
Ваша оценкаРецензии
corsar23 октября 2016Читать далеежуткая стужа передана во всеобъемлющем ужасе... атмосфера холода, иссушающего безжизненного мороза, когда стынет дыхание, крошится сталь, замерзает бензин, а на смену морозу приходит затяжная буря, сметающая все на своем пути... очень хорошо описана снежная пустыня, и жаль что очень схематично северное сияние..
герметичный детектив вполне удался, особенно на зимнем фоне: метеорологическая станция в самом центре Гренландии, большая часть участников экспедиции ушла на 3-недельные исследования, на базе остались только трое: доктор (он же временный руководитель), геолог - каюр и радист. скучные будни нарушаются неожиданно - экстренную посадку совершает пассажирский самолет, среди пассажиров которого есть убитые, а выжившие - незадолго до приземления были отравлены наркотиком и проспали все самые важные события. кто же эти люди? те ли они за кого себя выдают? кто их отравил? кто убийца? что все это значит? на все эти вопросы пытается найти ответ доктор, хоть он и делает постоянно ошибки, но он ведь не Шерлок Холмс... и рассчитывать ему приходится только на себя.5 понравилось
82
mariacara244 октября 2016Читать далееПросто невозможно оторваться.
Крушение самолета в Гренландии наблюдают трое людей с метеостанции. На ходу принимают решение взять с собой побольше теплой одежды и одеял, вдруг кто там выжил... Выжили 10 человек, среди которых сенатор, актриса, светская львица и прочие экземпляры. Члены экипажа и один пассажир мертвы и умерли они не своей смертью. Кровь холодеет в жилах? Да-да, за бортом -65°, кончается еда, печь нельзя оставлять на ночь включенной из-за возможного пожара... Чтобы выжить и заодно разгадать коварный план приходится выдвигаться, рискуя жизнями людей.
Это не книга, а блокбастер какой-то!5 понравилось
91
Malody21 января 2015Читать далееНочи нет конца... Действительно ночи нет конца! - мелькнула мысль, когда посмотрел на часы, а там уже перевалило за 2 часа ночи, а ведь я решил пару страничек вечерком прочитать после 22:00. И завтра на работу... - от чтения только это меня и остановило. Не взглянув случайно на время, я бы так и не заметил сколько его пролетело, и что прочитал почти половину произведения! Как хотелось дочитать, - это уже думал ворочаясь и пытаясь уснуть. После похода на кухню в темноте (чтоб не кого не разбудить), - пока шёл было холодно, как в книге, и кажется кто-то где-то притаился в темноте и готов напасть! Бррр. Настолько погрузился в сюжет, что до сих пор не отпускает :-)
События начинаются с самого начала, и от первого лица происходит действие. С первых страниц интрига и "захват глаз". Герой местами тупит (ну он же не супермэн, а обычный человек, что только придаёт реалистичности сюжету), после упавшего самолёта очень много событий! Странных и загадочных, не хочу спойлерить, кого книга заинтересовала, - лучше читайте в ней :-) Тем более она не большая, и нигде не даёт скучать. Я всё "прочувствовал на себе" пока читал. Концовка шикарная :-) Рекомендую!P.S. Ура! я открыл для себя нового автора :-)
5 понравилось
71
Pipapipa6 мая 2026.. Как нет конца и страданиям в ледяной пустоши
Читать далееНе помню,как я нашла Алистера Маклина, возможно, его выдало мне как рекомендуемое чтиво небезызвестное приложение с книжками после прозы Престона и Чайлда о гонках на танкере через проливы у мыса Горн.
Тоже ледяной драйв бесконечной пустыни, только теперь место действия - не прибрежные воды Антарктиды, а другой конец света - Гренландия.
Послевоенные годы XX -го века, терпит бедствие трансатлантический авиалайнер. Благо, рядом находится гляциологическая станция (благодаря Гранже - люблю его всей душой- я уже знаю,кто такие гляциологи).
