Бумажная
1037 ₽879 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Когда мозг не выдерживает учебную нагрузку и хочется расслабиться, тогда на помощь приходят книги. Разные книги, неизвестные книги. Джерома Сэлинджера я не читала никогда. Поэтому ничего не могу сказать о том, что из себя представляет автор в литературном творчестве. Вообще я с опаской читаю произведения американских писателей, опасаясь нарваться на любимый конёк патриотов - «демократическая страна».
Вторым моментом размышления стал вопрос о том, а служил ли автор на фронте в период второй мировой войны, раз уж он затронул тему военных действий. Действительно служил и точно передал атмосферу того времени. Атмосфера в Америке в 1939-1945 год значительно отличалась, от того, что ощущали жители Европы. Не было какого-то страха, не было паники, скорее некое приключение. Наверно и повествование, поэтому идётся в слегка высокопарном духе. «Отдали на поруки тугой повязке». Не страх за жизнь, а просто чувство патриотического долга призывало людей в армию, вот как, например, сестру героя повести. Да и жизнь текла своим чередом. Люди учились, знакомились, вступали в брак. Как будто и нет ничего вокруг опасного.
Ну это если о духе того времени. А если о произведении, то чувствуется уже, что Сэлинджер начинает поиск чего-то, мягко говоря, неземного. Внутреннюю суть, внутренний смысл, не знаю чего ещё можно искать в себе. Вроде как фраза, просто шутка «Выше стропила, плотники», вроде как обращение сестры и ничего больше. Если рассматривать последние годы жизни автора, умер-то он не так давно, то можно смело переделать фразу «Ищите большее». Хотя само произведение по большей части абсурдно и динамично. Словно не смотришь, а читаешь книги с названием «Свадебный переполох» или «Сбежавшая невеста», только наоборот. Что-то подсказывает мне, что автор и ставил перед собой цель высмеять такое понятие, как «американская мечта». Что по сути дела? Желание лучшего, лучше, чем у других, доведённое до абсурда. И свадьба как раз подходит под такое, может быть и нелестное описание.
Те, кто пережил, как и я, свадебные хлопоты, знают, что это настоящий дурдом. Даже самая маленькая и скромная свадьба, это всё равно стресс и приготовления. А после свадьбы ещё неделю длится период отходняка, особенно если не на работу, от всего одного дня свадьбы. Это уже после скромной свадьбы, а если взять Америку? Желание выглядеть лучше всех, чтобы церемония была лучше, чем у всех, пригласить кучу народа, большинство из которых ты не знаешь вовсе. Желание своего рода выставить себя в лучшем свете затмевает саму церемонию и брачную клятву. Цель-то, какая? Вступить в брак или показать своё благосостояние? Если второе, то зачем вообще нужен брак?
Как раз из дневника Симора и становится более понятно, зачем собственно весь этот цирк был написан. Чтобы показать, что лучше и тихо, но с неким значением для двоих, чем пышно и в компании неизвестных людей. Да и про детство интересно сказано, что родители детей выводили на радио с целью заработать, и это помогло им получить образование. Ну не смешите меня, образование зависит не от денег, а от желания получать знания. Можно быть богатым и учиться на два или быть гением, но учиться в какой-нибудь глуши. Не думаю, что эти детки умерли бы от бесплатного образования. Вопрос в другом, была ли свобода выбора? Сказали надо, дети работали, а дальше что? Дальше человек вырастает и всё так же остаётся зависим от мнения других, от мнения невесты, от мнения её родителей. Сделай то, сделай это, а где собственное мнение? Где собственные цели? Где ты сам?
Вот все смеются, говоря, что психиатры это, дескать, только для сумасшедших, а здоровым они не нужны. Ну, вот в данном случае работа с психологом принесла определённые плоды и у человека появилась своя точка зрения, что очень похвально. В остальном же, книга утомляет. Все эти бессмысленные монологи, диалоги ни о чём. В общем-то, целом темы нет никакой, и повествование очень утомляет. Вся эта суматоха, кто, что, куда? Ладно, плюсик всё-таки заслуживает детство и попытка психоанализа, всё остальное смело можно отложить. Но видимо задача автора состояла в том, чтобы довести читателя до такого же нервного истощения, что и брата Симора. Действительно, когда герой пьёт, его шатает или он утомлён, то и сама ощущаешь, как в голове начинает пульсировать боль. Да и постоянно хотелось, чтобы наступила полная тишина, и вокруг не было людей, кроме глухого маленького старичка. В целом, книга-настроение, если начать читать её под громкую музыку или в общественном месте, то и эффект от прочтения и ощущение реальности не заставит себя долго ждать. А если читать в тишине, то будет скучно, более того, очень скучно.

