
Ваша оценкаРецензии
Vladlen7874 июня 2015Даже на задумываясь - читайте!
Великолепное произведение гения английской литературы.
Урок читателю : познание настоящей любви,романтика;образ старинного времени,в котором разворачиваются действия.
Тема:любовь.
Нет повести печальнее на свете,чем поветь о Ромео и Джульетте...
P.S:лично у меня возникла неприязнь к Капулетти,которые пытались выдать дочь за человека,к которому же сама Джульетта испытывает нелюбовь. (хотя это и не удивительно в те времена)6 понравилось
82
Medovaya24 марта 2015Что есть любовь? Безумье от угара,Читать далее
Игра огнем, ведущая к пожару,
Столб пламени над морем наших слёз,
Раздумье необдуманности ради,
Смешенье яда и противоядья.Так уж получилось, что в своё время я провозгласила это произведение своим наибольшим литературным разочарованием.
Помнится, когда в классе шестом-седьмом нам сказали, что на очереди по школьной программе у нас "Ромео и Джульетта", я тут же ринулась искать книжку, чтобы начать скорей читать. Ох, как я была тогда воодушевлена! Сколько слышала я об этом произведении! "Самая красивая история любви", "Самая печальная повесть на свете"... Чудная реклама. Но какого же было моё удивление, когда самой любви, как таковой, в книжке я не обнаружила. Всегда самым интересным моментом в романтических отношениях считала, так называемый, "конфетно-букетный период". А здесь мы получаем: он увидел ее, она его, поцелуй после пары фраз, затем сразу клятвы, люблю-немогу-житьбезтебянехочу. Угх! А любовь то сама где? И откуда она? Тогда я захлопнула книжку после сцены на балконе. Чувствовала, что меня обманули. Я честно признаюсь, никогда в жизни не была так зла на произведение как в тот момент!) Моему негодованию просто не было границ. Не понимала, чем там можно восхищаться.Сейчас же, спустя годы, я снова решилась прочитать эту трагедию, теперь, когда на первое место в книгах я ставлю далеко не сюжет.
И я хочу сказать, что мне понравилось.
Мне правда понравилось. Понравился перевод Пастернака. Но, к сожалению, я ничего не могу сказать о Шекспире. Если соглашаться с мнением, что книги нужно читать в оригинале для полноты ощущений, то для поэзии это правило должно работать вдвойне. Я пробежала глазами по нескольким переводам и разница просто колоссальная. Сказать "рифма Шекспира - потрясающая", не читая оригинала, всё-равно что оскорбить автора и переводчика вместе взятых.
Я оставляю эту трагедию без оценки, потому что я правда не уверена, что я должна оценивать. Надеюсь, когда-нибудь мой английский достигнет нужного уровня и я возьмусь за "РиД" в третий раз.
PS. Ромео так бы и треснула!
Но если так мужское слово шатко,
Какого ждать от женщины порядка?6 понравилось
87
Fcsparrow13 января 2015" Конечно, я так сильно влюблена, Что глупою должна тебе казаться, Но я честнее многих недотрог, Которые разыгрывают скромниц. "
6 понравилось
98
novel_nerd14 августа 2014«Нам грустный мир приносит дня светило —Читать далее
Лик прячет с горя в облаках густых.
Идем, рассудим обо всем, что было.
Одних — прощенье, кара ждет других.
Но нет печальней повести на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.»Знаете, иногда хочется почитать что-то такое лёгкое, но и в тоже время со смыслом. И взялась я за это произведение. Боже, как Шекспир прекрасно пишет! Просто кумир всех веков и народов. Прекрасная история, даже со своей трагичностью. Иногда правда не доставало автора, со своим более подробным описаниям действий. И всё же, все слова уже пропитаны, всеми эмоциями и действиями.
Любите классику! Ибо сколько отрицай-не отрицай, я уже в сотый раз убеждаюсь, что это фундамент всех прекрасных произведений.6 понравилось
81
Elise_Favolosa30 июля 2014Qu'est-ce qu'on sait de l'amour quand on a que 16 ansЧитать далее
Bien sûr on sait qu'un jour mais
Un jour, ça sera quand
Qu'est c'qu'on sait de la vie,
Quand la vôtre commence...Когда мне было пятнадцать, я прочла "Ромео и Джульетту" в первый раз. Состроила гримаску и решила, что Шекспира я читать больше никогда не стану. Ну, правда же, где это видано - влюбиться с первого взгляда, да еще и покончить с собой в конце, даже не попытавшись бороться с обстоятельствами! Как так вообще можно? В общем, обозвала я тогда Ромео вертопрахом, а Джульетту - наивной дурочкой, да и забросила книгу на полку. Что писала тогда в сочинении, лучше уж не вспоминать.
