
Ваша оценкаРецензии
ilarria27 июня 2025 г.Читать далееСовершенно неожиданное для меня произведения, но так оно мне понравилось! Не смог меня оставить равнодушной странный "господин дурак", человек не от мира сего, непросто, но очень милый, с лошадиным лицом, незабываемый француз-путешественник в послевоенную Японию. И почему только японский классик выбрал француза?! Не сказала бы, что они так нелепо наивны, сказочно просты и удивительны, чтобы так вот по-детски я добродушно относится к жизни, людям, животным?! Но в коварной, грязноквартальной, а не фудзиямо-гейшеской Японии он встретит конец своей жизни, хотя я не до конца уверена в том, что смерть действительно имела место быть. Вот эта недосказанность автора обнадёживает до беспредела) и в данном контексте она мне очень нравится, и мне хочется верить, что он спасся и где-то в Японии живут его потомки.
Никаких параллели ни с кем не могу проводить, не вижу прототипов и намеков на каких-то известных личностей из истории. Просто воспринимаю француза-"дурака" каким-то Пьер Ришаром из французского фильма) Классный роман, совершенно выходящий из японских литературных рамок, впрочем, как и остальные книги писателя.52262
Jared17 января 2025 г.Читать далееВ Японию из Франции приезжает потомок Наполеона по имени Гастон и останавливается у своего друга по переписке. Он совсем не похож на великого предка: толстый, слабый и трусливый. Во всяком случае, на первый взгляд. Гастон почти не интересуется достопримечательностями и ведёт себя крайне непрактично. Цель его приезда для всех загадка.
Зато он добрый. Настолько, что заводит дружбу с бродячей собакой и проникается сочувствием к жестокому убийце Эндо, видному криминальному элементу. Эндо, в свою очередь, занят местью и планирует использовать иностранца в своих целях.
Книжка очень структурно приятная. Всё на своих местах. Понятно кто, что, зачем и почему. Не лишена тёплой иронии, хотя и моральных наставлений тоже не лишена.
Она многослойна. За увлекательными похождениями иностранца легко можно разглядеть и отношения Японии с Западом, и японскую историческую память, и социальные проблемы, и христианские мотивы. Эндо не был бы собой, если бы пренебрёг религиозной темой.
Я ожидал лёгкую юмористическую историю, а получил христианскую притчу. Книга напомнила, конечно, "Идиота" Достоевского, но попроще. И "Исповедь недоумка" Филипа Дика. Но если герои этих романов мне искренне симпатичны, то Гастон скорее раздражает. Гораздо интереснее было следить за планами Эндо. И я, честно говоря, ждал от гангстера большей жестокости.
Это четвёртая прочитанная книга Эндо. Весьма достойная, хотя "Молчание" и "Самурай" понравились больше.51407
Little_Dorrit13 июля 2014 г.Читать далееЯ начала читать книгу в тот момент, когда в моей семье произошло очень большое горе и потрясение и, в общем-то, по идее книга должна была пройти мимо меня. Потому что когда больно, когда внутри пустота, тебе не хочется читать про чужие страдания и чужую боль, достаточно и своей. Но книга как раз помогла мне выбраться из состояния подвешенности, уныния и депрессии. И после неё, я смело могу сказать, что очень люблю литературу японских авторов, люблю их стилистику, люблю их неспешность. Вот бывает так, что открываешь книгу и понимаешь, что автор как раз угадал заранее твои желания, что он интересен и однозначно станет твоим литературным другом. Поэтому могу сразу же сказать, что это то самое, что хочется прочесть, когда на душе очень тяжело и ничего не хочется.