Все-таки Сэлинджер слишком переоценен - подросткам по большей части посыл и окружающий мир героев остается непонятен, а взрослым - читать безумно скучно достаточно пресные кальки с реальной жизни.

Я хочу сказать здесь кое-что только о повести "Выше стропила, плотники" - рассказы и прочее не в счёт.
«Над пропастью во ржи» Сэлинджера может читать каждый – эта книга понятна даже подросткам. Она очень хороша, но хороша, как Азбука, - детям она полезна, а взрослым часто скучна. Более же поздние произведения автора, к которым относится и повесть «Выше стропила, плотники», требуют от читателя более высокого уровня работы.
Помню, Марина Цветаева писала, что гениальному поэту нужен гениальный читатель. Что чтение подобно соавторству. Что бездарному читателю настоящее стихотворение не откроется. Это высказывание можно отнести и к повестям Сэлинджера. Пусть ленивый читатель, приученный к тому, что в книге ему всё разжёвывают, не надеется «заглотить» «Плотников…» по-быстрому – они встанут у него костью в горле. К ЧТЕНИЮ СЕЛИНДЖЕРА НАДО ПОДГОТОВИТЬСЯ.
Но зачем готовиться к тому, что тебе, может, и не нужно совсем? Поэтому, лучше сразу предупредить читателя, КАКИМ он должен быть, чтобы Сэлинджер смог ему открыться и «пригодиться». Если вы выше всего ставите рационализм, правила приличия, домашний комфорт или, не дай Бог, карьеру, то Сэлинджер не для вас. Если вы материалист до мозга костей, если серьёзно относитесь к политике, а к даосизму и дзен-буддизму относитесь плохо или вообще о нём не слышали, то Сэлинджер не для вас. Вы никогда не сможете его понять, потому что он полная противоположность всему вышеназванному. Если же вы не столько пытаетесь понять жизнь мозгом, сколько душой и сердцем, то, может быть, Сэлинджер будет вами понят. Если ваше внутреннее ощущение, внутренняя убеждённость для вас важнее, чем мнение десятков тысяч людей, среди которых много умных и уважаемых, то Сэлинджер – для вас. Поэтому, прежде, чем приступать к этой повести, разберитесь в себе, - это позволит вам сэкономить силы и время.
Если Сэлинджер – это ВАШ писатель, то эта книга доставит вам большое удовольствие.
Собственно, автор ничего не скрывает и не «умничает» - ключ к пониманию произведения он даёт сразу. Этим ключом является притча из великолепного даосского трактата «Чжуан-цзы». Приводить её здесь нет смысла, т.к. она целиком изложена автором повести, но несколько слов сказать надо. Речь в притче идёт о человеке, который умеет не просто отличить плохое от хорошего (это умеют многие), но способен из бесконечно многого выбрать НЕСРАВНЕННОЕ. Таким человеком рассказчик называет своего брата Симора.
Любопытно, ЧТО в притче названо второстепенным. Специалист, выбирающий лошадь, ошибается в её масти и даже поле. Смешно? Вроде бы. Но Бо Лэ говорит, что для того, кто способен проникнуть В СТРОЕНИЕ ДУХА ЛОШАДИ, не важно строение её тела. И действительно, выбранная таким «неумелым» специалистом кобыла, оказывается ПРЕВОСХОДНОЙ.
После рассказа этой притчи Сэлинджер рассказывает нам о поступке Симора, который, пренебрегая второстепенным, умеет, подобно даосскому герою, узнавать ГЛАВНОЕ. Автор рассказывает нам о поступке Симора в день его свадьбы и о реакции на этот поступок людей, которые НЕ ПРИЧАСТНЫ с даосской мудрости. Вот и ВСЁ, что есть в этой повести. А большего здесь и не нужно, т.к. один лишь этот материал даёт понять столь многое и задуматься о стольких вещах, что хватит на несколько лет.
Кстати, прочитав книгу, вы сможете поразмышлять над тем, почему повесть называется именно так. Фактически, размышление над названием можно считать дзенским коаном. Интересно было бы узнать мнение разных людей о нём (о смысле названия) …
Мне кажется, эта информация поможет вам решить, нужно ли вам приступать к этой книге:)














Другие издания

