
Ваша оценкаРецензии
aurora_dudevan30 сентября 2022 г.Читать далееЧитать всеми известные произведения сложно. Ещё сложнее - пытаться их оценить и написать хоть какие-то свои впечатления. И особенно сложно это делать в том случае, если у книги довольно высокая оценка.
Так вышло и с "Божественной комедией". Сразу скажу, мне очень понравилось. Я читала в переводе Михаила Лозинского, специально его не выбирала, нашла тот, который есть в общем доступе. Перевод мне понравился, не было особых сложностей с восприятием текста. Единственная сложность, которая возникла в процессе чтения, это некоторые изменения в ударениях, но они были вызваны необходимостью. Ещё мне понравилось, что переводчик довольно ответственно подошёл к своей работе. Он не просто переводил поэму с итальянского на русский язык, но и попытался сохранить первоначальный смысл, ритм, стиль написания самого Данте. Лозинский провёл достаточно большую подготовительную работу, собрав большое количество дополнительных комментариев, статей и прочего о жизни поэта и о самой поэме.
Несколько слов скажу о поэме. Сам сюжет немного необычен: автор, т. е. сам Данте, путешествует по трём загробным измерениям, попадая сначала в ад и на его круги, затем в чистилище, а после - в рай. На этом непростом пути его сопровождает Вергилий, который был послан ему для помощи его возлюбленной Беатриче, он (Вергилий) находится с Данте только в аду и в чистилище, в раю его место занимает сама Беатриче. А вот всё дальнейшее уже будет считаться спойлером, поэтому на этом я остановлюсь.
Об этом произведении я слышала давно, ещё на уроках истории и литературы в школе, а потом и в институте. Прочитать его захотела после прочтения "Инферно" Дэна Брауна, в котором есть множественные упоминания поэмы.
Не знаю, могу ли я советовать кому-то читать "Божественную комедию", но считаю, что знакомство с этим произведением уж точно не будет лишним.10962
Pushkan28 октября 2020 г.Оставьте надежду на хорошую книгу, всяк сюда входящий
Читать далееБезбожно затянутая, дьявольски унылая, чертовски скучная.
Удивляют, что рецензенты, уповающие на то, что в большим трудом дочитали это пресное чтиво, ставят высокие оценки. Видимо, завышая ценность, они пытаются как-то оправдать потраченное впустую время.Вот вам краткий пересказ постоянно повторяющейся в каждой "песне" истории:
"... и вот Данте и Вергилий заходят в 1757 ров 195 круга ада (Да сколько можно?!). Путь им преступает Виверна (опять?). Но Вергилий говорит ей, что мы по высшей воле. Виверна отступает (Зачем все эти чудовища, если они каждый раз отступают?). Герои двинулись дальше. В рвах была кипящий... кисель (мне кажется, там уже была использована вся жидкость, которая может кипеть). Данте молвил: "Вергилий, кто все эти люди, за что их варят?". Поэт ответил: "Ооооо, они грешники. Они... не смывали в туалете (нормальные грехи кончились уже на втором круге ада)." Данте: "Может, среди них есть флорентийцы?". " Дальше идёт беседа, с грешниками, которые, как оказалось, попали сюда по глупости, совершая доброе деяние*. Герои идут в следующий ров (круг)..."10331
StellaStarks6 июля 2020 г.«Редкая птица долетит до ...конца “Божественной комедии”
Читать далее«Редкая птица долетит до ...конца «Божественной комедии». «Ад» с «Чистилищем» ещё можно осилить, но вот до «Рая» доберутся ни все.
Впрочем, это весьма символично, т.к. это можно отнести и к нашему бытию в целом.
Согласна с Мандельштамом, что чтение Данте вызывает одышку и усталость.Постоянно приходилось заставлять себя быть внимательней.
Конечно, чтение по сути отдельной книги «Комментариев» помогало разобраться со всеми правителями, мыслителями и героями и антигероями древнего Рима и Флоренции. Иногда это было интересней , чем чтение самой «Божественной комедии». К стати, многие персонажи упоминаются и в «Истории Флоренции» Никколо Макиавелли.Но с большим трудом и со второй попытки я всё таки осилила «Божественную комедию». На мой взгляд, Данте смешал всё что можно было: легенды и мифы Древней Греции,астрологию, историю Италии, средневековую географию и Библейский сюжет. Как говорится : «Смешались в кучу кони, люди...». При этом , я бы ни сказала, что было не интересно. Было архи трудно.
Трудов о поэме Данте написано много, но из последнего интересна диссертация Иеромонаха Симеона (Томачинского) от 5 марта 2019 года «Влияние „Божественной комедии“ Данте на формирование представления о чистилище в Римо-католическом мире: XIV—XV вв.»