Начну с того, что многие говорят о том, что эта книга странная и нелепая, идея идиотская и вообще.… Но так ли на самом деле? Действительно ли книга абсолютно пустая и бессмысленная? Для того, чтобы понять, обратимся к культурным особенностям Японии. Япония до сих пор живёт по нормам и принципам, и личностное мнение до сих пор в расчёт не берётся, человек постоянно должен следить за собой, за тем, что он делает, что не делает и о том, о чём он мыслит. Это постоянное пребывание в границах дозволенного - недозволенного в какой-то мере откладывает отпечаток, заставляя смотреть на других людей свысока, дескать, они-то так не живут, а мы лучше, мы цивилизованнее, мы культурнее, не то, что они. Но у любой системы, как показала практика, есть свои недостатки. Я бы не смогла назвать людей в этой книге жестокими, я бы не сказала, что они отвратительны, просто не сразу они осознают различия культур, различия традиций и у них разные ценности. В Японии норма придерживаться этикета, норма, что девушка до 23х лет обязана выйти замуж, норма скрывать свои чувства и эмоции. Поэтому Гастон, кажется, несколько нелепым и неуклюжим со своим стремлением нравится всем. Это выглядит безумно, когда человек стоит и постоянно улыбается, но в данном случае это действительно искренность и открытость. Если бы в мире все были бы такими же «дураками», то мир бы стал намного светлее и уютнее, только, к сожалению, многие это жаждут затоптать.
Поэтому никакой нелепости я тут не увидела, я увидела жалость, сострадание и искреннее желание помочь другим. И такая история может произойти с любым иностранцем, который не знает культурных особенностей. И как мы к этому относимся, вместо того, чтобы помочь и поддержать, позволить приобрести практику общения, его наоборот высмеивают, дразнят и стремятся унизить. И в этом как раз есть мерзость, что общество будет смеяться над тем, что правильно и продолжать плавать в своей желчи и блевотине, а когда осознает, что не право, уже будет слишком поздно. Как легко уничтожить светлого человека, даже не осознав, сколько света он принёс.
И если обратить внимание на поступки, то Гастон ничего не сделал для себя, он всё сделал для других, стараясь отдать им самое лучшее. Так что судите сами, что лучше, свои выдуманные нормы, над которыми другие потом посмеются или же доброе сердце, которое будет внутри тебя всегда. Я считаю, что уж лучше чистая совесть и хорошие качества, нежели какое-то положение в обществе. Ценности мира, знаете ли, тоже очень быстро меняются. А вот польза для других ещё никому не повредила. Так, что можно сказать, что первое знакомство с автором оказалось более чем интересным.
49504
Penelopa227 февраля 2024 г.Читать далееИстория уже по своему замыслу предназначена давить на кнопки сентиментальности и жалости.
История о донельзя наивном, простодушном и мягкосердечном человеке. В просторечии таких называют блаженными, даже блаженненькими, а попросту дурачками.В Токио приехал некий племянник Наполеона по имени Гастон Бонапарт. Приехал творить добро и нести это самое добро людям.
Почему для того, чтобы нести добро, надо ехать на другой конец света – в романе не обсуждается. Приехал и приехал. Для довершения картины герой , видимо, страдает акромегалией – у него непропорционально длинные руки, длинное туловище, длинное «лошадиное» лицо, в общем никакой симпатии с первого взгляда он не вызывает. А на фон мелких японцев он вообще кажется великаном. И вот этот верзила добр, наивен, простосердечен, воспринимает все происходящее всерьез, не допускает хитрости в общении. Да еще плюс ко всем очень плохо говорит по-японски и не понимает все тонкости современного городского сленга. Потому любой мало-мальски хитрый деятель легко обведет Гаса вокруг пальца. А потом поймет, что отвязаться от Гастона непросто. Он слишком серьезно относится к своей миссии.
Таков стержень романа. Ну а вокруг этого стержня можно писать о многом. Можно о криминальных элементах, беззастенчиво использующих великана в своих целях. Заодно порассуждать о том, откуда они, собственно берутся, эти наемные убийцы, ведь не убийцами же рождаются. Можно поговорить о том, что ум и образование недостаточны, если нет доброты. Можно о том, какими путями приходит к человеку любовь. Можно о бесплодности и бессмысленности мести.
