
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 декабря 2011 г.Читать далееНет ничего хуже войны.
Вся книга - в этой фразе, ведь именно война накладывает свой такой мрачный и страшный отпечаток на человеческие судьбы.
Скажу честно, что когда я только начала читать, меня утомляло описание Гориции, месторасположений войск, и, да, мне было не так легко пробираться через этот особенный слог. Некоторые предложения я даже перечитывала по несколько раз, чтобы понять их смысл. Но буквально с двадцатой страницы все начало меняться. Один за другим, будто из ниоткуда (как это принято у автора) начали появляться персонажи - такие непохожие, но все-таки одинаково пострадавшие от войны.
Для каждого Первая Мировая разная. Для Фредерика (главного героя романа, американского архитектора, а теперь лейтенанта транспортного отделения санитарной части в итальянской армии) - медленная, и этим ужасная духовная смерть, полное разложение, для его друга Ринальди - повод получить медаль, попрактиковаться в хирургиии, показать себя и посмотреть на других, для Кэтрин - мука от того, что она не может быть рядом со своим молодым человеком, для полкового священника - способ укрепить свою веру и веру других.
Эта книга наиболее "потерянная", наиболее правдиво рассказывающее о войне. Ведь война - это не только тысячи павших, но еще и отдельная душевная трагедия каждого солдата.
Мне очень понравилась и сюжет произведения - по совету друга Фредерик знакомится с английской медсестрой Кэтрин Баркли - пожалуй, одной из ярчайших представительниц типичных Хемингуэевских женщин - женщин-жертв, готовых идти на все ради своего избранника. Она по-настоящему влюбляется в него. Но, к сожалению, для американца эта девушка с прекрасными волосами всего лишь игрушка.Я знал, что не люблю Кэтрин Баркли, и не собирался ее любить. Это была игра, как бридж, только вместо карт были слова. Как в бридже, нужно было делать вид, что играешь на деньги или еще на что нибудь. О том, на что шла игра, не было сказано ни слова. Но мне было все равно.
Вскоре, во время всеобщего отступления Генри дезертирует вместе с Кэтрин в нейтральную Швейцарию, чтобы навсегда убежать от войны, "священность" которой его так мучит.Я промолчал. Меня всегда приводят в смущение слова «священный», «славный», «жертва» и выражение «совершилось». Мы слышали их иногда, стоя под дождем, на таком расстоянии, что только отдельные выкрики долетали до нас, и читали их на плакатах, которые расклейщики, бывало, нашлепывали поверх других плакатов; но ничего священного я не видел, и то, что считалось славным, не заслуживало славы, и жертвы очень напоминали чикагские бойни, только мясо здесь просто зарывали в землю. Было много таких слов, которые уже противно было слушать, и в конце концов только названия мест сохранили достоинство. Некоторые номера тоже сохранили его, и некоторые даты, и только их и названия мест можно было еще произносить с каким-то значением. Абстрактные слова, такие, как «слава», «подвиг», «доблесть» или «святыня», были непристойны рядом с конкретными названиями деревень, номерами дорог, названиями рек, номерами полков и датами.
Но есть в "Прощай, оружие" еще одна тема - неизбежность расплаты. За все всем рано или поздно приходится платить. Так, за побег с фронта Генри навсегда потерял свою любимую фронтовую игрушку Кэтрин и своего сына, которого так и не успел полюбить.От расплаты не уйдешь.
- вот что понял лейтенант после всего случившегося в Лозанне... И мне кажется это объективным.
