
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Чистая фэнтези
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 437%
- 310%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Forane29 августа 2017 г.Весьма необычный представитель своего жанра, который вызвал неоднозначные эмоции. Первые 200 страниц пролетели как одна. Я была в восторге от нового мира, необычных героев, юмора. Но после преодоления рубежа в треть книги, интерес резко упал. Повествование начало буквально утопать в бесконечных подробностях, количество непонятных слов росло в геометрической прогрессия и во всем этом нагромождении я начала терять основную нить сюжета. В книге слишком много воды. И постепенно 5 звезд спустили до 3,5 вплоть до последних 20 страниц, на которых неожиданно возникла интрига, которая в значительной мере примирила меня с недостатками романа.Читать далее
Совет для тех, кто как и я ждет детектив в фэнтезийном антураже: его здесь нет! Это тот случай, когда говорят: начали за здравие... И совершенно лишней была вся эта история с вызванными родственниками, по сути никакого похода стариков читатель здесь не увидел.
Однако мир меня очень заинтересовал, т.ч. чтение серии продолжу.
P.S. это тот редкий представитель литературы, в котором нет отрицательных персонажей, но их отсутствие книгу совершенно не портит.25398
Izumka28 июня 2022 г.Читать далееЭту книгу я начала читать сразу после "Шмагии", потому что расстаться с миром фэнтези, созданным Олди очень сложно. Так что сравнений не избежать.
Самый главный результат сравнения состоит в том, что эта книга не лучше и не хуже, она другая. И ее очарование для меня как раз во многом заключалось в том, что в знакомом мире разворачивается совсем другая история, а встреча со знакомыми персонажами несёт радость узнавания без всяких ожиданий.
Сравнивать, пожалуй, имеет смысл только язык книги. Если в 'Шмагии" он мне напоминал искрящийся фейерверк, то здесь это кипящая лава, которая переливается оттенками смыслов и уносит читателя за собой в удивительный мир, полный отсылок и аллюзий. Опять я уверена, что узнала далеко не все
Сюжет истории пересказывать сложно да и не нужно. При внешней простоте он удивительно многословен и насыщен смыслами. На каждом уровне свой.
От чтения я получила огромное удовольствие. Радуюсь, что в этом цикле ещё есть книги, а уже прочитанное планирую перечитать.20229
Helena199613 июня 2021 г.Читать далееКогда-то, читая на тот момент попавшие мне в руки их же "Песни Петера Сьлядека", я недоумевала - где же все то, что успело прославить
четуОлди, славных соавторов, так браво пишущих под солнцем отечества и под таким славным именем?Прошло немало времени и - вот тот том, оправдавший их славу, что летит всегда впереди. На самом деле, я еще под впечатлением этого романа, и потому мой слог пытается угнаться за их словесами, что мне ни в коей степени не удастся. Но вы все же не удивляйтесь.
Потому что удивляться придется другому, единственно, с чего начать, определиться сложно. Я резво взялась за второй роман в цикле, поняв, что ничего не потеряю, но возможно, мне чуть более ясна была бы вся арена действий. Хотя как раз и пеняли первому роману на его суматошность. Но избежать этого во втором романе у авторов не получилось, пусть этому и были причины. Зато все это компенсируется другим. Я вспоминаю, как при чтение некоторых фэнтези западных авторов с отсылками и аллюзиями на объемный багаж их легенд и прочих исторических фактов появлялась мысль - " а почему наши авторы не используют так же наше наследство". И вот ответ на мой вопрос - Олди.
Помимо юмористической составляющей, которая очень хорошо сцеплена с сюжетом и героями, представлен, я бы сказала, и какой-то альтернативный мир, где магия, некромантия и куртуазность соседствуют, невзирая ни на что. Орден Зари, рыцари Утренней Зари в Майорате, рыцари Вечерней Зари, некроманты в Чурихе, вигилла Тихого Трибунала и обер-квизитор Бдительного Приказа, Надзор Семерых, все переплетается в поисках истины, которую сам же обер-квизитор и барон тщится найти. И сам слог авторов, в котором (несмотря на иные события) сплетаются в невыразимых комбинациях отсылки к фактам отечественной истории, к песням, стихам и прочим литературным изыскам, в которых используются любые сочетания словесных эскапад и экзерсисов, а нам остается только получать удовольствие. Про сюжет промолчу, не потому что он не годен, а потому что начало его можно прочесть в аннотации, а зачем пускаться в подробности, если это более чем замечательно делают сами Олди. С такими некоторыми персонажами, при описании и прочих подробностях которых моя душа пускается вскачь, такое это доставляет удовольствие. Как, впрочем, и практически каждая их фраза.
Но даже если б только этим довольствовались бы в своем сочинении Олди, то и того было бы достаточно, но нет, они достаточно подробно - и это было очень даже любопытно - касались в своих описаниях не только действий магов, некромантов и прочих участников. Нюансы, возникающие из-за последствий или еще каких особенностей, очень творческий подход мы видим не только самих участников, но и авторов, в частности. И если вы думаете, что это было скучно - нет, ни разу, причем мимоходом являлась мысль, что даже в том же Гарри Поттере, да и не только, так детально не касались авторы. Впрочем, на этих моментах можно и остановиться, убедившись, наконец, в совершенно неистощимой многоплановости авторов. А уж про их неистощимую фантазию остается лишь многоточиво промолчать.
Я, у кого такого объема книга и так понравившаяся может пролететь за пару дней, еще удивлялась, почему она так неспешно у меня идет. И лишь ближе к концу поняла - какое счастье, что хотя бы к концу! - не может такая насыщенная, плотная и изобилующая такими изысками книга пролететь за два дня. Она сама как бы притормаживает чтение, чтобы смакование и удовольствие так же неспешно чередовались, сменяя друг друга и требуя остановок для пущего удовольствия.
Я недаром упомянула про неспешность, и это, кстати, была одна из ловушек Олди, о которой можно было понять, лишь когда три четверти романа остались за спиной. Вроде при той массе информации, что мы ощутили, кажется, что еще может быть неизвестно? Что ж, и на этот вопрос будет ответ. И он вам понравится. Люблю, когда на последних страницах - или даже целых главах - действие бьет ключом. А иногда и по голове.
20275
Цитаты
Fatalv27 августа 2015 г.Читать далееБольшинству людей привычней все спланировать заранее, в подробностях. Потратить месяц на прикидку. Разложить по полочкам, рассовать по шкафчикам, наклеить таблички, оглядеть стройные ряды перспектив, простучать сочетания звеньев в цепи и вытереть трудовой пот. Люди склонны обманываться, видя в несокрушимости планов на будущее — несокрушимость самого будущего, такого, какое они в тщете своей придумали. Зато потом, когда судьба игриво дает щелчок карточным домикам, выбивая из стен то Рыцаря Жезлов, то Даму Чаш, когда будущее показывает длинный и мокрый язык, становясь настоящим, а в шеренги планов вбивается клин неразберихи — о, тогда они задыхаются в цейтноте, панически суетясь, и никак не возьмут в толк: за что? Так хороши, так свежи были планы!
14556
Fatalv24 августа 2015 г.Усердие должно иметь свои пределы. Иначе оно граничит с глупостью и становится поводом для насмешек.
10516
Подборки с этой книгой

Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг
Новинки аудиокниг
Nurcha
- 2 366 книг

Стрела времени
augustin_blade
- 97 книг

Придорожный трактир, отель, постоялый двор, мотель или гостиница.
Virna
- 126 книг
"Как хорошо, что с давних пор узнал я звуковой узор..."
orlangurus
- 1 945 книг
Другие издания





