Можно посмеяться над неуклюжим Гасом, хотя мне ни разу не было смешно. Было чувство неловкости, именно от использования такого типажа. (Это, видимо из детства. Мне было лет пять и на платформе рядом с нами ждал электричку вот такой человек, он пел, кривлялся, притоптывал, я уставилась на него во все глаза и бабушка велела «Отвернись. Он болен. Нельзя глазеть на больных» С тех пор у меня внутренний запрет – не глазеть. На больных, дурачков, на жертв ДТП. Помочь не можешь – не глазей)
Можно провести параллель с Маленьким Принцем. Пожалуй, и правда есть что-то общее между героями, хотя здоровенный нескладный француз никак не напоминает трогательного героя Сент-Экзюпери . Но знаменитое «Зорко одно лишь сердце, самое главное глазами не увидишь» легко считывается со страниц романа». И финалы схожи – они вместе ушли в свои миры. Но могут вернуться
В один прекрасный день он своей неуклюжей походкой сойдет вниз из далекой небесной страны, чтобы вновь взять на себя горе и страдания людей.44738
Rosio9 октября 2021 г.Дурак как есть
Читать далееНаверно, если бы не эта пресловутая сказка для взрослых, о которой упоминает аннотация, книга произвела бы на меня большее впечатление. Но это уже, как говорится, мои трудности, ведь у автора была своя задумка, которую он и осуществил, ближе к концу начав сводить историю никем не понятого чудака к легенде. Эта любовь автора к своему герою объясняется христианскими взглядами писателя, поэтому нескладный француз с лошадиным лицом в итоге превращается в некое подобие мифа. Да, он не мессия, как бы не хотел он изменить людей и спасти хоть кого-то, у него не появилось последователей, куда там, не было ни одного человека, кто его понял бы. Но он нёс добро и свет, как это понимал в силу своего разумения.
Гастон Бонапарт, дальний потомок Наполеона, посылает письмо своему японскому другу по переписке Такамори, сообщая о том, что он прибывает с визитом в страну Восходящего Солнца. Такамори живет в квартире со своей сестрой Томоэ и мамой. Письмо приводит всю семью в крайнее волнение, но тем не менее они решают пригласить потомка великой исторической личности пожить у себя. Естественно, Такамори и Томоэ начинают строить догадки насчет того, каков их будущий гость. Томоэ хоть и девушка весьма практичного склада ума, но она всё же девушка, поэтому не может удержаться от создания в своей голове привлекательного образа, Такамори тоже рисует себе определенные черты, но уже характера. Но, увы, их гость оказывается совсем не таким, как они его себе представляли. Р - разочарование.
Когда Гастон оказывается на японской земле, он начинает совершать ошибку за ошибкой, вызывая неловкие ситуации. Особенно переживает по этому поводу Томоэ, ведь промахи Гастона бросают тень и на неё. Она стыдиться его, злится на него и называет "господином Дураком". Сначала история воспринимается как комическая, но потом, когда присматриваешься к главному герою получше, поминаешь, что здесь на самом деле трагедия. Дело не только в том, что чужая страна и только по книжкам знакомые традиции и обычаи, не только в разнице менталитетов, даже не в консерватизме японцев. Дело в том, что Гастон - такой человек. Он нескладный и нелепый. Причем не только внешне, но и внутренне. Высокий человек с лошадиной челюстью, вызывающий недоумение у Томоэ, а Такамори видит в нём некую уморительность. Но дальше оказывается, что этот человек не вписывается ни в какие рамки и представления о мужчине - он не даёт сдачи, он может заплакать, он жалеет бездомную большую собаку и отдаёт ей половину своей еды, с которой с ним делятся другие. Про таких говорят, что они не от мира сего. Он - дурак. Что им движет непонятно. Он что-то бормочет о любви к людям. Он быстро прощает своих обидчиков. Он пытается изменить их. Что он о себе возомнил? С чего он взял, что у него что-то может получиться в чужой стране, даже если в своей ничего не вышло? Дурак как есть.
Герой начинает раскрываться после того, как оставляет брата с сестрой и оказывается в мире криминальной Японии. Вот тут и проявляется вся его "дурость". И эта его абсолютно идиотская попытка спасти человека, у которого осталась только его месть. Отговорить от мести японца? От справедливой, кровной мести? Говорю ж, дурак. Что с такими происходит в реальном мире? Как правило, ничего хорошего.