А в конце книги меня поразили итоги, которые как бы подводит автор. Первый означает суть войны, второй - принцип мира.Однажды на привале в лесу я подложил в костер корягу, которая кишела муравьями. Когда она загорелась, муравьи выползли наружу и сначала двинулись к середине, где был огонь, потом повернули и побежали к концу коряги. Когда на конце их набралось слишком много, они стали падать в огонь. Некоторым удалось выбраться, и, обгорелые, сплющенные, они поползли прочь, сами не зная куда. Но большинство ползло к огню, и потом опять назад, и толпилось на холодном конце, и потом падало в огонь. Помню, я тогда подумал, что это похоже на светопреставление и что вот блестящий случай для меня изобразить мессию, вытащить корягу из огня и отбросить ее туда, где муравьи смогут выбраться на землю. Но вместо этого я лишь выплеснул на корягу воду из оловянной кружки, которую мне нужно было опорожнить, чтобы налить туда виски и потом уже разбавить водой. Вероятно, вода, вылитая на горящую корягу, только ошпарила муравьев.
Когда люди столько мужества приносят в этот мир, мир должен убить их, чтобы сломить, и поэтому он их и убивает. Мир ломает каждого, и многие потом только крепче на изломе. Но тех, кто не хочет сломаться, он убивает. Он убивает самых добрых, и самых нежных, и самых храбрых без разбора. А если ты ни то, ни другое, ни третье, можешь быть уверен, что и тебя убьют, только без особой спешки.
На меня эта книга произвела неигладимое впечатление.Местами мне было по-настоящему страшно, например, когда Генри увидел умирающего Пассини, или когда застрелили Аймо, или когда умирала Кэтрин. Хемингуэй мастер своего слова. У него много удивительных деталей. Одна из них - непрекращающийся дождь. Дождь заливал крышу миланского госпиталя, итальянские пути отступления и окно больничной палаты Кэтрин, предсказавшей свою смерть во время ливня.
Я читала эту книгу дольше обычного, наверное, потому, что не просто "глотала" ее, а размышляла над каждым абзацем, сопоставляла, искала,воображала, как все сложилось бы, не будь войны. Наверное, это одно из немногих произведений, в котором я смогла отыскать в одном из героев (а именно в полковом священнике) себя и посмотреть на многое абсолютно другими глазами.
Надеюсь, что в скором времени я обязательно познакомлюсь и с другими шедеврами этого замечательного писателя.25148
Аноним30 марта 2016 г.Наконец-то! Наконец-то я получила удовольствие от книги Хемингуэя. Все как я люблю. Жизненно. Тленненько. В меру реалистично. Более того, тут даже есть толика ироничного юмора. Ну и сама история отношений в меру романтична, в меру выдумана.
Мне реально импонировал главный герой. Его ход мыслей, понятие долга, жизненный выбор. Все так волнительно, и легко примерить на себя.24396
Аноним26 апреля 2015 г.Читать далееА я бы завернула эту книгу в обложку, как у нетленок Мойес. По-моему, такая она ми-ми-ми. Книга о том, какими ранимыми, оказывается, бывают мужчины. Даже на войне. Или особенно на войне. Такое нежное сентиментальное повествование, столько страсти в любовных сценах, сколько патетики в признаниях в любви. Просто девочкина мечта, как в старой песне Наташи Королевой. С самых первых фантазий о большой любви представляется именно мужчина типа Фредерика Генри: сильный, мужественный, безразличный и иногда жестокий. Но когда он встречает свою женщину, то сразу становится сахарным человечком и преданной собакой в одном лице. Он проводит возле нее часы, трепетно держа за руку. Он постоянно говорит ей о своих чувствах прекрасными романтичными и витиеватыми метафорами. Он строит планы на будущее, где она в самой главной роли. И их будущие дети. Ради нее он готов рисковать, бросить всех и вся, кардинально изменить свою жизнь. Жалко только, что сценарий нежизнеспособный. Хемингуэй и сам это понял, поэтому и финал такой. Жизнь такова, какова есть, и больше - никакова.
