
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Песнь о Небесах
Рейтинг LiveLib
- 577%
- 418%
- 33%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 июня 2024 г.Жаркое продолжение
Читать далееИтак, мы вновь погружаемся в интриги, сплетни и тайны. Хитрая Фэн Чживей и противоречивый Нин И, а также предстоящая грандиозная война против империи.
Фэн Чживей отправляется в соседнюю страну вместе с делегацией из Тяньшэня. Но в стране происходит переворот, к тому же, эта страна планирует объединиться с ещё двумя государствами, чтобы дать бой империи Тяньшэн. Прибыв в Западную Лян, героиня узнает, кем на самом деле является примерная дочь Гу Наньи. А Нин И оказывается вновь на распутье – опять предать Фэн Чживей или быть верным своему клану. Назревает кровопролитная война, кто на какой стороне окажется и кто враг, а кто друг?
В общем, как обычно, супер захватывающе: тайны, интриги, расследования, непонятные взаимоотношения двух главных героев, а теперь ещё и мощный конфликт государств.
Книга держит в напряжении, атмосфера только накаляется. Что в отношениях, что в политике. И, как всегда, очень приятно вновь погрузиться в шикарную атмосферу Древнего Китая, с описаниями пейзажей и дворцов.
Советую всем любителям исторических драм, азиатской культуры, ну и само собой, тем, кто читал предыдущие 4 тома.411,1K
Аноним22 октября 2024 г.Конфликты между высокопоставленными чиновниками невозможно решить как споры простых людей на рынке, где достаточно просто и четко все обсудить. Здесь же требовались просчеты и интриги, уловки и маневры, учитывающие статусы двух людей.Читать далееЯ безумно любила этот роман, все четыре его предыдущих тома, и готова была защищать его везде и всюду, в каждой своей рецензии, но эта часть меня подкосила.
Содержанием и - особенно! - переводом.
И это такое сильное разочарование, что я даже не знаю, как подступиться к его описанию.Допустим, к текущему моменту читатель уже должен был понимать, что история ему попалась жесткая, политически прокачанная и с перспективой выхода на глобальный уровень противостояния главной героини с императорской властью.
Однако к устроенному автором уже сейчас - и тем более, намеченному на будущее - международному замесу я оказалась не готова.
Отправившись с посольством в Западную Лян, Фэн Чживэй, по сути, занялась сбором союзников для грядущей большой войны со старым драконом. В ход пошли совершеннейшие рояли в кустах - здесь вдруг под боком очень удачно оказался потерянный наследник, там ко времени случилась встреча с засевшими много лет назад в горах дружественными воинами, и все, конечно, присягают на верность, кивают, подмигивают и вообще явно готовятся объединять силы.
Всё понимаю про цели и средства, но когда ради этого под нож пускаются лучшие линии взаимодействия персонажей, которые меня в себя как раз и влюбили, то это уже совсем другая история. Трактат об искусстве войны и прочем, а не вызывавшие трепет эмоциональные проявления героев "Восхождения фениксов".Сами посудите.
Хэлянь Чжэна списали сторожить степи еще в прошлой книге. И пусть он внезапно появился тут коротким феерическим выступлением, потом сразу же отчалил обратно - ждать указаний героини.
Гу Наньи бросили в Западной Лян, поскольку там теперь на троне сидит его приемная Чжисяо.
Подруга Хуа Цюй сколачивает женскую армию на дальних рубежах и только пишет письма.
С Шестым принцем отношения разладились - оба интригана друг друга слишком сильно подозревают.
Как итог - атмосфера удушающего одиночества на фоне подготовки к финальной битве, где наверняка еще кто-то погибнет, если не все приятные и любимые, зато Чживэй, возможно, восстановит справедливость.Вторая, и гораздо более обидная проблема - качество перевода и его редактуры.
Писала это раньше и не постесняюсь повторить снова и даже усилить: переводчица не только реализует собственные писательские амбиции в совершенно ненужных, спойлерных и навязывающих чужую оценку предисловиях к книгам, но теперь еще и, судя по всему, перераспределяет внимание от работы с переводом на создание собственных книг.
Выданный в пятом томе результат - это откровенная халтура. Плохо вычитанный автоматизированный перевод, в котором живого переводчика не хватило даже на то, чтобы удалить столь явные огрехи, как "его Королевское Высочество король Чу" (самое грустное, что такое определение героя повторено еще и на следующей странице).
Имеем полный набор:- странные сочетания слов с лишними предлогами - "желать о смерти"
- недоразумения вроде "сожгла письмо под пламенем свечи" - а что у нас там, под пламенем?
- остатки редактуры с заменой слов, когда все превращается вообще непонятно во что - "каждый замер по разным сторонам зала, глядя друг на друга" (на всякий случай, их всего двое, но каждый, видимо, еще и раздвоился, чтобы по разным сторонам зала смотреть на себя же)
Дальше перечислять не хочется, но, поверьте, такого там десятки, и это сильно портит впечатление от текста.Есть ли в пятой книге хоть что-то хорошее?
Смешные сцены, связанные с неожиданным развитием сексуальности Гу Наньи.