Этот труд я посмотрела фрагментами, показалось интересно и легко.
В планах познакомится подробнее, ведь здесь отражена точка зрения Православной церкви к творению Данте. Иеромонах Симеон окончил филологический факультета МГУ и аспирантуру по кафедре русской литературы, а значит ему можно доверять.10957
Ar-T1 февраля 2020 г.10-й круг ада
Читать далееЯ считаю так... Классику можно не любить, можно не открывать и не читать, но с ней нужно считаться. Особенно с той, что так или иначе составляет наш культурный фонд.
Как например с Данте и его величйшим трудом. Ведь мы часто сталкиваемся с проявлениями этого произведения в массах или с отсылками на него во множестве других творений. А его устройство ада и рая принято считать чуть ли не каноничными.Это по сути своей история любви и преодоления преград на пути к оной.
Это было долго... Это было больно... И это было тяжело.
Во время чтения я ловил себя на мысли, что вообще не понимаю, что происходит. И приходилось возвращаться на страницу-две назад, чтобы схватить ускользающую от меня нить повествования.
Просто так взять эту книгу в руки, открыть ее и наслаждаться чтением не получится. В ней столько сносок и пояснений, что постоянно приходится обращаться к приложению и просвящаться. Быть может это только мои проблемы и я настолько туп (вроде нет, но это не точно), что не знаю всего того многообразия демонов, ангелов, святых и просто каких-либо известных личностей, а также историю италии и биографию Данте. Сложно!К тому же все написано в стихах. И рифма настолько нестандартная, и сложно воспринимающаяся, что проще было бы читать прозой. Возможно в оригинале все не так неоднозначно и поэзия звучит лучше, но в переводе это больно.
С самой историей я был знаком из разных источников еще до прочтения книги, и не могу сказать о ней ничего плохого. По-этому если вы уже знаете, про что эта книга, что в ней происходит, и к чему все это приведет. Если вы знаете как по мнению итальянца устроено чистилище и 9 кругов ада. Если вы в курсе его представления о райских садах, то не стоит даже ввязываться в это долгое и мучительное путешествие.
Ну а если все же решитесь, то, да поможет вам бог! Аминь.101,7K
bookfriendlyc26 октября 2019 г.Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу...
Читать далееИменно так начинаются бессмертные строки комедии...
О Данте Виктор Гюго писал как о великом зодчем Средневековья:
"Великая случайность может породить и в XX столетии гениального зодчего, подобно тому как она породила в XIII веке Данте... Данте в тринадцатом столетии — это последняя романская церковь.""Божественная комедия" - это один из тех памятников всемирного книжного наследия, который сочетает в себе необъяснимую двойственность загадки Данте. Бессмертные строки поэзии с одной стороны, безнадежно устарели и являют читателю картину мировосприятия человека средневекового, что делает комедию музейным экспонатом, который раскрывает читателю с археологической точностью образ мышления того времени. Но, с другой - образы, созданные Данте, позволяют невообразимо глубоко являть и современнику бытие человечества. Эти пейзажи Ада, Чистилища, чертогов Рая, эти персонажи поэмы так глубоко заходят в душу и так созвучно отражаются в ней, что тело то и дело пронизывает интенсивная вибрация, совершенно не поддающаяся логике. Поэтому вторая сторона "Божественной комедии" - её исключительная живость, существующая благодаря мощной энергии архетипичных образов. Поэтому поэма Данте - памятник литературы, одновременно исторический и современный, догматический и мифологический. Действительно, то, что написал Данте - это прекрасный христианский миф, частично существовавший в Предании, культурно осознанный ко времени жизни поэта и кристаллизованный им в виде трилогии.
"Божественная комедия" писалась основательно, что так характерно для средневекового величия - если строить, то основательно. Соборы возводились столетиями; Данте писал свое произведение полтора десятилетия. Всю вторую половину своей жизни, с 1306 года до самой своей смерти в в 1321 году, он посвятил "Божественной комедии".
Поэма написана терцинами - строфами в три строки с довольно-таки колоритной рифмовкой и завершающим отдельно стоящим стихом:
Я увожу к отверженным селеньям,
Я увожу сквозь вековечный стон,
Я увожу к погибшим поколеньям.Был правдою мой зодчий вдохновлен:
Я высшей силой, полнотой всезнанья
И первою любовью сотворен.Читать такую рифмовку современному читателю довольно-таки сложно. Но эти трехстишия, подобно японскому хокку, наполнены мистическими звуками. Они написаны языком не человека, но высшего существа, руками человека, но словами некоего мудрого начала в коллективном бессознательном. Этими стилем речи с нами разговаривает постепенно набирающая мощь Самость главного героя поэмы. Путешествие через Ад и Чистилище в Рай - это обретение своей собственной идентичности, своего Я.
