мисс Моул, ни фруктовыми садами, ни зелеными фермерскими пейзажами, но я испытывала радость и какое-то тепло читая об этом. Книга всегда была, есть и будет моим проводником в прекрасные места. Затем многословные описания окружения сменила домашняя обстановка упрямого священника, столпа чопорности в развивающемся потоке новых веяний первой половины 20 века. Именно в ней потекут неспешные трудовые дни новоиспеченной экономки мисс Моул, или Моули, как ласково называла её подопечная Рут.
Несколько раз я поймала себя на ощущении, что несмотря на недетские темы книги я испытывала примерно те же чувства, которые мне знакомы с давних времен, когда я увлекалась английской класикой "для девочек". Я начала перебирать в уме произведения детской классики и не понимала откуда взялось это приятное ощущение, но в какой-то момент вспомнила, что много раз слышала сравнения Ханны Моул с Мэри Поппинс и улыбнулась, ведь из очевидного сходства разве что зонт на обложке книги, да и на тот она собиралась накопить, устроившись на новую работу, о чем она не преминула язвительно сообщить своей уважаемой кузине, которая и помогла получить ей место экономки. Однако же чем дольше читаешь, тем больше её мягкая ирония, время от времени переходящая в сарказм (в этом вся мисс Моул), внешняя невозмутимость и то, как она вошла в доверие к Рут, оживляет воспоминания о вышеназванной героине детства. Мисс Моул просто мастер воображать и придумывать истории, но едва ли она смеет по-настоящему мечать, в действительности она боится этого и ей легче придумать нелепые смешные ситуации, чем представить свою счастливую будущую жизнь, и здесь-то призрачное сходство с милой детской историей заканчивается, и начинаются переживания реальной жизни.
Книга эмоционально легкая, благодаря неунывающей героине, но несомненного остросоциальная для того времени. Мелкие "грешки" для кого-то, для женщин оборачиваются огромными прегрешениями, ломающими их жизнь, делащими их уязвимыми, тревожными и несчастными. И если смотреть чуть дальше собственного носа, то можно увидеть, что почти через сто лет с момента написания, эта книга остается актуальной.

Согласия и разногласия внутри семьи подобны морским течениям: они смешиваются, выталкивают друг друга, меняют русло и разделяются или объединяются в зависимости от силы встречающихся на пути препятствий.

Правда — благо лишь относительное; как и лекарство, ее нужно отмерять в индивидуальной дозировке в зависимости от особенностей конкретного человека.

в трудные времена мудрость заключается в том, чтобы жить одним днем














Другие издания