Но тут главное действующее лицо - доктор, обычный, невеликого ума, в чем он сам неоднократно признается, ни разу не детектив и не герой, но становится ими поневоле. Ведь нужно не только спасти десяток пассажиров самолета в жутких условиях полярной ночи и минусовых температур, но и предотвратить страшные злодеяния...Ведь среди пестрой компании скрывается убийца и вор...4 понравилось
35
vasjalagreys29 июня 2025Роман и его экранизация
Читать далееНа сей раз сюжет очень камерный в духе Агаты Кристи. Группа киношников плывёт на один из островов Шпицбергенского архипелага, уже на корабле этих негритят начинают по одному убирать со стола… Расследованием снова займётся доктор, который снова не только лишь доктор))
Судя по предыдущим прочитанным мною романам данного автора, где-то поблизости непременно должны быть русские)) Ага, первый пошёл - актриса Мэри Стюарт, это ее творческий псевдоним. Кстати, полное имя автора - Алистер Стюарт Маклин, напомню, что он шотландец. А актрису на самом деле зовут Илона Вишневецкая. Один из героев романа называет ее полячкой, я бы тоже так подумал. Но на самом-то деле она - латышка, ну то бишь по понятиям того времени - русская. И, кстати, в ее внешности много славянского, так в тексте сказано) Она и сама упомянет, откуда она родом, ну из той самой страны, где всякие ужасы, грусть, печаль, тоска, натуральная сэд стори. Правда, на самом-то самом деле она - германская немка! то бишь совсем не русская и не из той самой грустной и ужасной страны, а вовсе даже наоборот - она из прекрасной страны весёленьких гитлеров. И номер два - немец, который после Великой Отечественной на 20 лет отъехал в некие сибирские лагеря… или не отъехал… таинственная история, поначалу доподлинно известно лишь то, что, когда все фашики щеманулись от карающего меча правосудия на Запад, этот почему-то ринулся на Восток, засланный казачок? Но кем, когда и куда он заслан и перезаслан?
Все тайны прошлого вскроются ближе к концу книги, а Британская казна по итогу пополнится золотом Полуботка! а не, не то, на сей раз она пополнится найденным в арктических широтах золотом немецких нацистов.
Роман издан в 1971 году и тогда же происходят действия в книге, Холодная война мал-помалу идёт на убыль, и, как мы видим, русские злодеи оказываются уже не такие уж и русские, и не все из них злодеи) В одном месте аффтар даже запилил шутейку про Агента Кремля, ну типа если тебя в чём-то незаслуженно обвиняют, сразу называй себя таким агентом, и все поймут юмор ситуации)) Нынче, правда, британцы потеряли чувство юмора, и снова стали на полном серьезе вешать на всех такой ярлык, но это уже совсем другая история)
Я лично читал сей детективчик, не отрываясь, почти до самого утра, очень динамично и достаточно увлекательно, отличная вещь для отдыха, весьма рекомендую.
*******************
А на следующий день я посмотрел и экранизацию 1979 года. В главной роли Дональд Сазерленд, режиссёр Дон Шарп. Бюджет был большой, Алистер Маклин тогда был очень популярен, его книги выходили огромными тиражами, их любили экранизировать. Потому для этого фильма не пожалели денег на настоящий снег, а то пластмассовый, как в предыдущей «Полярной станции Z», зрителю не заходит))
Снимали кнчн не на Медвежьем острове, это уж чересчур) снега достаточно много в Канаде и на Аляске. В англоязычной Википедии написано, что из Канады на Аляску оборудование перевозило зафрахтованное советское судно, в работе съемочной команды был задействован 101 далматинец. Шутю из-за того, что знаю, как посчитать далматинцев, но не знаю, как посчитать людей и как правильно перевести с английского «101 Russian»?)) Хорошо им там без всяких падежей и окончаний, тяп-ляп, накидали исходных словесных форм и чисел без согласования, и так сойдёт. А как это по-русски? В работе было задействовано 101 русских человек? принял участие 101 русский? Короче, на один больше ста советских (по-ихнему русских) граждан было задействовано во время съемок фильма. Из них 66 - женского полу, не знаю, зачем это было уточнено в газетной статье 1979 года, возможно они в то время ещё не знали, что женщина - тоже человек, и ее можно считать естественной частью общей рабочей команды, не выделяя в отдельную категорию))
Готовую картину газеты оценили, мягко говоря, своеобразно. Несколько цитат (переведено с помощью Яндекса):
The Quarterly Review назвали это "убийством в "Аляскинском экспрессе"... но в поисках чего-нибудь, куда можно было бы сводить детей, где не было бы сцены скотоложства, вы могли бы придумать что-нибудь похуже". Обозреватель сказал, что это "вызывает такое же онемение, как и при обморожении".