Но "никогда" мое продлилось не так уж и долго. Уже через два года я прочла эту трагедию вновь, понадеявшись, что смогу отыскать там то, что покорило стольких читателей... И вновь не смогла. Все, чего я достигла - взглянула на ситуацию глазами женщин из семей Монтекки и Капулетти, да удивилась нежеланию Джульетты связывать жизнь с неплохим, в общем-то, человеком. Человеком, который, по-видимому, тоже был влюблен в нее. Истории любви, любви вообще я там не увидела.
А потом я начала учить французский. И все изменилось.
(Наверное, сейчас любая моя история начинается так).
Неделю назад я случайно наткнулась на мюзикл 2001 года "Roméo et Juliette: de la haine à l'amour". Посмотрела - и тут же побежала читать книгу в третий раз. Понимаю, конечно, что исполнители и их игра во многом повлияли на мое нынешнее восприятие сюжета трагедии, но... это было так прекрасно. Читать и представлять, как Ромео бережно держит ладонь Джульетты, и она кажется такой маленькой и хрупкой в его руке. Как Джульетта смотрит на него, не в силах наглядеться и отпустить, во время прощания. Как леди Капулетти упрекает мужа в мягкотелости и бездеятельности, граничащих с трусостью. Как лорд Капулетти пытается справиться с крутым нравом дочери и в то же время устроить ее жизнь наилучшим образом. Как Парис, испытывающий искреннюю симпатию к прекрасной дочери Капулетти, терпит поражение заранее (он не Ромео!) и погибает, влюбленный в ту, кто никогда не ответит на его чувства. Как ненависть, отравившая эти два семейства, диктует свои правила порядком уставшим от вражды женщинам и главам родов и заставляет пылать кровь молодых. Эти песни, полные жизни и чувств, звучали в моей голове при прочтении, и я видела красоту там, где не могла заметить ее раньше. Меркуцио, Ромео, Тибальт - они ведь всего лишь жертвы старых обид их родных. Они родились с этой ненавистью друг к другу, впитали ее с молоком матери, она копилась в них, словно гной в ране... и все кончилось тем, чем кончилось. Гибелью. Болью. Поздним раскаянием.
Что же касается любви... почему нет? Ромео был ветреным? О, подумайте, так ли уж он отличается от современных юношей? Очевидно, в Розалине его влекла недоступность - и все это видели, даже он, потому, наверное, так рьяно и утверждал обратное. Он хотел настоящей любви, мечтал о ней. И Судьба привела его к Джульетте, живущей теми же мечтами - чистой, честной и нежной Джульетте.
"Что можем мы знать о любви?" - поет Джульетта (Сесилия Кара) в мюзикле. - "Нам все твердят "однажды", но "однажды" - это когда? Что знаем мы о жизни, когда начинается наша?"
Разве не так? Можно ли их обвинять в неискренности чувств или скоропалительности решений? Можно ли их винить вообще хоть в чем-нибудь? Их мечты нашли друг друга, и сердца вспыхнули в тот же миг, потому что нет ничего романтичнее и прекраснее, чем любить того, кого стоило ненавидеть. (Кому и зачем нужна была эта ненависть, не понимали ни они сами, ни их родители, ни кто либо еще. Но сколько огня это приносило в зарождающиеся чувства!) Пылкие и юные, Ромео и Джульетта поверили в то, что их чувства вечны, и поспешили скрепить их перед Богом - здесь есть и бунтарство, и уверенность во взаимности, и желание отдать и взять как можно больше. Они верили, что их любовь настоящая, и поэтому она была такой. Она была такой всепоглощающей и яркой, что несчастные влюбленные и не удивились, когда их жизнь пошла под откос с первого дня после венчания. За все Бог берет плату, а за такое чувство любая цена, кроме смерти, кажется непозволительно малой. Наверное, они были готовы к этому с самого начала, хоть и мечтали о лучшем. Они были счастливы умереть за любовь, которая просто не могла быть настоящей - но была. Она была. Незрелая, опалившая всех вокруг и оставившая глубокие раны, сумасшедшая и скоротечная, но такая трогательная.
Бесконечно жаль их.
Но все же их история оборвалась в правильный момент, навсегда оставшись горькой и грустной сказкой, в которую сложно и невыносимо хочется поверить.Так давайте поверим?
6 понравилось
66
jully21094 марта 2014Мне 14. То ли я такая циничная, то ли что-то другое, но историей я абсолютно не прониклась. Какая любовь? Уж слишком громко они называли свои чувства. Симпатия - да, возможно. Ну, максимум, влюбленность. Ну уж точно не любовь.
Поэтому сама история впечатлений не произвела. А вот поэзия - безусловно, это же Шекспир. Классика бессмертна, и произведение это бессмертно, даже не смотря на довольно глупую историю любви.6 понравилось
60
darya-yureva22 июня 2012Эту повесть, "нет которой печальней на свете" нужно читать только в том нежном возрасте, когда ты являешься сверстником главных героев. В более зрелом возрасте история воспринимается совершенно иначе. Но трагедия остается трагедией. И классика остается классикой
6 понравилось
56
tatianich1119010 марта 2026любовные космонавты
Читать далееРомео втюривается быстрее, чем люди сегодня ставят лайк в соцсетях. Джульетта, так-то, тоже не отстаётПознакомились, поговорили, и уже готовы пожениться. Скорость сюжета такая, что современный сериал растянул бы это на пять сезонов, инфа сотка.
