
Рекомендации от магазина "Книжный"
LinaSaks
- 926 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вечный дождь и постоянная тревога: близится тайфун... А он, потерянный и забытый на этом острове, в ореоле чужой культуры, иного мировоззрения, столь сильно отличающегося от европейского, ищет себя и новые смыслы в жизни. Неожиданная потеря работы становится кризисом среднего возраста в миниатюре, когда не знаешь, куда, зачем и для чего... В этой красивейшей стране мира - Японии - он учится ценить краткий миг настоящего - жить здесь и сейчас, с оглядкой на древние легенды, но все же - здесь и сейчас. Учится ценить подлинную дружбу и расположение к тебе людей. Он точно обретет в этом поиске новый - неожиданный и по-своему прекрасный - взгляд на вещи и мир. Все призрачное, нестоящее вдруг окажется важным и настоящим, случайными знакомые станут чуть ли не самыми дорогими людьми на свете, ради которых не задумываясь рискнешь жизнью - не единожды. Маленькая Япония и люди с большим сердцем точно оставят свой отпечаток в душе этого незадачливого бывшего банковского работника, специалиста по ипотечным выплатам и прочим займам.
Япония деловая и Япония домашняя - как много меж ними схожего и как велики все же различия, в чем не раз предстоит убедиться главному герою книги Анаит Григорян. Мир офисов и мир кофеен, небольших отелей, где все друг друга знают и любят, обсуждают, поддерживают. Япония столичная и Япония провинциальная словно две сестры, познавшие ссору, но очень стремящиеся друг к другу. Помимо разницы менталитетов (западного и восточного), мне интересно было следить и за этим противостоянием, два полюса, две стороны медали. И вовсе неудивительно было мне видеть героя в апатии, приехавшего из крупного города на небольшой рыбацкий островок Химакадзима - здесь время кажется, остановилось! После бешеного офисного ритма очутиться здесь - в неспешной атмосфере небольшой деревушки. Прекрасно понимаю, кстати, Александра: ритмы большого города порою так хочется сменить на что-то более камерное...
В последнее время много читаю азиатской литературы, в частности японской (Мисима, Мураками, Аояма...). Так вот, атмосфера японского города, острова, деревни передана здесь превосходно! Я порою забывала, что читала не роман японского автора - до того казалось глубоким погружение в культуру, быт, традиции Страны восходящего Солнца. В Японии никогда не была, но благодаря роману Анаит Григорян как будто бы побывала, посмотрев на страну глазами главного героя, окунувшись в ворох его переживаний, тревог, сомнений и надежд... Что-то из них было беспочвенным, что-то - настоящим, но чувства были яркие. Неровное повествование меняло время от времени темп, то замедляясь, то неоправданно ускоряясь, но переживаемые чувства ни на миг не теряли своей яркости, вспыхивая по мере прочтения.
Как Александру, мне не терпелось всю книгу разгадать тайну этого обаятельного, разговорчивого официанта Кисё, у которого в запасе всегда 1000 и 1 новая мистическая история, и не поймешь вот так сразу: где он искренен, а где чуточку привирает, приукрашивает, преувеличивает. Заслушивалась все время его полуфантастическими историями: об осьминогах, морских чудовищах, карме, подозревая, что что-то здесь не чисто. Как и Александр, преисполнялась нежности к этой городской девушке Томоко, волею судьбы оказавшейся в провинции. Добросердечная хозяйка гостиницы Изуми покорила мое сердце почти сразу: женщина сорока лет (нестарая еще женщина!) хотела похоронить свои чувства вместе с погибшим мужем, но у жизни, как водится, на нее свои планы. Жаль было мне и Фурукава-сан, потерявшего свою дочь. Этот остров, кажется, ненасытен, забирая новые и новые жертвы, и все ему мало, и новый тайфун на подходе, и непонятно, все ли переживут приход большой воды, ослепшей после прошлого наводнения кошке Му его уж наверняка не пережить...
Бежать, бежать с этого острова без оглядки, да вот как - оставить самое дорогое и самых близких?
Красивой и невозможно меланхоличной получилась эта книга, сотканная из капель дождя. Он повсюду, как и слезы героев...
Отличным получилось мое знакомство с творчеством писательницы. Теперь в планах другая ее книга - Анаит Григорян - Поселок на реке Оредеж . Надеюсь, тоже не разочарует.

