
Ваша оценкаРецензии
GG0117 марта 2023Читать далееМне не понравилось. И все потому что я совершенно не люблю классические романы. Антипатия со школы, можно сказать.
Здесь речь пойдет о молодой даме Батшебе ( ну что за имя?) и ее троих кавалерах, а также не последнюю роль будет играть ферма, доставшиеся ей от дядюшки, где все это безобразие и будет происходить.
Очень досконально описывается место действия: кто работал на ферме, какие они, их жизненный путь. Плюс много внимания уделялось вообще делам фермы, что там делалось, какие дела, какие события и происшествия происходили. Батшеба как хозяйка на мой взгляд- никакая. Безусловно она пытается, и где-то что-то выходит, но не на "5". У нее очень вздорный взбалмошный характер, как у маленького ребенка.
Мужчинами же она играет. Совсем как маленькая девочка куклами. Все ей бы шутки шутить. А вот они удивляют, зачем она им сдалась, особенно после такого поведения? Загадка.В итоге, судить не буду. Но как не фанат классики- не прониклась. Но стиль написания легкий даже для меня, любителя современных романов.
9 понравилось
371
inna_160714 января 2023Читать далееИнтересный и очень смешной в своей наивности викторианский роман, назидательный и прямолинейный. Не знаю, было ли целью автора создать героев-перевёртышей. Но именно это ему удалось: героиня Батшеба Эвердин вовсе не самодостаточная целеустремлённая особа, а тщеславная безответственная гордячка (кстати, я так и не поняла, ей не нравилась её фамилия, что она радовалась, что скоро её поменяет? Чем не угодила, интересно? Знала бы, что в 20 веке эту фамилию будет носить героиня культового романа), фермер Болдвуд совсем не благородный и сдержанный рачительный хозяин, а "вулкан страстей", напрочь забывающий о своём долге ради любовного увлечения, сержант Трой никакой не вертопрах и охотник за богатыми дамочками, а верный любовник, потерявший свою любовь.
За исключением, конечно, главного героя, пастуха Гэба Оука, он-то совершенно цельный, о чём в полной мере свидетельствует его фамилия и весьма лестные характеристики автора: "...он умел поступаться своими личными интересами ради интересов других людей и не ставил выше всего своё благополучие. Оук вдумчиво всматривался в происходящие события, отнюдь не считая себя их центром". В действительности, именно Гэбриель Оук является центром событий и всё происходящее мы видим не глазами автора, а глазами Оука. Всё и вся оценивает он через призму своего спокойного, справедливого, созерцательного нрава и своей любви. Ну, это мне так видится, конечно)) Огромное количество сентенций и прямых цитат из Ветхого Завета скорее вызывают ироническую усмешку, чем восхищение глубинами философской мысли.
Любовь - это зреющая сила, заложенная в преходящей слабости. Брак превращает ослепление в выносливость, и сила этой выносливости должна быть - и, к счастью, нередко и бывает - соразмерна степени одурения, на смену которому она приходит.
Изысканнейшие дары самой идеальной любви - это не щедрость души, а потакание самому себе.
Молчание иной раз обладает удивительной силой - оно как бы становится вырвавшейся на свободу душой чувства, покинувшей свою оболочку, и тогда оно гораздо значительней, чем слово. А бывает и так, что иной раз сказать мало - значит сказать больше, чем наговорить целую массу слов.Очень понравился финал книги, в отличие от большинства викторианских романов, заканчивающихся либо смертью, либо свадьбой, он преподоткрытый, ощущения полной гармонии происходящего не возникает, будущее героев туманно, неясно, автор отказывается от конкретики, предоставляя читателю свободу применить воображение. Никаких "жили они долго и счастливо, и умерли в один день".
(А ещё, замечу в скобках, была одна фраза в книге, которая осталась загадкой: "тон послания был мягкий, но твёрдый". Интересно, это умышленный каламбур, оксюморон, юмор автора, переводчика или нелепость? "Бить буду аккуратно, но сильно")
9 понравилось
417
FunnyWithoutPrice11 сентября 2021Бимбо, душнила, хиккан и пикапер
Читать далееЭто была одна из тех книг, которые я очень старалась полюбить. Я хотела получить от чтения удовольствие, я надеялась, что так и будет. Но (снова!) не срослось.
