
Западный канон Гарольда Блума
venusinhell
- 588 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Моя реакция на произведение была совсем не той, для которой оно было написано. Но с собой ничего поделать не могу. Поэтому у говорю, как есть. Все эти странствия рыцарей мне очень напомнили Дона Кихота. Он тоже всё с чудищами воевал. Реальность преломлялась в его расстроенном воображении и принимала причудливые обороты, недоступные обычному уму. Единственное существенное отличие, которое меняло улыбку иронии на гримасу отвращения на моем лице, это безобразные сцены хлещущей крови и всякого смрада. Примечательно, что чистая дева, сопровождавшая рыцаря, которая со слов автора являла собой образец невинности и целомудрия, преспокойно наблюдала за происходящим, не теряя присутствия духа. И ещё советы давала, как получше разделаться с чудищем или как его, побежденного, любовницу раздеть донага, выставив на позор. Ну прям невинность святая! Очень удивительно для меня было такую злобную изобретательность на разные гадости в ней обнаружить.
А ещё это произведение очень напоминает по своей стилистике народные эпосы. Даже странно, что у него есть конкретный автор. И в целом звучит, как мрачные сказки. Но не без философии. Время от времени схватки с (мнимыми?) врагами заканчивались и герои немного рассуждал о смысле жизни вообще. И в эти моменты было неплохо. И в целом повествование льётся гладко, перевод очень хорош и легок для восприятия. А если вы неплохо знакомы с персонажами мифов, легенд и библейских сюжетов (в отличии от меня), то будете окружены известными вам лицами.

Сей литературный памятник дошёл до нас из второй половины 16-го века не в полном составе или переведённым лишь частично, к величайшему сожалению. Не смотря на то, что Эдмунд Спенсер считается одним из отцов основателей английской поэзии. Палладина взяли на слабо и вместо того чтобы поехать домой, между прочим к невесте, после выполненного только что задания, он отправился мочить разного рода грешников, под коими подразумеваются все, кто не католики. Как я уже сказал, мне достались лишь некоторые фрагменты, так что всех его приключений я не знаю. Спустя неизвестные фрагменты, были смачно уничтожены различные пороки. В том числе пострадал почти райский сад и его соблазнительные обитательницы. Очень сильный фрагмент битвы с драконом, где раскрывается суть дракона и почему его надо было уничтожить.

«Королева фей».
Когда мой взор наткнулся на название сей книги, мне непременно захотелось ее прочесть. Надеявшись окунуться в мир волшебства, я была выдернута из оазиса грез, который вдруг растаяв, обнажил зловонное болото. Не смотря на то, что я любительница разного рода жути, я была в некотором омерзительном недоумении. Однако, подавив свой ступор, я мужественно продолжила чтение. С самого начала автору удалось заворожить меня лиричностью строк, которые подобно музыке струились перед глазами, сменяя одна другую. Но не только красноречивый слог восхитил мое сознание. Как оказалось, рыцарская поэма – это не просто сказка о подвигах бесстрашного воителя. Каждое новое сражение – новый шаг в борьбе над очередным грехом. Как Сатана искушал Иисуса, так и рыцаря пытаются искусить пороки. Коварство и доблесть безустанно ведут бой на протяжении всего действа, а строки поэмы уводят вглубь размышлений о жизни и смерти, о красоте и безобразии.
Наверно, для меня «Королева фей» навсегда так и останется неразгаданной тайной: сплетением красоты, мерзости и глубокого смысла, положенным началом без познанного конца.

Былые бередить зачем печали,
Непоправимым прошлым дорожа?
Напевы никогда не омрачали
Душ, для которых, скорбные, звучали;
Смысл прошлого, как ведомо давно,
В том, чтобы нас несчастья поучали,
Хоть каждому известно всё равно:
Блаженства смертному на свете не дано.

Чем дольше жизнь, тем более ты грешен;
Чем тягостнее грех, тем строже суд;










Другие издания