Странное впечатление остается от книги. С одной стороны, я понимаю, почему ее любят уже несколько поколений читателей по всему миру: трогательная история любви на фоне войны, рассказанная очевидцем. Всегда беспроигрышный вариант. Однако сложно искренне восхищаться книгой, написанной языком военного корреспондента. Видимо, Хемингуэя лучше начинать любить в юношестве, как раз в период тех самых фантазий. Тогда герои точно очаруют, тогда себя можно отождествлять с одним из них, а в перерывах между чтением томно смотреть в потолок и грустить о том, что таких мужчин (женщин) уже больше не выпускают. Всем надо только одно (мужикам секса, теткам денег). Были же люди, умели чувствовать! И даже рубленые фразы Хемингуэя в таком случае не помеха. Напротив, так легче и быстрей читать. А вот если браться за книгу в возрасте немного более осознанном, тогда видишь только розовые сопли, размазанные по страницам, не достойную классика скупую лексику да банальную историю, финал которой предугадывается заранее. И какое-то чувство тоски. Нет, не из-за жалости к героям, к их поколению и ко всему человечеству до кучи. Из-за ощущения собственной ничтожности. Что со мной не так? Почему я не впечатлилась культовым романом?
И все-таки я уверена, что знаменитыми на весь мир писателями не становятся просто так. Хемингуэй это Хемингуэй. Да, излишне романтичный. Да, тяготеет к сентиментальности. Да, пишет односложными фразами. Однако есть в его прозе огромная притягательная сила. Она в откровенности с читателем. Хемингуэй оголяет душу, открытый к насмешкам и непониманию со стороны окружающих за беспричинное участие в чужой войне, за свои трепетные чувства к женщине, постыдные для настоящего бойца. Не каждый смог бы поделиться своим таким хрупким внутренним миром. Хемингуэй смог. Поэтому его имя осталось в литературе на века. Поэтому его читали, читают и будут читать.
24160
Аноним31 мая 2020 г.Читать далееЯ не особая фанатка Хемингуэя, а читать его просто потому, что многие считают писателя гением, я не вижу смысла. И если бы не игра, скорее всего, "попрощаться с оружием" мне бы так и не довелось.
Аннотация книги ничего хорошего читателю не дает, скорее, наоборот, дезинформирует. Да, книга написана о событиях военного времени, однако самой войне уделено очень мало. Военные действия наблюдаются как будто бы из-за завесы, ты не прямой их участник, как в большинстве военных произведений, а лишь косвенный зритель, неведомо как попавший в это место в это время.
Любовная история тоже так себе. Вроде бы и любовь, но в то же время главный герой точно так же напоминает в ней случайного зрителя. А то, что ребенок, так покажите мне пару, где ребенок действительно родился от большой любви? Вот и тут точно так же.
Главный герой так же какой-то бутафорский. Нет в нем какого-то стержня, напористости, в разных обстоятельствах он скорее воспринимает случившееся как должное, типа - "ааа, ну, ок".
Вот и получается, что война какая-то не война, а от любви остается в сухом остатке лишь одно слово, а не чувства. Не знаю, почему так восторгаются именно этой книгой Хемингуэя, за счет которой он и прославился ( если верить той же самой аннотации). Мне же этот роман не дал ничего, кроме странных героев и мутных событий, а также ощущения, что война - это прежде всего бутылка хорошего вина, а уже потом боевые действия, ранения и потери.
231,3K
Аноним24 января 2014 г.Читать далееДанное произведение Хемингуэя производит двойственное впечатление. На мой взгляд, в нем нет ничего выдающегося. До определенного момента книга читается с трудом. Но ближе к концу понимаешь, что идея автора показать, насколько война ужасна и как она калечит души людей, находит свое воплощение. В книге не описываются герои, совершающие подвиги на поле боя, талантливые военные стратеги и хитрые политики. Перед нами обычный человек со своими достоинствами и недостатками, волею судеб оказавшийся на войне. "Попрощавшись с оружием", главный герой ничем не занимается, а только пьет, читает газеты и проживает деньги, присылаемые ему родственниками. Главный женский персонаж - медсестра Кэтрин - играет второстепенную роль. Она во всем соглашается со своим возлюбленным, практически не имеет своего мнения. Но и ее затронула война. Кэтрин была в очень плохом психическом состоянии, когда познакомилась с главным героем. В результате развития сюжета, герои совершают побег в Швейцарию, пытаясь укрыться от войны. Постоянно подчеркивается нежелание героев иметь дело с действительностью (своего рода эскапизм), потребность покончить с войной, которая не хочет отпускать своих жертв. И, как следствие, печальный конец. Так как все в жизни имеет свою цену. Пусть порой эта цена ужасно несправедлива и бессмысленна.