В том, что мне не понравилась книга, конечно, виноваты описания. Сбили меня с панталыку "история сильной и независимой женщины" и "героиня с чертами феминистки" (у меня покетбук от Эксмо). Батшеба же на деле стереотипный образ глупой красавицы, и когда читаешь о ней, вспоминаешь не о феминистках, а скорее о КВН-щиках с поролоновыми косами на ободке, изображающими анекдотических жен и тещ. Уйди от меня, переодетый в Батшебу Эвердин Рожков! Я пыталась делать скидку на то, что у викторианской провинциальной фермерши опыт в отношениях нулевой, так что взрослая тетя лошадь ведет себя как воспитанная прессованным картоном восьмиклассница. Но она ж и получая опыт не учится! Хелен Грэхем, Незнакомка из Уайлдфелл-Холла , как-то учится на своих и чужих поступках (вот кого я действительно могу назвать одной из первых феминистичных героинь), а Батшеба все произведение, с первой главы до последней, только стоит красивая. Там, где Хелен Грэхем выкарабкивается из сложной ситуации, Батшеба профукивает даже то, что ей нежданно-негаданно судьба подкинула. Это я еще не сравниваю с "Маленькими женщинами" (как раз читаю параллельно), тут уж совсем за Батшебу стыдно становится.
Мужские персонажи там, впрочем, не лучше. Мистера Дарси тут не ищите. Один другого хлеще, ладно, Трою вроде как положено, раз уж он злодей в этой истории. Однако как же неистово, яростно может выводить из себя Габриэль Оук! С его душными попытками докопаться, инцельскими манипуляциями и вывертами вроде "Я поранил овцу ножницами, потому что засмотрелся на Батшебу, так значит, она в этом и виновата." Автор пытается внушить нам, что Оук хороший, честный парень, но трудно отделаться от впечатления, что он близкий родственник Яна/Жана из "Фрекен Юлии" . Всех-то он презирает, только еще отвратительней, чем Ян, как-то особенно гаденько, исподтишка. Как только он становится в тексте фокальным персонажем, ждите, сразу начнется телега о том, как все живут неправильно, и крестьяне, и баре. Когда также читавшие, с кем мы обсуждали текст, спрашивают, почему это "положительность" Оука так бесит, у меня был ответ: так потому, что это не положительность, а маскирующееся под нее бытовое ханжество. Болдвуд и Оук одного поля ягоды, просто автор пытается за счет первого оттенить последнего — вот и вся "хорошесть".
Если впечатление от Оука ближе к концу все-таки сглаживается, то Батшеба продолжает отвращать — не сама по себе, впрочем, а потому, что автор не забывает, говоря о ней, прибавить "как всякая женщина", прежде чем описать очередную выдающуюся глупость героини. Если сержант Трой дурит совершенно так же как сержант Трой и не больше, то Батшеба отчего-то должна представлять собой зерцало всем женщинам. Еще и быть "лучшей из них" (это каковы же, получается, тогда остальные, по мнению автора). При этом, Батшеба каким-то загадочным образом виновата в том, что ее новоиспеченный муж отказался собирать снопы перед дождем — не понять только, это мнение автора или Оука. Впрочем, к Батшебе с покровительственным или же нет, по-разному, но все-таки определенным презрением относятся равно и автор, и персонажи. Вот она такая своенравная глупышка, где-то между красивой безделушкой, норовистой лошадью и комнатной собачкой. Неудивительно, что читательницы в первую очередь ополчаются именно на нее — никому не хочется иметь ничего общего с этакой карикатурой.
Тем не менее, хотя меня раздражали совершенно все персонажи, восхищена языком и динамикой романа. Поразительная интенсивность! Пусть все дураки, но как же прытко они творят фигню! "It's like a horrible car accident; you want to look away but you just can't." И какая мелодика языка! Во мне так и боролись восхищение от стиля и отвращение к героям. Впрочем, как знать, может, в том и была задумка? Автор так и планировал: а напишу-ка я книгу, где не будет никого, кому хочется сопереживать?
(Вряд ли, конечно: просто типичный для своего времени роман, который, что называется, didn't aged well.) Не выдвигаю претензии, чего стоило автору написать иначе, но таки констатирую факт, что многое в романе сейчас кажется диковато современному читателю.upd.