Никак не могу решиться выставить оценку и придумать название.
Буду писать, а в процессе уже определюсь.
Сюжет: Япония, русского парня увольняют из банка. Он едет на остров, к которому приближается цунами. Знакомство с местными жителями и их истории.
+ Автору удалось погрузить меня в атмосферу Японии.
- Мне не захотелось, после и во вре́мя чтения, начать изучать её культуру (хотя даю отчёт, что автор к этому и не стремилась)
+ Умение держать читателя в истории.
- Ожидания себя не оправдали. Книга без ярких красок и эмоций. Закончилась и ладно!
+ Лёгкий и доступный язык автора.
+ Персонажи характерные и весьма хорошы (хара́ктерно).
- Я не смог прочувствовать сюжет. События происходили, но так чтобы что-то цепануло - ничего.
Нет, ну не могу я вытаскивать столько времени из себя впечатления от книги.
С оценкой определился, выше поставить никак не могу.
Подытожу: атмосферная книга, укутайтесь в плед и возьмите зонтик, чтобы не промокнуть от постоянных дождей, которые идут в книге. Приготовьтесь к тихому повествованию и нелюдимому месту. Не ждите сильных эмоций и впечатлений. Не ищите загадку и даже не надейтесь разыскать ответы на вопросы. Будут характеры, японцы, истории, кошки, немного осьминога и небольшой забегаловки.
У меня всё. Спасибо за внимание!

Александр работал в одном из банков Японии, но контракт продлевать не стали. Вернуться домой как-то стыдно. А какой лучший способ разобраться в мыслях и чувствах, и в том, что делать дальше? Правильно, уехать в какой-нибудь отдаленный край, побыть наедине с собой и, с большой вероятностью, нажить себе приключений на одно место.
Так все и происходит. Островок, на который уезжает Александр, оказывается насквозь промокшим и пропахшим рыбой, но в нем есть свое очарование… Все его жители — странноватые, как на подбор, да и сам он весь словно бы спаян из необычных историй. Если бы остров был гигантским осьминогом — почему бы и нет? — на каждом его щупальце поместилось бы по удивительному рассказу.
У меня был печальный опыт — уже читала книгу, когда не-японец пишет о Японии, поэтому первое, что хочу сказать — автор молодец. Во-первых, все прописано так здорово, что порой мне казалось, что я читаю младшую сестру Харуки Мураками. Во-вторых, место действия выбрано не просто так — сюжет тесно сплетается с местными верованиями и байками. И еще здесь интересное решение — японские слова вкладываются в русскую речь, чтобы создать настрой, при этом так, что все понятно просто по контексту. Не знаю, как это воспринимается теми, кто японского не знает совсем, но для меня, как раз с такими поверхностными знаниями, это делало свою часть атмосферы.
Что касается сюжета, он вполне себе распространенный, но обыгран здорово. В истории, реальные и не очень, проваливаешься, они цепляют тебя, что присоски того самого осьминога. Кстати, осьминог этот несчастный — такая классная идея, что словами не описать. Как итог — атмосферно, здорово, местами немножко абсурдно и при этом достаточно глубоко.
Мне не очень понравилась концовка, раскрывшая личину одного интересного персонажа, но это легко простить, потому что ровно до этого книга читалась взахлеб. Потом пошли проблемы — создалось впечатление, что из плотного омута полумагического реализма меня выплеснуло на обочины какого-то аниме. Не то чтобы это было плохо, просто как-то шероховато. Но, наверное, тут субъективное.
Книгу смело рекомендую всем, а особенно интересующимся Японией — очень здоровская, неспешная, немного печальная и теплая вещь.

Да ведь не в разговорах счастье, это нам, женщинам, к месту и не к месту хочется поболтать, а мужчины все больше молчат и дело делают

Можете надо мной смеяться, но я считаю, если у воды цвет плохой — не надо в нее соваться, добра из этого не выйдет.

















