
Хотелки, 2я очередь
Znatok
- 4 682 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Проект "Осьминог"
Книга-игра подразумевает выбор читателя на сюжетных развилках. В классических книгах-игра таких выборов могут быть десятки. Да ещё задействуются броски кубиков и подсчёт статистики.
У Акунина проще. Он взял маргинальный формат и упростил его для широкой аудитории.
Перед нами две повести, соответственно, о грузинском и еврейском предках Акунина. В каждой из повестей будет всего по две развилки с двумя вариантами каждая. Итого в каждую из повестей уместилось, фактически, по четыре истории. Поэтому проект и называется "Осьминог".
Есть искушение и любопытство пройтись по всем развилкам.
Начать я решил с еврейской повести-машаль "Жабе с Басё", как потенциально более колоритной.
Жабе с Басё
Фандорин застревает в Брест-Литовске, где его просит помочь в расследовании убийства ребе Арон Бразинский, "самый умный еврей Брест-Литовска". Скорее, конечно, хитрый и изворотливый.
Дальше нас ждёт много местечкого говора, таки не хуже, чем у Бабеля и несложное, но любопытное детективное расследование убийства в закрытом доме.
Формат книги-игры с равноценными финалами обесценивает детективную интригу. Автор нам как бы подмигивает — убийцей может оказаться кто угодно. Похожий трюк уже был провёрнут Акуниным и киношниками в "Турецком гамбите", где шпиёном в книге и фильме были разные персонажи. И какой из них подходил на роль Анвара-эфенди больше, сложно сказать. Так как фильм я смотрел раньше, чем читал роман, для меня каноничным является киношный Анвар.
Сначала решил прочесть только одну ветку из еврейской половины книги, но не удержался и прочёл все четыре. Да, всё так — автор, как иллюзионист, показывает нам, что убийцей с лёгкостью может оказаться любой из подозреваемых.
Ценность — местечковый колорит и шутейки автора. Упоминаются известные евреи Бродский и Высоцкий, но не те. Фалимия убиенного главы семьи Горалик. Это уже подмигивание совсем для своих. Героя даже зовут Либер. Есть такая современная писательница — Линор Горалик.
Одна из концовок просто прекрасна.
Бакаки Басё
Грузинский винно-тостовый колорит меня привлекает много меньше, но ради интереса решил прочесть и эту часть.
Разочарован — сюжет и всё-всё-всё повторяется дословно: строение дома, состав семьи и их мечты. Даже фамилия и имена начинаются с тех же букв, что и в брест-литовской части. Только вот Ладо Чхартишвили ("господин Ч… Чх… П-простите, у меня не получается воспроизвести этот к-клёкот." — как сказал Фандорин) намного более простой персонаж, чем Арон Бразинский с его притчами-машалями на все случаи жизни.
Плюсы:
Необычный формат;
Ещё одно появление Фандорина.
Минусы:
Простота и краткость сюжета;
Обесценивание истории количеством концовок.
7(ХОРОШО)

Очень забавная штука. Примерно одна и та же сюжетная завязка (труп с признаками насильственной, герметика) рассказывается, по выбору слушателя или читателя либо слегка гипертрофированным евреем из Брест-Литовска, либо слегка гипертрофированным грузином из-под Батуми.
И рассказывается просто великолепно, с множеством шуточек, отсылок, весело и смешно, несмотря на грустные обстоятельства. Расследовать преступление волей случая приходится Фандорину. А потом, после окончания первой главы, читатель может выбрать ход развития сюжета - сначала выбрать пол основных подозреваемых, а потом, после следующей главы, выбрать было преступление вызвано страстью или расчетом.
Для меня новая встреча с Фандориным оказалась приятной и какой-то терапевтичной что-ли. Подустал я от тяжелых книг и тяжелых жизненных обстоятельств. А тут чистой воды развлекалка. До сих пор не могу решить, нравится мне Акунин как чтец собственных произведений или не очень. Но аудио очень хорошо сделано, с уместными звуковыми эффектами и даже паузами для того, чтобы выпить после произнесенных в "грузинской" версии тостов. Ну и "Новый поворот" - вообще вишенка на торте.
Молодец автор, респект.

Забавная получилась у Автора книга. Или литературная игра. Или даже толковое пособие по написанию герметичных детективов.
А начинается всё с того, что Автор задает себе и читателю вопрос: «Вы знаете, кем были ваши прапрадеды? Хотя бы один из восьми? Что они были за люди, чем занимались? Просто хотя бы – как их звали?» Да, вопрос на десяточку. Я, например, знаю, что один из моих прапрадедов был Григорий, но это не точно. Автор же честно признается, что не знает даже этого, а только лишь то, что «по отцовской линии они были грузины, а по материнской евреи». Но каждый настоящий писатель – немножко демиург, и поэтому то, чего нет, он может создать. И так появляются на белый свет два писательских прапрадеда. (Не путать просто с прадедами, с ними, обычно, всё-таки чуть-чуть понятнее).
Итак, первый прапрадед у нас грузин, Ладо Чхартишвили, – балагур и выпивоха, мастер тостов и застольных бесед, лучший тамада от Батуми до Озургети. В прошлом – поп, отстраненный епископом от службы за слишком вольные толкования Святого Письма.
А второй прапрадед – еврей из Брест-Литовска, Арон Бразинский. Чем он занимается не совсем понятно, но тоже человек умный)))
После первичного знакомства сюжет параллелится и разветвляется. Абсолютно идентичные преступления происходят в небольшом грузинском поселке и в провинциальном Брест-Литовске, только в первом случае кинжалом убит богатый грузинский князь, а во втором портновским аршином проткнули богатого еврея. Обстоятельства убийства и круг подозреваемых – идентичны; в обоих случаях на помощь в расследовании зовут соответствующего прапрадеда; тот, волею случая, привлекает к этому делу Фандорина (да-да, того самого) и понеслось расследование. В обоих случаях Автор предлагает нам по четыре возможных варианта течения событий, выбирайте, что больше нравится. Хех, для себя я в который раз убедилась, что если хороший мастер-детективщик решит так закрутить сюжет, чтобы читатель до последнего абзаца гадал, кто же тут дворецкий, то он так и сделает. В этой книге дворецкими были все, по очереди))
Я же основное удовольствие при прочтении получала не от расследования как такового, а от насыщенной атмосферы и колоритности персонажей. Ах, какие замечательные тосты к месту и не к месту провозглашал Ладо Чхартишвили!
А какие мудрые (или не очень) машали (притчи) рассказывал Арон Бразинский! Временами я просто хохотала вслух, пугая окружающих.
А при чём тут вообще лягушка, да ещё Басё? - спросите вы? Да ни при чем вообще, просто Фандорин так называл свой метод расследования...

Грузинский мужчина – он бывает как шашлык на остром шампуре, или как сациви – сочный, или как аджабсандал – язык обожжешь. А русский мужчина или каша, или лапша, или пельмень.

господин Ч… Чх… П-простите, у меня не получается воспроизвести этот к-клёкот.

Когда человек в Российской империи говорит что-нибудь важное, у него всегда бывают неприятности, и чаще всего с полицией.


















Другие издания