В фильме 2015 года дело несколько лучше обстоит, благодаря актерам. Персонажи выглядят поживее и посимпатичней, чем в книге.9 понравилось
516
TheimerChromidium14 августа 2021Читать далееХорошо, что это было не первое знакомство с автором. Ставить крест на его творчестве не буду, потому что знаю, что он может намного лучше, но эта книга займет свое место на полке с классикой, которую мне полюбить не удалось.
В центре сюжета любовная история, развернувшаяся на фоне идиллических пейзажей сельского Уэссекса. Главная героиня, Батшеба Эвердин, получает в наследство от дяди ферму, и, будучи сильной и независимой женщиной, решает управлять ею абсолютно самостоятельно. Целеустремленность барышни и ее милое личико заставляют крутиться вокруг аж трех претендентов на ее руку и сердце, вот только отвечает ли хоть один из них ее требованиям? Знает ли она сама, кто ей нужен: тот, что сумеет вскружить голову, укротить, воспылать страстью или же самое главное в любви - помощь и поддержка?
Проблемы внутри этой книги абсолютно во всем, и самая глобальная из них: отсутствие минимальной заинтересованности в судьбах героев. Я понимаю симпатию Гарди к сельской эстетике и жизни простых работяг. Как знать, быть может, столь основательная примитивизация крестьянских способов мыслить и выражаться и соответствует действительности, но невероятно обедняет художественную составляющую романа. Вся эмоциональная жизнь мужчин, наворачивающих круги около Батшебы, состоит в том, чтобы воспылать не-слыханной любовью от одного вскользь брошенного взгляда, а после страдать. Сама Батшеба могла бы оказаться интересным персонажем, но похоронила образ самостоятельной, целеустремленной женщины под характером кокетки, которой в окружающих людях интересно только то, как сильно они по ней вздыхают. О второстепенных героях и вовсе не хочется говорить - они здесь только в качестве штрихов сельского пейзажа.
Завязка не бог весть какая интересная, но развитие сюжета срезает и этот минимальный интерес под ноль. Автор слишком увлекается живописью, слишком часто забывает о том, что перед ним не картинка, которой можно любоваться бесконечно, а история, которая должна развиваться. Герои даже введены так невнятно, что я долго вообще не могла понять, в чем же конфликт и конечная цель, а когда поняла, что все это сводится только к тому, кого выберет Батшеба, была страшно разочарована. Гарди, как автор, разумеется, имеет полное право делать акцент на любовной линии, но мне просто грустно от того, сколько интересных тем оказались за бортом. Например, уже вышеупомянутая судьба женщины, решившейся в середине 19 века посвятить себе «неженскому» делу, или история о том, как разорившийся фермер будет возвращать своих овец, состояние и звание. Однако, раз автор сказал думать о том, что происходит вдали от безумной толпы, значит, будем об этом думать.
А происходит здесь нечто из ряда вон душное и нездоровое. Люди, запертые в маленьком мирке, как водится, имеют друг до друга страсть какой интерес. И дело не столько в сплетнях и слухах, сколько в том, какие уродливые и извращенные формы приобретает здесь любовь. Впрочем, можно ли назвать любовью всепоглощающую страсть, толкающую влюбленных на убийства, ложь и вымогательство?
Любовь не рождается на пустом месте и не является стремлением к обладанию или завуалированной тягой потешить свое самолюбие. Спасибо Гарди за бесценный, хоть и очевидный совет.
Полторы звездочки за природные описания. Все-таки если и было в этой книге что-то стоящее, так это они.
9 понравилось
608
KsenyaMekhantyeva10 января 2019Читать далееНу вот заведено так у женщин, любят они неправильных мужчин.
Ладно бы, если выбора нет и приходится брать, что попало. Если бы, если бы. Вот тебе тот, который будет любить, который будет пылинки сдувать, на руках носить, замуж уже зовет. Но нет же, слишком легка добыча, скучно. Вот тебе другой — богатый, хорош собой, можно сказать, что только для тебя хранил свою «ягодку» столько лет, весь мир готов к ногам твоим положить. И снова нет. Не то пальто. А вот типичный губитель женских сердец, до противного смазливый, нагловат... Разумные люди видят таких издалека, определяют сразу, что держаться от них нужно подальше, да и тебе это же советуют. Но и тут промах — рыбка на крючке.