Фигура Гастона и его идея человечности, всепоглащающей любви к живым существам - главное в книге. Но не мало места занимает и сама Япония. Автор по ходу пути странного иностранца рассказывает и показывает Японию с разных сторон. То, что оставалось неизменным и то, что менялось. Да, путеводитель оп образу жизни, в котором показано всё, в том числе и то, что до сих пор существует и нам кажется диким, как своеобразные "дома свиданий" и специфическое отношение к сексу вообще. Но в то же время Эндо Сюсаку показывает, что японцы вовсе не холодные машины, а очень даже отзывчивые люди. Тут много граней Японии.
Говорят, что понять русскую душу невозможно. Но эта поговорка применима не только по отношению к русским. Посмотрите на метания Томоэ. А на Такамори, что внезапно переживает и не находит себе места. А на Эндо, так долго вытравлявшего в себе сентиментальность, что почему-то начинает злится, понимая, что этот дурак что-то всё же задел у него внутри. А теперь взгляните на Гастона - вот кого не понять до конца никогда. Потому что дурак. Очень добрый, наивный нелепый неудачник, пытающийся сделать невозможное.
42766
panda00723 марта 2014 г.Читать далееВ молодости работала я в шарашкиной конторе, и была там сотрудница с колючей фамилией Ежова. Характер у неё был под стать фамилии: была она жёсткой, несговорчивой, заносчивой, неприятной, в общем. В служебное время она вела душеспасительные разговоры по телефону с дочкой-подростком, которую хотела видеть мягкой, доброй и честной. У меня сносило крышу: я не понимала, что это - игра в хорошую мать, страшное лицемерие или Ежова дочь ненавидит и желает ей плохого. Известно же, что хорошим людям живётся гораздо тяжелее.
в сегодняшнем прагматическом мире, когда каждый стремится обмануть другого, быть святым или просто добрым человеком равносильно тому, что быть дураком.Эндо ровно об этом: кто такой хороший человек и как реагируют на него окружающие. Гастон Наполеон с его бесконечно добрым сердцем и неспособностью творить насилие, практически, новый Мессия. Впрочем, его также можно принять за какого-нибудь Рамакришну, воплощающего идею тихого (ненасильственного) сопротивления. В общем, святой человек, как минимум, блаженный. Только святой этот в современной Японии (читай "в современной мире") никому не нужен. Особенно страждущим, которым он пытается помочь, как умеет.
"Уважаемый господин дурак" парафраз на тему "Женщины, которую я бросил", За исключением того, что главный герой - мужчина. Если, подобно главной героине, вы полагаете, что настоящий мужчина должен быть могуч, волосат и вонюч, Гастон будет страшно вас раздражать, ибо труслив, слабоволен, ведёт себя глупо и непредсказуемо... Автор многократно это подчёркивает, но в данном случае верить ему не надо. "Уважаемый господин дурак" - вещь очень ироничная, что подчёркивается и названием, и именем главного героя. Ирония это достаточно горькая, вот в таком, приблизительно роде:
Человек, который любит других с простотой открытого сердца, верит в других независимо от того, кто они, даже если его обманут или даже предадут, — такой человек в нынешнем мире будет списан как дурак. И он им является. Но это не обычный дурак. Это дурак, достойный уважения. Он уважаемый дурак, который никогда не позволит, чтобы то добро, которое он несет с собой людям, исчезло навсегда.35347
oxnaxy1 октября 2022 г.Собака-сан и «сан» во всем
Читать далееВ этой книге определенно что-то есть, да и написана в очень интересное время (в 1959 году), когда Япония медленно восставала из руин после поражения в войне. За эдакой назидательной сказочкой для взрослых можно одним глазком посмотреть на общество того времени: недоверие друг другу, страх того, что никогда уже Японии не возродится вновь, уважение и некий страх перед любым иностранцем (а ну как он окажется американцем), и ещё множество интересных вещей, которые можно тут и там успевать подмечать по ходу чтения.