Самое любопытное в пьесе то, что трагедия здесь рождается не из злодейства, а из упрямства, случайностей и очень плохого тайминга Не ну че, письмо не дошло, план немного не сработал, эмоции зашкалили, и всё пошла звезда по кочкам.
Сюжетес: Эстетика эпохальной драммы начинается в Италии в городе Верона, где две семьи, Монтекки и Капулетти, каштанят друг друга на чем только свет стоит. Атмосфера там примерно как в комментариях в интернете
Ромео, сын Монтекки, сначала страдает из-за одной девушки. Он ходит грустный, как будто чупа-чупс сосал невкусный.
Но друзья тащат его на бал к Капулетти, и там всё резко меняется.
На балу Ромео встречает Джульетту. И…Они поговорили несколько минут, обменялись красивыми словами и уже все…
Они решают пожениться тайно.
Помимо того, что Ромео влюбляется по щелчку в 3:15, также быстро он ищет приключения на свой пердак.
Дальше, про хитрый план со снотворным, которое должно сделать Джульетту «мертвой» на время. Уж прочитайте самостоятельно
Книга одновременно грустная, красивая и немного ироничная. Вам будет достаточно 1 вечера чтобы её прочитать и окунуться в такие красивые речи, от которых просто фантазийные узоры в голове приобретают больше витиеватости.
5 понравилось
26
Darkcon14 сентября 2025Книга, о которой знают все, даже те, кто её никогда не открывал. История любви, которая превратилась в символ трагедии, — и в то же время стала настолько частью массовой культуры, что сама потеряла новизну.Читать далее
Сюжет предельно знаком: противостояние семей, юная любовь, ошибка за ошибкой, и трагический финал. Я знала, чем всё закончится, но мне было интересно понять, как именно это произойдёт. Прочитать не пересказ, а первоисточник.
Чтение прошло быстро. Текст написан в стихах, но воспринимается легко. Диалоги короткие, сюжет движется стремительно. Это, безусловно, плюс — произведение читается буквально за вечер.
Но при этом я не могу назвать его ни эмоционально насыщенным, ни захватывающим. Возможно, дело в том, что вся история давно стала «классическим штампом» — от неё ждёшь слишком многого, а получаешь просто трагедию на фоне упрямства, недомолвок и юношеского максимализма.
Что понравилось:
• Лёгкость чтения — время пролетело незаметно.
• Интересно было увидеть оригинальный текст, без адаптаций.(ладно в переводе)
• Возможность понять, почему это произведение цитируют и упоминают в других книгах и фильмах.
Что не зацепило:
• Сюжет слишком знаком, чтобы удивить.
• Отсутствие глубокой эмоциональной связи с героями.
• Поведение персонажей временами казалось наивным и нелогичным.
В целом — это важная книга для общего культурного багажа. Не могу сказать, что получила большое удовольствие от чтения, но рада, что прочитала. Теперь могу рассуждать о «Ромео и Джульетте» не по чужим словам, а по собственному опыту.5 понравилось
252
muxis6 октября 2024Читать далееВ этот раз я перечитывала самую известную трагедию Шекспира “Ромео и Джульетта “ для того, чтобы обсудить её на уроке внеклассного чтения с моими восьмиклассниками. Да, скорее всего большинство из них не удосужиться взять книгу в руки, но все же я, как учитель, должна быть готова. Но, честно дело как то совсем не шло. Ну не хотела я брать её в руки. Но когда открыла, то полностью погрузилась в процесс и меня очень сильно затянуло, хоть я читаю эту трагедию не первый раз.
Не поверю теперь в то, что “я не прочитал трагедию, потому что она тяжело читается”. Вообще нет. Половина текста написана стихами, поэтому читается все достаточно легко и быстро. Главное, буквы знать.
Если говорить про сам текст, то Шекспир играет с различными критериями.
Во-первых, особое внимание уделяется такой категории как “сон”. Сновидения появляются в тот момент, когда вот-вот что-то должно случится. Таким образом, герой предполагает плохое стечение обстоятельств.
Во-вторых, одним из главных героев произведения является сам город - Верона. Это как Петербург у Достоевского. Этот герой будто бы подталкивает все происходящие события на неизбежный финал. Будто бы Верона это не то место, где должна была заводится любовь.
А зародилась ли она вообще? Перечитывала произведение, мне показалось, что Ромео и Джульетта достаточно импульсны и инфантильны, что и характерно для их юного возраста. Ромео сначала страдает из-за одной, смешивет слезы с утренней росой, то уже другая появляется. И секунда пройти не успела. Джульетта изначально кажется совсем дурочкой. Но, конечно же, по великому замыслу любовь превратила этих двоих в самых сильных и непоколебимых людей. Что ж, красивая сказка…5 понравилось
903