Следует отметить сухой стиль изложения, простоту предложений. Это может нравиться или не нравиться, но таков стиль книги (вполне органичный). Просто не надо ждать от нее слишком многого, чтобы не разочаровываться.23360
Аноним14 февраля 2025 г.Хемингуэй есть Хемингуэй
Читать далееАвтор бросает нас из стороны в сторону - от ужасов войны до мирных летних ночей любви,а потом выдергивает нас обратно на фронт,а оттуда главный герой сбегает в мирную жизнь,строит свое счастье. Точнее,пытается его строить.
Как ни странно,концовка не разбила мне сердце,но оставила легкий шлейф грусти и безысходности. Хэм все же пишет о любви не так трагично,как тот же Ремарк, поэтому после прочтения было не так грустно,как должно было.
Мне очень нравится лапидарный, телеграфный, корреспондентский слог (а он и работал на фронте корреспондентом) писателя. В каждой строчке чувствуется жадность к жизни, охота до любви и желание закончить войну. Герои неоднократно признаются, что ненавидят войну.
Не очень радует, что в книге много классных мужских персонажей и так мало хороших женских. Главная женская героиня, британская медсестра Кэтрин, несмотря на все свою легкость, очарование и оптимизм, не написана так достоверно,как мужские герои. Хотя всегда все герои Хэма очень объёмные и достоверные, тем не менее к прочтению очень рекомендую и это единственный минус книги,который я нашла. Оценка 9,5/10 и личный рекомендасьон для личного развития!
22334
Аноним25 мая 2023 г.Колобок, колобок, я тебя съем!
Читать далееНудная нудятина. На этом можно и закончить, но надо что-то еще сказать.
Книга напоминает одну большую шутку.
Война без войны. Вкусно кушают, вкусно пьют. Дичь свежачок. Газетку почитал. В окопах подцепил триппер.
А уж история с колобком вообще сказочная сказка. Решил наш ̶к̶о̶л̶о̶б̶о̶к̶ герой бежать с фронта, надоело же.
Макаронники от тыквы мало отличаются. Немецкий акцент и американский не распознать.
Повели на расстрел? Не беда, да-да, да-да. Можно же просто свинтить. Хм... А как? Идем купаться.
В ледяной реке в шерстяных трусишках дрейфовать сутками можно.
С травмированными ногами с места телепортироваться в движущийся поезд.Пол книги наш герой уходил от бабушки и дедушки. А потом отправляемся в роддом. Там остальное время будет кушать в кафешках.
Не смог автор залезть мне в душу, не тронул меня никто из героев. Даже концовка не смогла растрогать... А надо ли? Думаю, книга найдет своего читателя. А я отправлюсь в путешествия с другими авторами.
22624
Аноним1 августа 2018 г.Читать далееКлассика антивоенного романа, но... Скорее, не понравилось. Депрессивно. Мотивы героя бросить оружие понятны, но не благородны. Он по своей воле отправился на войну, притом чужую войну, куда его не звали. Потом, полюбив женщину, вдруг решил, что с него хватит и забросил подальше чувство долга и присягу. Что приятно, автор и не облагораживает своего героя. Читал "Уловку 22" Хеллера, "Смерть героя" Олдингтона - эти книги меня действительно произвели мощное впечатление. А "Прощай, оружие!" - нет.