История стара, как мир. Ничего нового. Но ведь каждый раз ты надеешься, что хотя бы эта героиня, этот персонаж, услышит твои посылы в космос и не пойдет по протоптанной дорожке.В целом к сюжету нет никаких претензий — классическая история классически рассказана. Но есть один большой минус — тягучее повествование. Временами было скучно, затянуто, рассказ уходил в сторону ненужных событий. Однако я очень давно хотела почитать эту книгу, так как полюбила Томаса Харди после «Тэсс из рода д’Эрбервилей», и я наконец-то добралась до нее. Пожалела? Нет. Еще и фильм посмотрю, для полноты картинки.
9 понравилось
623
SitVita30 июля 2018Читать далееПрогнав свой вишлист через генератор случайных чисел, я попадаю на историю №165, о 28-летнем пастухе Габриэле Оуке и дамочке с эпически эмоциональным фоном Батшебе Эвердин. Остальных сами узнаете, а то неинтересно :р
Такое ощущение, что уезжаешь на неопределенный срок на поля да фермы, и кроме тамошнего действа ничего не существует. Вот прямо так. Познавай жизнь только тут и сейчас. И это чертовски крутое ощущение, в новинку.
О книге ничего не знал, а как она попала в личный список - самому интересно. И вам настоятельно советую предварительно ничего не выискивать, а просто взять и погрузиться в стог сена историю с чистого листа.
Первый раз в жизни, когда завлекло так сильно, что опечатки на каждой странице читаемой версии не имели никакого значения. Я не понимаю, как мне наиболее точно описать стиль автора; вот тут он метит в твое сердце своей последовательной мыслью, построенной точно, правдиво и красиво; а здесь он почти незаметно (но был пойман с поличным за овечкой), по доброму, посмеивается над одним из своих персонажей, с отдельных реплик которых я совсем хохотал в голос; и несет тебя, кружит твою голову невероятным сюжетом; вплетает, не перегружает, фоновые описания, задающие настроение, дополняющие происходящее; мне особенно понравилась подача обыденных житейских обязанностей, например, эпизод со стрижкой; очень характерный, четкий, но неописуемый стиль.
10 пылающих румянцев из 10.
Я еще вернусь на ваши чувственные фермы, господин Харди.1. Раздражающих персонажей не было, но Батшебу прямо громят в большинстве рецензий, громят без остатка. Да, она совершила несколько тотальных ошибок. Мы их не делаем? В 20 лет мы не ставим во внимание общественное мнение и держим 24 на 7 на константе независимый режим? А ещё она до последнего старалась быть верной женой и не сдавала надежд в пользу судьбы Троя, уже познав его натуру, правду о Фанни. А еще она девушка, девушка с чувствами, а не мешок сена, который как раз и устоит перед показухами и интригами. А еще она получила свой урок, впоследствии понеся такой же жестокий ответ. А еще она одна.
2. Лидди - умора :D
"Нет, совсем не так!"
"Всё так, всё так, сударыня! А по другому и не могло быть!"
На около-болотную местность нести чайничек, чашечки и бутерброды - это да, это она умеет)3. Для меня некая загадка почему Оук раздумал уезжать за границу. Неужели он прибег к уловке, чтобы произошел тот разговор, который и расставил все точки в его пользу? Это, вроде, не вписывается в его чистейший образ, который он демонстрировал на протяжении всего обитания на ферма. А ведь чувства в том разговоре хлынули с силой, заставляющей задаться таким вопросом...
4. "Эмоциональная палитра Болдвуда - это просто безумие", - в хорошем смысле подумал я. Мое отношение к нему, зарождавшееся с глубочайшего сочувствия, пришло к отвращению в рождественской развязке. Начальный контраст неприступная стена/ "добро пожаловать, любовь" - это цепляющее безумие; контраст "добро пожаловать, любовь"/ "вы уничтожены" - это безумие, которому глубоко сочувствуешь, зная Болдвуда; а вот контраст "еле держусь"/ примерки кольца в холле - это то самое отвратительное безумие. Но потом, сюрприз-сюрприз!,
мы узнаем, что это действительно безумие, хроническое. Здесь хочется понять: "А его-то за что?"5. А про сержанта и говорить нечего - классика :D
6. Жизнь хорошо поучила Её, насколько это важно разбираться в людях и, может, держаться вдали от обезумевшей толпы, дабы не потерять себя.
9 понравилось
1,3K
lapl4rt22 сентября 2017Читать далееНаверняка книга не плоха - очень романтическая история, увешанная розовыми кружавчиками от первой до последней странички. Просто это совсем не мое.
