Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Сюсаку Эндо
- 📚 Книги
- Уважаемый господин дуракУважаемый господин дурак

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
978-5-04-196894-6
Год издания:
2024
Язык:
Русский
288 страниц
Твердый переплет
Формат 125x200 мм
Бумага офсетная 84/60 Кама
Редактор Крылова Ирина Александровна
Возрастные ограничения:
16+
Содержание
Уважаемый господин дурак, роман
Перевод: Феликс Тумахович
Рейтинг LiveLib
- 531%
- 446%
- 317%
- 25%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
annetballet25 марта 2026Месье гайдзин
Лечу и плачу, лечу и плачу...Читать далееПростой, добродушный, наивный и непосредственный Гастон Бонапарт приезжает в Японию. Его встречает Такамори, с которым они 8 лет назад вели переписку. Такамори и его сестра с признаками ОКР ждут аристократа, уважаемого человека, потомка героичного Наполеона, но прибывший Гастон разочаровывает ожидания хозяев. Всем очевидно, что их гость не просто гайдзин «человек извне», что выражается в его росте, лице и габаритах, а настоящий чужак для всего человечества.
Герой демонстрирует доброту на уровне библейских святых. Это необыкновенно щедрый, беззлобный, доброжелательный и терпеливый человек. Его действия и поступки соответствуют описанию «солнечных» людей. Вполне может быть, что для японца внешние признаки синдрома незаметны, ведь неоднократно Гастона описывают как большого увальня с лошадиным лицом.
Гастон всегда хотел верить в людей. «Не все в мире, — думал он, — рождаются умными и сильными, как Наполеон. Земля не только для умных и сильных. Даже у таких слабых и несчастных существ, как он и эта собака, должна быть возможность сделать что-то полезное за свою жизнь. Среди множества звезд на небе определенно есть и такие, что не излучают яркий свет, но они все равно видны и можно любоваться их красотой. И никто не может отобрать у слабых кусочка этой красоты, если продолжать жить — упорно и настойчиво».Отдельную роль играет собака-сан. Бродячая псина, которую приласкал Гастон и которая верно следует за его доброй душой. Дворняга только подчеркивает инаковость героя, его непринятие консервативными японцами и вообще всеми «цивилизованными» людьми. Автор словно пытается показать, что чем больше в человеке культурного, цивилизованного, тем меньше в нем доброты и отзывчивости. Ведь только безродный пес, уличные проститутки и нищий старик по-доброму относятся к Гастону.
Мне вспомнилась притча Чингиза Айтматова «Плач перелетной птицы». В этой сказке автор приводит песнь птицы со словами примерно как «лечу и плачу, лечу и плачу, поосторожнее люди с вашим миром, убереги вас от бед…» Журавли да гуси при перемещении на зимовки и обратно могут увидеть с высоты своего полета всю плачевную картину человеческой жестокости: там мать ждет сына с войны, а за перевалом гора тел и река крови. Также и Гастон, прибывая из тех мест в эти, несет какую-то «весть». Не даром его все спрашивают о цели визита, которую он так и не назвал, но зато сделал что-то хорошее. Не даром герой в конце «превращается» в белого журавля.
66 понравилось
176
ilarria27 июня 2025Читать далееСовершенно неожиданное для меня произведения, но так оно мне понравилось! Не смог меня оставить равнодушной странный "господин дурак", человек не от мира сего, непросто, но очень милый, с лошадиным лицом, незабываемый француз-путешественник в послевоенную Японию. И почему только японский классик выбрал француза?! Не сказала бы, что они так нелепо наивны, сказочно просты и удивительны, чтобы так вот по-детски я добродушно относится к жизни, людям, животным?! Но в коварной, грязноквартальной, а не фудзиямо-гейшеской Японии он встретит конец своей жизни, хотя я не до конца уверена в том, что смерть действительно имела место быть. Вот эта недосказанность автора обнадёживает до беспредела) и в данном контексте она мне очень нравится, и мне хочется верить, что он спасся и где-то в Японии живут его потомки.
Никаких параллели ни с кем не могу проводить, не вижу прототипов и намеков на каких-то известных личностей из истории. Просто воспринимаю француза-"дурака" каким-то Пьер Ришаром из французского фильма) Классный роман, совершенно выходящий из японских литературных рамок, впрочем, как и остальные книги писателя.53 понравилось
307
Jared17 января 2025Читать далееВ Японию из Франции приезжает потомок Наполеона по имени Гастон и останавливается у своего друга по переписке. Он совсем не похож на великого предка: толстый, слабый и трусливый. Во всяком случае, на первый взгляд. Гастон почти не интересуется достопримечательностями и ведёт себя крайне непрактично. Цель его приезда для всех загадка.
Зато он добрый. Настолько, что заводит дружбу с бродячей собакой и проникается сочувствием к жестокому убийце Эндо, видному криминальному элементу. Эндо, в свою очередь, занят местью и планирует использовать иностранца в своих целях.
Книжка очень структурно приятная. Всё на своих местах. Понятно кто, что, зачем и почему. Не лишена тёплой иронии, хотя и моральных наставлений тоже не лишена.
Она многослойна. За увлекательными похождениями иностранца легко можно разглядеть и отношения Японии с Западом, и японскую историческую память, и социальные проблемы, и христианские мотивы. Эндо не был бы собой, если бы пренебрёг религиозной темой.
Я ожидал лёгкую юмористическую историю, а получил христианскую притчу. Книга напомнила, конечно, "Идиота" Достоевского, но попроще. И "Исповедь недоумка" Филипа Дика. Но если герои этих романов мне искренне симпатичны, то Гастон скорее раздражает. Гораздо интереснее было следить за планами Эндо. И я, честно говоря, ждал от гангстера большей жестокости.
Это четвёртая прочитанная книга Эндо. Весьма достойная, хотя "Молчание" и "Самурай" понравились больше.52 понравилось
438
Подборки с этой книгой
Коллажи-загадки
FuschettoStoriettes
- 3 213 книг

Япония художественная
Pandych
- 301 книга

Осень. Меланхолия старой эпохи.
LANA_K
- 511 книг
Восточное/азиатское (хочу прочитать)
Anastasia246
- 224 книги
Современная Япония
Shakespeare
- 281 книга





















