(01/03/2014)223K
Аноним14 мая 2018 г.Читать далееНе понравилось вообще. Ни сюжет, ни герои, ни язык. Наверно, Хемингуэй - это не мое, но я собираюсь еще уточнить эту информацию, потому что судить по одному произведению как-то несерьезно.
Книга заявлена вроде про войну и про любовь. Про войну крайне мало и весьма странно. Я понимаю, что это 1 мировая и она совсем другая. Но...да ладно.
Любовь тоже не поддается пониманию. Главный герой любил выпить, это факт. На каждой странице сплошная выпивка, аж тошнит. Ну а женщина его любила, конечно, но до того она бесхребетная...
О языке прямо отдельно. В некоторых местах чуть кровь из ушей не пошла...
Например,
- Когда вы будете петь здесь?
- Осенью я выступлю в "Ла Скала".
- Пари держу, что в него будут швырять скамейками, - сказал Этторе. -
Вы слышали про то, как в него швыряли скамейками в М- Это враки.
- В него швыряли скамейками, - сказал Этторе. - Я был при этом. Я сам
швырнул- Вы просто жалкий макаронник из Фриско.
- У него скверное итальянское произношение, - сказал Этторе. - Где бы
он ни выступал, в не- Во всей северной Италии нет театра хуже, чем в Пьяченца, - сказал
другой тенор. - Верьте мне, препаршивый театришко. - Этого тенора звали
Эдгар Саундерс, и пел- Жаль, меня там не было, а то бы я посмотрел, как в вас швыряли
скамейками, - сказал Этторе. - Вы же не умеете петь по-итальянски.Не понимаю, зачем столько внимания скамейкам... сама бы швырнула парочку.
Диалоги ущербные. Примерно в таком роде:
- Спасибо, - сказал я.
- Пожалуйста, - сказала она.
- Вы очень любезны, - сказал я.
- Да что вы! - сказала она.
милась с новым для себя автором.И так до бесконечности.
В общем, мне было тяжело с этой книгой. Но я рада, что ее осилила. Потому что познакомилась с новым для себя автором.
222,7K
Аноним27 февраля 2015 г.Читать далееНет оценки. Впервые я не могу поставить свою оценку прочитанному произведению, потому что впечатления абсолютно неоднозначные. Оценить не могу, а вот объяснить, что тут для меня как сложилось, попытаюсь.
В начале у меня отношения с книгой никак не складывались. Признаюсь, что это уже третья попытка прочитать «Прощай, оружие!». Так вот, при чтении первых глав один из признанных шедевров мировой литературы вызывал полнейшее недоумение. Текст состоит из коротких односложных предложений, в сюжетном замесе невнятные, бесчувственные диалоги и повествование от лица героя, сводящееся к тому, как он «пошёл туда-то, увидел то-то, встретился с теми-то». Как-то тускло. Без всплесков эмоций. Даже вспомнилось, как мы писали школьные сочинения на тему проведенного где-либо времени. Ну, их примерный план: где я был, что я видел, с кем я там был, погода, природа, развлечения, что не успел. Здесь так же. Но… Однако…
Потом оказалось, что в этом-то вся соль. Так буднично, так обыденно о войне, о которой обычно пишут с надрывом и всплесками эмоций, чтоб до слёз пробирало. Здесь же по-другому - становится страшно именно от того, что человек даже к такому привыкает. Вспоминается, как рассказывал дедушка Коля о своей жизни в условиях немецкой оккупации: о настоящем рабстве, о расстрелах за малейшую провинность, об избиениях и унижениях. Так же рассказывал – без надрыва и всплеска эмоций. Потому что и так появляется ужас, и так перед глазами встают, как наяву, жуткие сцены. Как человек после внезапного взрыва видит оторванные ноги своего товарища, с которым только что мирно беседовал и ел макароны. Как расстреливают без суда и следствия своих офицеров - тех, кто умудрился выжить при стремительном отступлении. Как пронизывает холод и страх, когда остаёшься один. Как не задумываясь офицер стреляет в спину тем, кто не выполнил приказ, спасая свои шкуры и наплевав на других. Самих военных действий не так много, но война присутствует в каждой строчке. Да, в тылу продолжается жизнь, проходят скачки, люди посещают оперу, заглядывают в рестораны. Однако, эта якобы мирная жизнь сломана внутренним напряжением - смеются с горечью, отвлечься от того, что происходит там, на фронте, не получается. Как будто всё накрыла тень, сквозь которую не пробивается солнце. Эта тень войны. Это она не даёт людям беспечно радоваться, развлекаться на полную катушку, строить планы на будущее без оглядки. Это странно, но оказалось, что не нужно витиеватых фраз и громких слов, чтобы окунуться в ту атмосферу. В этом огромнейший плюс этого произведения.