"Эго (герой) должно встретиться с тенью (змеем, драконом) и, победив ее, соединиться с анимой (прекрасная возлюбленная, царевна). Итогом процесса индивидуации является становление самости - изначальной потенциальной целостности личности" - так описывает Джозеф Кэмбелл архетипичный путь мифического героя. Эго (Данте) при помощи проводника (Вергилий) проходит через центр Ада, видит там Сатану, проходит обряды очищения в Чистилище и, преодолев этот путь, соединяется с анимой (Беатриче). Итогом этой встречи является созерцание Бога-Отца, обнаружение в себе божественной искры (Самости).Такая инициация связана еще и с переосмыслением ценностей, свойственной кризису середины жизни. Вспоминаем, что Данте Алигьери на момент начала написания поэмы было 40 лет. Комедия стала личной самотерапией Данте в преодолении возрастного кризиса - через её написание происходило его разрешение переоценки смыслов. Очевидно, что боль утраты возлюбленной Данте, Беатриче, также нашла разрешение в поэме: именно Беатриче призывает Данте к его путешествию, отправляет к нему Вергилия, встречает его в Раю. Зная историю личной драмы поэта, не могут не вызвать катарсис строки:
"Я тотчас: «Где она?» – его спросил;
И он: "К тебе твоим я послан другом,
Чтоб ты свое желанье завершил.Взглянув на третий ряд под верхним кругом,
Ее увидишь ты, еще светлей,
На троне, ей суждением по заслугам"."Божественная комедия" не теряет своей актуальности, продолжаются споры вокруг неё, растет обилие интерпретаций и мистических историй, ровно как мифов и домыслов. Мало какое произведение, столь далекое, может похвастать такой "читаемостью". Поэзия Данте не оставила равнодушным практически никого из великих литераторов и философов: Гюго, Мильтона, Герцена, Юнга и т.д, и т.д. Сегодня на основе ее сюжета пишутся новые и новые работы, снимаются фильмы (например, недавний "Инферно", Рона Ховарда). "Божественная комедия" - это мифология, созданная гением мыслителя, она - часть европейской культуры, христианской философии.
Честь и хвала тебе, Великий Зодчий книги!
102,6K
trompitayana23 марта 2016 г.Читать далееГениальное произведение, которое неприменно надо прочитать каждому и не один раз. Восхищает не только созданный Данте мир, но и масштабность произведения, а также поэтический стих. Тут безусловно, во-первых, хочется поблагодарить переводчика за великий труд, а во-вторых, хочется итальянский выучить и насладиться первоисточником.
Проихведение не простое и мне кажется читать его стоит сразу дважды. Сначала без коментариев, чтобы насладиться поэтическим слогом и постараться самому понять все, что возможно, а затем уже читать с комментариями, разбирая произведение подробнее и глубже вникая в замысел Данте.
Больше всего мне, как и многим, понравилась первая часть - Ад, показавшаяся мне более эмоциональной.
И, конечно, после прочтения понятно, почему это произведение вдохновило многих деятелей искуства, писателей, музыкантов, архитекторов.
Как раз сегодня, по свежим следам, так сказать, планирую посетить Паласио Бароло - здание итальянского архитектора, проект которого был составлен, опираясь на "Божественную комедию" Данте.
10120
SayaOpium13 августа 2015 г.Читать далееКоротко о частях:
Ад.
Расположение кругов ада в некоторых случаях заставляет изумляться: "И за такое отправляют в ад? Обрекают на такие муки?". Дело тут в мировоззрении Данте и его современников. Ад выглядит сюрреалистично.
Чистилище.
Тут ненароком оглядываешься на свою собственную жизнь, пытаясь прикинуть, сколько бы ты провёл в каждом из кругов.
Самая "земная" часть, потому что именно здесь можно легко представить себя.
Рай.
Эта часть пропитана любовью Данте к Беатриче, и её так много, что она словно выливается из строк, отвлекая от основного повествования.
Рай весь выглядит как красивая сказка, в этом его смысл. Читать его откровенно сложно, потому что строки чуть ли не светятся от чистоты всех, кто там находится, вкупе с влюбленным Данте.В целом, это книга своего времени. Эти бесконечные отсылки к войнам, политическим распрям и ныне - историческим, а тогда - современным людям заставляют не раз обратиться к поисковику, желая вникнуть в то, о чём или о ком говорится, проникнуться ситуацией.