Глоуб энд Мейл. Это обычный материал для приключенческого фильма: кровь, кишки и (немного) саспенса вперемешку с актерской игрой ужасающего качества и диалогами, которые заставляют тосковать по временам немого кино". От себя добавлю, что у нас эта ситуация отрегулирована: в имеющейся в контактике версии куча эпизодов (чуть не половина фильма) не переводится на русский, если вы, как я, например, не умеете воспринимать английский на слух, то для вас это кино - полунемое))
Газета "Лос-Анджелес таймс" назвала это "лучшим выбором для тех, кого легко удовлетворить".
Короче, тогдашним критикам не зашло)) Ну то они ещё не знали, во что кино скатится в 21 веке, кстати, чё-то сегодня мы оттуда не слышим жалоб на весь современный кинематографический треш, угар и содомию, и не слышим желания вернуться в эпоху старого доброго немого кино, а ещё лучше в докинематографическую эпоху, от греха подальше…
Никакой крови, кишков и прочего в этом фильме кнчн же нет, зачем газетчики сгустили краски - шут его знает.
Сам же сюжет фильма настолько отличается от сюжета книги, что если бы не название острова, корабля, несколько имён героев и золота нацистов, я бы в жизни не догадался, что речь идёт об экранизации именно этого романа)) Кстати, главный герой фильма придуман, а не взят из книги, и он почему-то не британец, а американец, так что найденное по итогу золотишко, надо думать, не пополнит британскую казну, а отправится в Новый Свет. Почему так сделали мне непонятно, ведь фильм британо-канадского производства, зачем вообще придумали этого американца, у которого отец - немец, воевавший на немецкой подлодке, но это типа хороший немец, потому что воевать-то он воевал за фашиков и его награждал лично Гитлер, а вот когда золото эвакуировали на подлодке, он его фашикам отдавать отказался, за что и поплатился жизнью. Типа наверное в британо-канадском понимании это какая-то форма героизма, шо там фашисты делают внутри твоей страны и снаружи - тебя не касается, ты военный и вне политики и вне общепризнанных рамок гуманизма, а вот за золотишко буквально встал грудью. Возможно это всё как-то более логично пояснялось в тех частях фильма, перевод которых отсутствует, поэтому нифига я не понял)
В фильме в схватку за нацистское золото вступили также и норги, но не подумайте чего такого - эти как раз не корысти для, а самых честных побуждений ради, дабы искупить свою вину перед своим отечеством за имевший место в военные годы коллаборационизм.
Ещё отличие - в фильме на остров Медвежий плывут не киношники снимать кино, а плывут учёные изучать изменение климата, дело настолько срочное, что проводить собственно само исследования некогда, надо бы сразу подделать результаты. Вообще-то изменение климата - дело небыстрое, спешить в изучении вроде бы как особо некуда, если бы не одно но… Грядёт рукотворное изменение климата по всей планете, потому что русские решили повернуть несколько крупных рек Сибири вспять! ну чтоб эти реки не в океан стекали, а наоборот из океана вытекали, покрасть решили воды мирового океана с целью увеличения своих посевных площадей… Очень смешная хохма, про которую я решил рассказать товарищу. А товарищ сказал, что это и не хохма вовсе, реально был такой проект. Я кнчн не поверил и пошёл гуглить. Погуглил и офигел, ну делааа… Так может, и Жириновский не шутил про то, что мы немного наклоним земную ось?..))