Что касается персонажей, то вначале они кажутся картонными, плоскими. Но потом понимаешь, что они всего лишь простые люди. Простой солдат, простой врач, простой бармен, простая медсестра – простые люди, которые делают свою работу без душевных метаний и излишней драматичности. Которым не надо лезть в душу, чтобы понять, что на этой душе происходит. Они пьют. Они говорят. В простеньких диалогах можно встретить, наверно, все имеющиеся мнения о войне и о политиках. Так случается, к примеру, в электричке, когда группа попутчиков оказывается вовлеченной в дискуссию на какую-нибудь животрепещущую тему. Поэтому к персонажам испытываешь чисто человеческое сочувствие. Но…Женские образы. Неужели Хемингуэю импонирует именно такой тип женщин, какой здесь встречается? Фергюссон сильно напоминает истеричку, которая то ли не знает, что ей нужно и не может никак составить единое мнение, то ли мечется от невозможности по каким-то своим этическим принципам высказать правду о том, что она думает. А Кэтрин? Что с Кэтрин? Для меня это самый странный и неприятный персонаж. Главный герой тоже не вызывает восторгов, но он понятен – он просто хочет жить и ему противна война. Он эволюционирует в процессе развития сюжета. Он учится принимать решения. Да, он дезертирует и убегает в Швейцарию, которая придерживается нейтралитета, но так он заканчивает войну для себя, раз война никак не заканчивается для всех. Кэтрин же не меняется. Временами она похожа на сектантку, особенно в диалогах - «Милый – мы одно. Мы – одно целое. Я всегда буду говорить то, что ты хочешь. Я всегда буду делать всё, что ты хочешь. Меня нет. Мы одно.» Ну реально, как будто происходит зомбирование потенциальной жертвы какой-то секты. И любовная линия выглядит не искренне, а как игра, как будто этой «ширмой» два человека пытаются отгородиться от происходящего вне их пространства. Но даже при таком отношении никак не желаешь того, что случилось с ними в финале. Хотелось всё же, чтобы они нашли свой уголок мира, где смогли бы построить хотя бы подобие счастья.
- Я знаю, что война – страшная вещь, но мы должны довести её до конца.
- Конца нет. Война не имеет конца.
- Нет, конец есть.
Нет войне конца. Да, я согласна с мнением Пассини. Если нет открытого конфликта, то всегда найдутся те, кто столкнёт лбами на почве религии, национальности или идеологии, а люди как будто и рады сталкиваться. Нет повода? Тогда создадут внешнего врага или переведут войну в другую форму. На земле никогда не было мира. То там, то тут всегда кто-нибудь с кем-нибудь воюет. Но это уже так… Рассуждения после.
Вот так, простым языком, без страстей, обойдясь без заумных философских идей и научно-доказательной базы, подтверждающей какое-либо мнение-теорию, Хемингуэй рассказал о войне. Проняло. Но многое не понравилось. В целом – да. В частностях – нет.
22195