Она несомненно мифическая. Для меня то, каким видел мир Данте, стало откровением, интересной находкой, которую хочешь бесконечно рассматривать. Сплетение библейских мотивов с мифологией очень красочно, и единственное, что мешает нам воспринимать это как сказку - то, что таким люди видели мир на самом деле. В бесконечных исканиях истины люди придумали невероятную сказку, и поверить в неё сейчас - невозможно. Однако, даже представление о том, что это может оказаться правдой, будоражит.Несмотря на все возможные недостатки, "Комедия" - шедевр. В ней куда больше порицания грешников и восхваления благочестивых, в ней и боль Данте из-за бедствий своей родины, в ней сочувствие к томящимся в аду, в ней осознание божественности, и, наконец, любовь.
Любовь, что движет и солнце и звезды.10111
Lola_lol24 июля 2013 г.Читать далееЯ горжусь собой за то, что прочитала подобное произведение. Ничем подобным я раньше не интересовалась, но вот заинтересовала меня Божественная комедия подробным описанием Ада.
Как написано в статье "грозный вулкан вдохновения" В. Татаринова, представленного в моём издании в начале книги, "это произведение представляет собой грандиозную аллегорию людского бытия, греха и искупления с религиозной и нравственной точки зрения. Каждый человек носит в себе и ад, и рай".И Ад, и Чистилище, и Рай так реально описаны Данте, что невольно начинаешь опасаться, что за то, что ты делаешь на земле, ты попадёшь в Ад или же будешь искупать свои грехи в Чистилище. И это даже не смотря на то, что вообще-то ты в реальной жизни не особо во всё это веришь. Хотя меня, как и в книгах Коэльо, напрягало то, что Данте даже не ставил под сомненье существование Бога. Я понимаю, в какое время он жил, да и то, что он принадлежал к гвельфам. Но всё же меня эти непреклонные утверждения о том, что Бог существует, всегда напрягали. Мне нравиться, когда автор оставляет мне право выбирать, во что верить, и не навязывает своё личное мнение. Тут я опять приведу в пример Дэна Брауна, который писал, что вера - явление универсальное. Но сейчас не об этом.
Данте, настоящее имя которого Дуранте (я была несколько удивлена этому, прочитав его биографию), просто поражает детальностью описаний. Он настолько идеально продумал абсолютно всё в загробном мире, что в голове чётко вырисовывается картинка и создаётся ощущение реальности всего этого.
Я очень много читала о том, что Рай читать сложнее всего, так это очень муторно - читать про политические события Италии того времени. Мне же поначалу Рай наоборот показался самым лёгким для чтения, но с каждой песней мой интерес становился всё меньше и меньше. В итоге Рай я дочитывала, чтобы уже отметить эту книгу, как прочитанную.1055
Miss_vong11 мая 2013 г.Читать далееСложно писать рецензию на книгу, о которой уже столько написано, поэтому здесь скорее будут личные впечатления.
Так получилось, что Божественную комедию я читала в течение примерно полутора лет. Читала с большими перерывами (в основном как раз между частями), поэтому у меня было много времени для осмысления каждой по отдельности :) Все произведение написано очень красивым языком, я даже немного пожалела, что не знаю итальянского и не могу прочесть его в оригинале. Лично мне больше всего понравился Ад. Возможно именно первым впечатлением. В целом, я согласна с тем, что книга не для среднего читателя. Человек, по крайней мере, должен быть готов постоянно заглядывать в сноски (как это делала я :) ). Зато теперь я знаю некоторые факты из истории времени Данте.
И в качестве завершения моего небольшого скорее отзыва, чем рецензии. Я никогда не забуду, как я покупала эту книгу. Дело это было года два назад в Санкт-Петербурге на книжной ярмарке. Я подошла к продавцу и попросила книгу Данте. Женщина показала мне несколько изданий, а потом спросила: "Вам нужно прочитать эту книгу по программе?". На мой ответ, что нет, просто стало интересно, у нее появился такой удивленный и вместе с тем радостный взгляд. Я не знаю, о чем она подумала и кто она по образованию, но мне в первый момент стало как-то даже неудобно. Видимо, очень нечасто в последнее время люди интересуются такой литературой.1059
Stei28 декабря 2012 г.Читать далееХотелось бы сразу пояснить, что моя оценка - это скорее оценка себе, а не книге. Честно говоря, я не смогла её дочитать даже до четверти. Не потому что она плохая или неинтересная, но я каждую страницу теряла мысль и не могла уловить суть произведения. Мне и так тяжело даются книги в стихотворном формате (большая их часть), но я надеялась, что это будет исключением. Так оно и вышло. Произведение мне не просто плохо далось, оно не далось мне совсем. Возможно, не хватает каких-то знаний или собранности, я не знаю.
Вполне вероятно,что через несколько лет я снова попробую перечитать "Божественную комедию", а livelib послужит мне хорошим напоминанием.10149