Впрочем, как в книге поездка киношников, так и в фильме поездка исследователей и изменение климата - всего лишь повод, чтобы частным образом и не привлекая внимания спецслужб, попасть на остров Медвежий и вывезти оттуда золото на большую землю. Ни в книге, ни в той части фильма, где есть перевод, не поднимается вопрос того, что остров вообще-то норвежский, и очевидно ни британцам, ни американцам нельзя оттуда тащить клады, даже если эти британцы и американцы - не частные лица, а действуют от имени своих государств. По крайней мере мне кажется очевидным, что так нельзя, но я кнчн не специалист по международному праву, как видим, сейчас у скандинавов можно тащить клады вместе с островами и с проживающими там гренландцами… о времена, о нравы.
Из самих русских в фильме только Тадеуш Лещинский, правда, он - поляк, но в фильме так и говорят: поляк, русский - какая разница, доверять им нельзя! Впрочем, главный герой тут же осаживает эти расистские замашечки: так говорить глупо, ведь русские теперь нам друзья!..
В целом, могу сказать, что и в фильме конфликт Запада с Русью показан в форме какого-то устаревшего предрассудка, а не текущей реальности) Постфактум мы тут видим двойную иронию, ибо конфликт-то по факту был и никуда он не девался ни в 70-х, ни позже.
Ну а снежных пейзажей в кино действительно много, гораздо больше, чем в книге, ведь в книге больше половины сюжета происходит на корабле в Баренцевом море, а в фильме герои почти сразу же выгружаются на берег. И эти пейзажи весьма недурны4 понравилось
481
vasjalagreys28 января 2025Чей Гренландия))
Читать далееСледуя в фарватере новостной повестки, проявим также новый интерес и попытаемся выяснить чей Гренландия)
Эту книжулю я приобрел ещё осенью и типа просто про Арктику, тогда я ещё не разбирался где там что, и книжка лежала даже не распакованной, ждала своего часа. Час ее настал неожиданно быстро))
В первом романе, в честь которого и назван весь сборник - «Ночи нет конца», я, правда, встретил только одного эскимоса. Впрочем, на Гренландии в принципе плотность населения невелика, так сказать. Этот местный житель работает на британской метеостанции. Там же находится ещё два члена экспедиции: руководитель, он же - доктор, и от его лица ведётся повествование, и третий сотрудник - радист. Остальные - в полевых работах, должны вернуться через несколько недель. По сюжету станция занимается деятельностью в рамках уже известной мне программы Международного геофизического года, время действия - конец 1958 г. Сама книга впервые издана в 1959.
Координаты метеостанции также сообщаются: примерно 72 градуса северной широты, 40 западной долготы, за полярным кругом. По удивительному стечению обстоятельств это почти те самые значения координат с разницей в пару десятков минут, которые обычно указывают в качестве места нахождения Гренландии, так понимаю, это геометрический центр ледяного острова.
В тексте указано, что до ближайшего от станции жилья страшно далеко: 300 миль! что по-русски означает 483 км. Хм, чё-то не так уж и далеко) и я кнчн усомнился, что от центра Гренландии до ближайшего берега с домами расстояние меньше, чем от меня до Новосибирска, ведь Гренландия выглядит такой гигантской на фоне европейских стран, но потом открыл Гугл-землю, воспользовался там электронной линейкой - так и есть!
Из транспорта на станции только упряжка с собаками и старый довоенный трактор, более современная техника - сейчас в полях с другой частью сотрудников. Руководитель экспедиции жалуется, что Британское правительство не так щедро финансирует свои исследования по программе МГГ, как это делают русские и американцы.