Сюжет прост легко мог бы закрутиться в интересную интригу: веселая, ни о чем не задумывающаяся по жизни красивая девушка Батшеба привыкла идти по жизни легко и непринужденно. И даже став фермершей и задумав самостоятельно управлять хозяйством, своим привычкам не изменила, и своей легкомысленностью погубила походя несколько человек.
Серьезный молодой фермер Габриэль Оук получил отказ на свое предложение руки и сердца Батшебе, и вскоре после этого его бизнес полностью прогорел. Поплутав по краю, он нанялся пастухом к Батшебе. Его чувства к девушке не исчезли - просто он слишком гордый для того, что спрашивать дважды после отказа. В отличие от богатого соседа Батшебы фермера Болдвуда, который, утратив всякое чувство собственного достоинства, а после и рассудок, волочился за ней, чуть ли не силой принуждая ее ответить положительно.
Кроме того, имелся еще пройдоха майор Трой, которому и отдала свое сердце Батшеба.
В общем, вырисовывается не любовный треугольник, а любовный квадрат, причем каждый его угол - со своим особенным характером, своими причудами и фишками.
Правда, на мой взгляд, автору совершенно не удалось реализовать потенциал такой завязки: получилось очень затянуто, слащаво и наивно.
9 понравилось
146
Zarushka8 октября 2015Прекрасный английский роман
Читать далееКакое удовольствие доставила мне эта книга! Английская проза в самом лучшем ее проявлении, со всеми достоинствами: тонким, даже сатирическим чувством юмора, любовным описанием природы Англии, самобытными героями. При этом книга лишена романтических недостатков многих образчиков классической литературы. В ней нет излишнего погружения в любовную линию, душевных терзаний героев, их мыслей на одну и ту же тему тысячи раз, нет козней злодеев и невероятных поворотов судьбы.
Перед нами история главной героини - Батшебы, вокруг нее закручивается водоворот трех мужских судеб. При чем сначала кажется, что главный герой здесь - мистер Оук, пастух, но вскоре становится ясно, что хоть он и выйдет победителем в конце, все мысли автора - о судьбе девушки, о ее поведении и мыслях.
Батшеба - настоящая феминистка своего времени. Живет одна, управляет фермой самостоятельно, принимает важные решения и хозяйка своей судьбы. У нее отлично получается торговаться на хлебном рынке и ездить по полям с проверками. При этом умудряется держать дистанцию, оставаться леди. Пусть деревенской, немного грубоватой и неотесанной, как решили бы в городе, но очень милой и женственной красавицей, как считают в усадьбе. Замуж она не то чтобы не собирается, скорее не видит смысла в этом мероприятии. Она взбалмошна и кокетка, но добрая и искренняя, поэтому сопереживаешь ей всю книгу, совершенно не осуждая ее женскую природу.Кстати, забавно, что автор вначале так описывает всех героев, что они не могут понравиться. Подмечаются все недостатки внешности и характеров, забавные мелочи. И затем уже мы знакомимся с персонажами поближе и начинаем проникаться их положительными сторонами, забывая про внешние особенности.
Персонаж, заслуживающий отдельного упоминания, это Природа. Она у Харди прекрасна. Тяжело поверить в то, что Уэссекса на самом деле не существует. Настолько жизненны живописные пейзажи, что думаешь, будто автор там провел детство. Но нет, это сборный образ, это Англия 18го века - одновременно везде и нигде. Поля из одного графства, дом из другого, села и дороги из сотни различных мест. А как бы хотелось пройтись по этим дорогам!..
Пожалуй, образ Природы - самый романтичный в книге. Невозможно не влюбиться в эти места с зеленой сочной травой, с папоротниками и бурьянами, с дубами с широкой кроной и с елями с сухим ковром из хвои, с землей, дарующей зерно и кормящей овец. А как описаны грозы, бури, дожди - вот истинное величие встает перед нами. Рассветы и закаты, зимы и весны, дневные заботы и ночное небо - только благодаря их описаниям мы узнаем сколько прошло времени и в каком настроении пребывают герои или в какой они попадут переплет.А еще эта книга - "производственный роман" в самом лучшем смысле этого слова. Все переживания и перипетии судьбы происходят в деревне и на фоне постоянно идущих сельских работ. Влюбляясь и объясняясь, герои не забывают сажать зерно, спасать урожай, лечить овец, ухаживать за цветами, ездить на рынок. Жизнь не стоит на месте, и в этой жизни большое место уделяется фермерскому труду. Наверное, от того и веришь в героев, очень уж они похожи на нас. "Война-войной, а овец пасти по расписанию".