Сама история простая, но со своими национальными особенностями, - о чудаке, которого никто не в силах понять, ведь он помогает людям просто так, старается не оставить в беде любого встреченного по пути человека и постоянно желает двигаться дальше. А делает он всё это так, как умеет – наивно, странно, отторгающе даже, но очень трогательно. В какой-то момент его поступки откровенно раздражают, в другой наоборот – хочется оказаться рядом с ним, но только позже приходит понимаю, как такой человек иногда очень нужен. Даже самому рациональному человеку иногда бывает нужно выдохнуть и сотворить что-то сумасбродное, так и обществу требуется встряска (в хорошем смысле!), чтобы они наконец-то очнулись и увидели. Кем же они стали (кхм-кхм). Здесь главное не увериться в том, что только доброта и альтруизм спасут мир. Не думаю, что автор вкладывал именно это - слишком утопично и, что уж, совершенно непрактично. Но без людей с огромным сердцем жить невозможно, хоть и многим очень этого хочется.
Это потрясающая японская классика, которую лучше прочесть, а потом уже пуститься на поиски того самого Гастона, ведь он непременно где-то рядом, в каждой стране мира есть такие люди. И не стоит забывать. Что они всегда кочевники.
24869
TatianaCher22 ноября 2019 г.Читать далее«Среди множества звезд на небе определенно есть и такие, что не излучают яркий свет, но они все равно видны и можно любоваться их красотой. И никто не может отобрать у слабых кусочка этой красоты, если продолжать жить — упорно и настойчиво»
Очень сильное впечатление произвел на меня этот роман, начавшийся так легко и весело. Я не знаю при чем тут «Маленький принц» - на мой взгляд вообще ничего похожего. Разве что постоянный взгляд на звезды и таинственное исчезновение. А вот с «Идиотом» определенно вызывает ассоциации – тут вам и «соединение страшненького и противненького с жалким», и добрые проститутки, и трагическая мрачная личность, и простые обыватели, столкнувшиеся впервые в своей жизни с чем-то, чего просто не могут понять и принять, но понимающие, что это что-то выдающееся, что изменит их жизнь навсегда. Интересно вдохновлялся ли им автор или это просто совпадение? Вообще я читала, что Федора Михайловича очень уважают японские писатели.
Для русской литературы, начиная со сказок, образ дурака, не только как главного героя, но и как носителя добра и истины не нов. Насколько это типично для Японии сложно сказать, но тем интереснее было читать, восхищаясь как бытовые зарисовки про «типичных представителей» Японии 50-х годов превращаются в рассказ про забавного нелепого иностранца, плавно переходят в криминальный триллер с психологическим переосмыслением прошедшей войны и произошедших перемен в обществе и людях, и заканчиваются на высокой ноте в духе традиционных японских легенд. И весь этот коктейль украшен вишенкой христианской морали. Человек превращается в миф и продолжает свой трудный путь любви ко всем людям уже в сердцах читателей.
Гаскон еще очень напомнил мне Форест Гампа (не по книге, а по фильму). Люди не знают как на него реагировать, кто-то смеется над ним, кто-то хочет использовать, кто-то делает своим нравственным идеалом, а он остается загадкой, не подходя ни под одно определение. Большинство считает его дураком. Слишком не вписывается он в рамки того, что принято ожидать от иностранца и от мужчины. Он боится, он не дерется с врагами, он плачет от ударов и жалости – полная противоположность кодексу Бусидо и «в сегодняшнем прагматическом мире, когда каждый стремится обмануть другого, быть святым или просто добрым человеком равносильно тому, что быть дураком.» На самом деле такие люди в любую эпоху будут казаться свалившимися с луны.
Япония того времени показана просто и очень наглядно. В образованной среде вырываются вперед сильные женщины, а мужчины выглядят скорее жалкими и инфантильными, милитаристские настроения уже не привлекают их, а новый образ мужественности они не обрели. Молодежь выглядит немного потерянной на фоне больших перемен, они живут, каждый развлекаясь как может – кто игрой на бирже и накоплением денег, кто пьянством по злачным местам после скучной работы в офисе. Им словно не на что опереться, они чувствуют, что чего-то важного не хватает в их жизни. Бурный рост экономики и разрастание городов сочетается с нищетой и грязью окраин. Писатель метко высмеивает зависть к иностранцам, доходящую иногда у некоторых до «низкопоклонства», и одновременно презрение к ним, а иногда и страх.