*********************
Итак, в одну из ночей размеренная жизнь сотрудников метеостанции нарушается катастрофой авиалайнера неподалёку. Двое пилотов погибли, но жива стюардесса, третий пилот сильно ранен; погиб один пассажир, остальные девять не особо пострадали. Всё выжившее народонаселение самолета, свалившееся, как снег, на голову полярникам, перевозится на метеостанцию с помощью собачьей упряжки, выдаются имеющиеся запасы тёплой одежды. В силу каких-то, неясных в начале, обстоятельств смахивается со стола и разбивается тяжеленная радиостанция. Связь с большой землей утеряна, продуктов на всех не особо чтобы было, места мало, и ко всему прочему среди новых постояльцев есть убийца - раненого пилота добили в первую же ночь…
Вот такая завязка этого гренландского романа.
Довольно забавно описание начальных попыток главного героя выяснить, кто же убийца, он перебирает всех присутствующих незнакомцев и внимательно их рассматривает. Даже молоденькая 17-летняя немка из Мюнхена вызывает подозрения, ведь она же из Центральной Европы! А знаете ли вы, что такое эта самая Центральная Европа с точки зрения британца?! «Атмосфера лжи и обмана, царившая вблизи железного занавеса, допускала всё, что угодно»… от так вот, бойтесь центральноевропейцев, в ЕС манящих, доверять им кнчн же нельзя, порченые они какие-то, ведь от них всего рукой подать до железного занавеса)) К слову сказать, в Википедии (сомнительный источник информации) написано, что в конце жизни автор страдал алкоголизмом и умер в 1987 году в том самом Мюнхене, истинно говорю вам, порченое мисто...
****************
Я почитал отзывы на этот роман, все почему-то его характеризуют как классический шпионский роман времён Холодной войны, однако я не увидел указаний на это в тексте. Для классического шпионского романа нужны бы четкие наименования геополитических противников, а здесь этого не было. Да, для поимки преступников были задействованы вооруженные силы, ну так это может указывать на важность похищенного материала и на то, у кого похитили - там что-то связанное с ракетами, а вовсе не на важность самих преступников, как по мне. Ни национальность убийц и похитителей, ни их настоящие имена, ни их заказчик так и не раскрываются, может быть, они вообще на Фантомаса работали, тогда никакой это не шпионаж, а обыкновенный терроризм.
Короче, лично я не отношу конкретно этот роман к шпионским, мне доказательств недостаточно, помещаю его в рубрику арктических триллеров))
*************
Британский писатель Алистер Маклин - из Шотландии, в Википедии написано, что родной язык у него - шотландский. Его книги пользовались огромной популярностью в своё время и многие из них были экранизированы при участии множества звёзд разных поколений: Грегори Пек и Энтони Куинн, Ричард Бёртон и Клинт Иствуд, Энтони Хопкинс и Бен Кингсли, Шарлотта Ремплинг и Чарльз Бронсон, Пирс Броснан и Харрисон Форд.
Во время Второй Мировой Алистер Маклин служил во флоте, участвовал в полярных конвоях. Так что климатическую ситуацию описывает не понаслышке, данный сборник посвящён его именно арктическим произведениям.
И с именем этого писателя в той или иной мере встречались все любители детективов. Я, кажется, читал его «Дорогу пыльной смерти», но очень давно, мне раньше такие темы не подходили. Я - любитель камерных убивствов, а-ля Рекс Стаут, Перри Мейсон, Агата Кристи и Коломбо)) Ну а теперь мне подходит. Первое произведение прочитано не без интереса и взахлёб, буду продолжать знакомство с остальными романами в этой арктической «Большой книге» от Азбуки. Хотя кнчн это не классический детектив, так как тут нет профессионального сыщика или хотя бы сыщика-любителя)) Тут просто люди пытаются выжить и вычислить, кто же из них этому может помешать.