Очень советую книгу всем, кто любит классику, восхищается Англией и не против умеренного романтизма.
9 понравилось
37
Alexandra_B4 февраля 2026Читать далееПриятно и неторопливо. Даже слишком неторопливо.
Мне нравятся английские романы с их мягким течением времени, огромным количеством описаний и любовными перипетиями. Но вот здесь что‑то не сложилось.
Безусловно, все описания безумно красочные. Ты буквально чувствуешь простор полей, проливной дождь и туманные дни. Приятны сцены фермерского быта: стрижка овец, укрытие урожая от дождя, помощь животным в сложные минуты.
Персонажи тоже яркие, хорошо чувствуются характеры каждого. И из этого проще понять мотивы героев в их поступках.
Но при этом… было ощущение излишней затянутости некоторых моментов. Когда сначала 3 страницы читаешь описание дождя, а потом важное действие сопровождается ремаркой 3 месяца спустя. Ну уж нет, я хочу прочесть, как выкручивались из сложного положения, что переживали герои, а передо мной захлопывают дверь и говорят:
"Приходите позже" . От этого и вся концовка вышла скомканной.
Хороший роман для отдыха.8 понравилось
186
ArmenMadoyan29 ноября 2025Господь- джентльмен и слово свое держит.
Читать далее«Вдали от безумной толпы» книга одного из самых крупных английских писателей и поэтов поздневикторианской эпохи Томас Гарди (1840-1928), который родился, жил и умер в графстве Дорсет. Гарди ещё и один из самых плодотворных писателей XX-ого века.
Основные темы его романов- всевластие враждебной человеку судьбы, господство нелепой случайности. А место действий- это вымышленный район Уэссекс на юго-западе Англии.
«Вдали от безумной толпы» впервые было опубликовано в 1874 году, который судя по- названию сулит читателю философское и глубокое произведение о жизни. Будучи же очень романтичным человеком, Гарди тут построил крайне душевное произведение, которое полна любви и ненависти. Сперва кажется, что данный роман только об любовном треугольнике, но это страшное заблуждение. То, как Гарди раскрывает и преподносит любовь во всех ее проявлениях просто обескураживает. Здесь читатель видит все многообразие и всю многогранность любви, благодаря которой во все времена совершались великие деяния. Любовь- это единственное чувство в жизни человека, которая возникает и рождается помимо человеческого желания или просьбы. Народная пословица говорит, что «любовь зла, полюбишь и козла». В этой книге безусловно можно найти не только подтверждение выше сказанного, но и проникнуть во внутренний мире каждого героя, и попытаться найти основы этого странного явления под названием любовь. Во все века именно любовь была причиной войн и конфликтов, именно она была той вереницей, которая вершила судьбы миллионов людей. Но человек до сих пор не может понять, что из-себя представляет это явление под названием любовь. Гарди смог очень четко передать всю атмосферу и нежности, и жестокости, и безответности, и безнравственности, и загадочности, и верности, которыми же и окутана любовь. Автор смог описать все линии и оттенки судьбы создав целостное полотно жизни. «Вдали от безумной толпы»- это редкое произведение, которое как бы уносит читателя от бурного повседневного бытия в неизведанные просторы сельской
жизни и природы, чтобы он смог подумать о насущных вопросах и вещах. Образы героев просто бесподобные и крайне удачливые. Каждый герой книги находится в своем месте и в своей «тарелке». Гарди не пишет ничего лишнего- в романе всё максимально просто, и максимально важно. В романе можно найти иронию и «ананке» (любимое слово Гюго), горе и радость, верность и покой, жизнь и забвение, борьбу и смирение…
Чтобы я не писал или не говорил, оно не может передать полноту всех чувств и душевных переживаний, которые я обретал во время чтения. Поэтому смело скажу, что по-праву «Вдали от безумной толпы» считается одним из фундаментальных книг англоязычной литературы. Конечно после ее прочтения можно сказать смело: «Игра стоило своих потраченных свечей».
8 понравилось
312