Книгу очень рекомендую к прочтению. Язык прост и лаконичен, никаких сложных имен и прочей японской специфики, но тем не менее отличное погружение в эпоху и место. Каждый герой, даже самый незначительный, описан ярко и живо, суть каждого подмечена с любовью и уважением.20867
dandelion_girl4 февраля 2026 г.Французский князь Мышкин в Японии
Читать далееСедьмая прочитанная книга Сюсаку Эндо (!), и похоже мне ещё только предстоит найти у него что-то заслуживающее меньше четырёх звёзд. Мне оказались очень по душе мотивы и идеи творчества этого японского писателя. Его имя на обложке фактически автоматически означает, что я его прочитаю.
Поскольку Сюсаку Эндо принял католичество в ранней юности, осмысление христианства на японской земле занимают огромное место в его творчестве. В этом романе Эндо буквально "привёз" католичество в Японию в лице странноватого и некрасивого француза с могущественным именем Гастон Бонапарт. Такамори обрадовался, когда узнал, что его давнишний друг по переписке приезжает, наконец, в гости. А его сестра Томоэ напридумывала богемных историй, уверенная, что французский гость не кто иной, как потомок знаменитого Наполеона. Однако перед ними предстал неопрятный тихий мужчинка с вытянутым лошадиным лицом, весь скарб которого уместился в небольшую котомку. Брат и сестра приютили Гастона, но только и мечтали о том, как бы избавиться от этого странного человека, голова которого была полна мыслями о ближнем, а сердце едва вмещало доброту вселенского масштаба.
Покинув дом Такамори, "иностранец-сан" попадает в бесконечные передряги: его избивают, затем он оказывается в обществе проституток, а в конечном итоге его похищает член банды, чтобы использовать бесхитростного и малодушного иностранца в осуществлении своего плана мести. Удивительное во всём этом хаосе то, что Гастон не сопротивляется всему тому плохому, что случилось с ним. Он вежливо и с душой относится к проституткам, винит себя за то, что разозлил его избивающих, и проникается огромным состраданием к человеку, который не гнушается убийством. Его всепрощение и доброта на первый взгляд не вызывают у окружающих ничего, кроме насмешек и прозвищ вроде "слабоумный иностранец", "этот странный человек" и просто-напросто "дурак". Однако Сюсаку Эндо создал невероятно сильного персонажа, способного изменить жизнь людей к лучшему одним своим присутствием в их жизни. Поначалу все его отвергают, отмахиваются, как от назойливой мухи, но постепенно он своей чистотой меняет что-то важное в душах, отрофировавшихся от обмана, предательства и тягот жизни. Гастон Бонапарт — это французский двойник князя Мышкина. Так же, как и Достоевский, Эндо мечтает "восстановить и воскресить человека". Именно в этом он видит смиренную миссию "уважаемого господина дурака".
Возможно, Сюсаку Эндо можно обвинить в пристрастности католицизму, ведь именно европейца он отправляет спасать японские души. С другой стороны, важно ли это? В конце концов, бесхитростный и смиренный Гастон-сан внёс свой маленький вклад в большое дело спасения душ человеческих от греха.
«Так же, как звёзды смело стремились осветить ночное небо своими крохотными лампочками, — так же и этот иностранец отдавал всего себя, даруя силу другим чистотой своего сердца»1840
Vanadis2 августа 2014 г.Читать далееВторая книга у Эндо и опять стопроцентное попадание, хотя "Уважаемый господин дурак" совсем не похож на размеренную "Супружескую жизнь". Атмосфера тут накаляется постепенно, но неумолимо и драматическая развязка неизбежна. Хотя в этой книге такие же живые и настоящие персонажи. И типичный "японец-неудачник" Такамори, и его деловая сестра Томоэ, и "фанат заграницы" Осако, презирающий свою родину, и философ-предсказатель Тетэй, и даже безымянные проститутки - всем им хочется верить и сопереживать. И, конечно же, Гастон... Несуразный иностранец с лошадиным лицом. Трус и плакса. Непосредственный и наивный как ребенок. Тот самый человек, который не может разобраться в своей жизни, но врывается вихрем в жизни других и меняет их к лучшему. Он прекрасен.
Непонятным остается одно - кто же все-таки этот загадочный человек на обложке и почему он льет кофе себе в штаны.
17270