P.S. Касательно замечания о том, что британское правительство плохо финансировало МГГ, я сначала усомнился, ведь в этом же самом 1958 году на противоположном краю Земли был удачно осуществлён трансантарктический поход стран так называемого Британского Содружества, а это дело недешевое. Однако, заглянув в Википедию, я увидел, что действительно Британское правительство выделило на эту экспедицию 187 тысяч фунтов стерлингов из необходимых 700, остальное дали разные общества, плюс пожертвования от народа, плюс экспедицию зарегили как ООО и они смогли получать оплату за использование прав - выпускались брошюры, буклеты, радиопередачи, в общем нормальная коммерческая тема в капиталистическом обществе: хотите заниматься наукой, изыщите себе для этого финансирование))4 понравилось
93
Maruschen16 декабря 2018Читать далееЯ очень люблю детективы, действие которых происходят в "закрытой" комнате, но тут химии не случилось. Начало мне понравилось, съемочная команда на судне в открытом море, шторм и, конечно, убийства. Но... то ли много героев, то ли непонятные выводы, которые делает врач команды, который потом оказывается не совсем врачом, я не могла понять его, откуда и что он берет. Автор просто об этом умалчивает и ставит нас уже перед фактом и поэтому мне не понятно, почему одним он верит на слово, а других подозревает. На острове команду преследуют несчастья и убийства, но смелый доктор со всем справился, раскрыл преступление как семечки пощелкал))) Убийцу я не угадала, да и не мудрено, столько народу, не все персанажи были раскрыты, характеры некоторых менялись по ходу действия, в голове моей был сумбур, как непогода в книге.
Но один плюс от книги, он дал мне снежое настроение в дождливый зимний вечер, очень хочется посетить остров Медвежий, увидеть ту красоту, которую описывает автор. Не знаю, буду ли я еще читать Маклина, но первое знакомство было не очень удачным.4 понравилось
1,1K
EkaterinaDanyuk11 июня 2018Отличный детектив
Читать далее"Ночи нет конца" Алистера Маклина - это достаточно хороший и захватывающий детектив. Действие книги разворачивается на исследовательской базе в Гренландии, где трое научных сотрудников осуществляют сбор метеорологических данных. Вблизи станции терпит крушение самолет. Уцелела небольшая группа пассажиров. Среди них затаилось несколько убийц, которые организовали эту катастрофу.
Убийца видится тут почти в каждом персонаже. Есть кое-какие подсказки и ключи к отгадке. Меня же совсем сбило с толку упоминание дамского пистолета в качестве орудия убийства полковника, а ещё загадочная женская фигура, которая убегала от доктора Мейсона и посбивала все указатели к станции. Почему автор так старался убедить нас, что один из преступников женщина?
Убийц я так и не вычислила, но зато насладилась описанием сурового климата Гренландии и жизни на исследовательской станции.
Сюжет получился очень динамичный и увлекательный.
Также очень порадовало, что персонажи в истории были подобраны интересные: священник, известная певица, боксер, женщина-аристократка и прислудивающая ей молодая немка, молчаливый еврей. У всех есть какие-то тайны от других.
Всем любителям хорошего классического детектива настоятельно рекомендую.4 понравилось
390
ascoli6 октября 2017Читать далееВозле исследовательской станции в Гренландии совершает аварийную посадку пассажирский самолет. Группа ученых спасает выживших и перевозит их на станцию, где обнаруживают, что кто-то разбил рацию, а это значит, что они не смогут позвать на помощь. До ближайшего уголка цивилизации более триста миль. Температура воздуха порой опускается до критических значений. Единственная надежда на полуразвалившийся трактор.
В начале, мне книга нравилась: отрезаная от цивилизации группа людей, выживание и неизвестный противник - это то, что мне очень нравится. Под конец книга слегка разочаровала. Я не почувствовал ни какой напряженности. Все испортило повествование от первого лица. Сразу же понятно, что с главным героем ничего не произойдет, а к остальным героям не было сочувствия, поскольку, они все казались второстепенными героями. Возможно, это связано с небольшим объемом книги. Ставлю 4 за атмосферу.4 понравилось
168