Забавные донесения посланного Шестым принцем шпиона Нин Чэна.
И, конечно, правда жизни усиливающегося одиночества героини, потому что такой путь, как у неё, пожалуй, и не может закончиться хиханьками и прочими милыми моментами, как бы мне их тут не не хватало.
Это больно, да, грустно и служит не самой приятной заменой тому, что было раньше, но получилось очень достоверно, а потому, как бы я на это не бухтела, оценку в итоге снижаю исключительно за качество перевода, а не разочаровавшее меня развитие сюжета.
Легендарный хоу Вэй, каждое деяние которого превращалось в страницу истории, и в этот раз не изменил себе...Приятного вам шелеста страниц!
27856
Аноним9 августа 2025 г.Читать далееОчередная страна, очередные интриги, очередная попытка героев пойти навстречу друг другу. Фан Чживэй в образе молодого ученого, политика и дипломата Вэй Чжи отправляется с долгожданным и очень важным визитом в Западную Лян, не так давно основанную предавшим империю генералом. По дороге она приобретает новых врагов и новых союзников (иногда в одном лице). Гу Наньи все больше и больше выходит из своей раковины, чему способствует и непосредственность его приемной дочери Гу Чжисяо, и близкое общение с Чживэй, и необходимость взаимодействовать с посторонними людьми (последним не позавидуешь иногда от такого взаимодействия). Нин И, принц Чу, долгое время находится в стороне, лишь получает секретные донесения от своего незадачливого помощника и телохранителя Нин Чэна (его послания и комментарии к поступкам Чживэй и Наньи отвечают за юмористическую составляющую в этой части – бедный, бедный Нин Чэн). Очередная встреча героев после долгой разлуки и очередного политического успеха Чживэй дает надежду на их примирение: под влиянием чувств героиня уже не так нацелена на месть, после ряда романтических сцен она даже готова полностью довериться своему возлюбленному-врагу, но оправдает ли он доверие, столкнувшись сразу с испытанием в политической и романтической сферах?
В целом нормальное продолжение истории с уместно подобранным названием для части: действительно, будут и вероломные друзья и вполне достойные уважения противники, иногда, правда, одни превращаются в других.
23188
Цитаты
Аноним17 января 2025 г.Настоящее потрясение приносят не опасность или страдания, а искренняя, бесконечная привязанность, которую дарит другой человек
2511
Аноним30 сентября 2025 г.Читать далее✔️Но где было синее море, теперь выросли тутовые рощи.
✔️Вода вдалеке жажду не утолит…
✔️Пока ты ловил черепаху в кувшине, кто-то использовал это, чтобы выманить тигра с горы.
✔️Клятва - лишь слова, а сердца людей переменчивы.
✔️Хочешь сохранить свою жизнь - научись держать язык за зубами.
✔️Конфликты между высокопоставленными чиновниками невозможно решить как споры простых людей на рынке, где достаточно просто и четко все обсудить. Здесь же требовались просчеты и интриги, уловки и маневры, учитывающие статусы людей.
✔️Иногда детей не стоит слишком баловать, иначе это заметят Небеса.
✔️Между принцем и мелким слугой единственная разница - статус. А вот боль и страдания, с которыми они сталкиваются на дороге жизни, одинаковые, и у первого, может быть, их даже больше.
✔️Если раньше разгадаешь планы врага, то всегда будешь неуязвим.
✔️Все мужчины одинаковы, они любят власть больше, чем красоту.
✔️Ласковым ветром нагнать грозовые тучи, чтобы грянул гром.
✔️Может быть, плыть по течению и не знать тревог - вовсе и не плохо.
✔️Как бы ни был силен далекий дракон, местная змея всегда жалит больнее.
✔️Хоть жизнь коротка, она стоит того, чтобы любить, жить и ярко проживать каждый день.
✔️Когда поднимается ветер, обнажается дно. Некоторые вещи и некоторые люди появятся только в тот момент, когда должны.153
Аноним12 января 2025 г.Читать далееПо столице ходят слухи, что Его Высочество попробовали столько цветов, что у него глаз на красавиц наметан, - неторопливо проговорила девушка. - Говорят, что он способен определить размер красавицы даже через толстую зимнюю одежду. Правду ли болтают люди?
Нин И внезапно дернул за уздцы и расстроенно всплеснул руками:
- Ай-я, как жаль, что я не захватил с собой корзину крабов!
Фэн Чживэй в недоумении обернулась, задаваясь вопросом, к чему он это сказал и откуда ранней весной взяться хорошим крабам. Нин И расплылся в улыбке и медленно добавил:
- Уксуса уже полно, и все, чего нам не хватает, это хороших крабов...
0132
Подборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг

Книги строго "18+"
jump-jump
- 2 369 книг
Книги для подростков и не только. Young Adult, фэнтези, романы
life-allaround117
- 3 505 книг
Рекомендации и интересные новинки
Midzukiii
- 825 книг
Татьянин день. Татьяны принесшие литературе не только хорошие произведения но и вписавшие имя Татьяна в скрижали Истории Литературы
serp996
- 10 412 книг

































