
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 декабря 2018 г.Хорошо!
Читать далееНаверно все уже высказались по поводу этой книги, и я не буду исключением.
Заинтересовало в ней, что все массово показывают, рассказывают, снимают, фотографируют ее. Да что-же это за книга такая,а точнее Трилогия.
История начинается с главной героини Офелии, она умеет перемещаться сквозь зеркала, читать историю предметов, живет себе в своем мире и не знает бед. Как так ее родственникам приспичило ее срочно выдать замуж, и сосватать с неким Торном. Все повествование дальше разворачивается на фоне этих героев, их отношениях, ссорах, и не понимания. на главную героиню, то и дело обрушиваются различные сложные жизненно-важные ситуации, в котором нет логики. Её силой привезли в другой мир (Небо) и силой там удерживают, кто-то помогает, кто-то подставляет её.
Очень интересно описан сам мир этой истории, советую всем любителям фэнтези.182K
Аноним7 июня 2018 г.Новая история "Красавицы и Чудовища"?
Читать далееПервая книга "Сквозь зеркала" - мне показалась не книгой о новом мире (по крайней мере, это не первостепенное), здесь, в первой книге, главенствующую роль на себя взяли её герои, точнее два заглавных героя, это те самые, что "обручённые холодом", и вот вокруг них и закручивается весь сюжет, со всеми остальными персонажами.
Всё начинается с ковчега Анима, где живёт один из заглавных героев, а именно, будущая невеста, Офелия. В принципе, "будущей невестой", она остаётся недолго. В самой первой главе, Офелия обречённо говорит, что родственники (ну, если быть точнее, то настоятельницы) её сосватали за пришельца с другого ковчега, т.е. по сути, она должна выйти замуж, считай за человека, из другой вселенной. Ни Офелия, ни её жених по имени Торн, радости от сватовства, навязанного: политикой, интригами, и другими тёмными целями, - не испытывают. И между двумя молодыми людьми, сразу возникает неприязнь. По сути, это и есть завязка романа. Читатель мельком видит ковчег Анима и его жителей, а потом сразу же переносится на родной ковчег жениха Торна, Полюс.
Анима (душа), это светлое, и довольно жизнерадостное место, этот ковчег, словно провинция, которая живёт в мире и достатке, а населяющие её люди, так и вообще все являются родственниками друг другу (пусть даже и седьмой водой на киселе). Анима, для меня, это как Хоббитания у Толкина. Ковчег Полюс, полная противоположность Аниме, от самого названия ковчега, уже веет стужей. По сути из Хоббитании (Анима), мы переносимся в Вестерос "Игры Престолов" (Полюс). Полюс, Кристель Дабо, конечно не столь кровожаден и мрачен, как мир созданный Мартином. Полюс здесь, это очень сильно облегчённая "Игра Престолов". Главная схожесть Полюса с "ИП", это интриги, которые здесь плетутся, хотя если вчитаться в роман получше, то своими интригами, роман уж больше схож, с циклом Александра Дюма о мушкетёрах и нагловатом гасконце Д`Артаньяне . В романе вообще сильно угадывается "французскость", например, Двор Полюса, это явная отсылка к французскому Двору времён Людовика XIV, "Короля Солнца".
Путешествия между ковчегами, возможны благодаря дирижаблям, да, это фэнтези и это стимпанк. Стимпанк получился симпатичный, все эти шестерёнки, механизмы, мода из викторианской эпохи, да в конце концов машины и дирижабли, - мне это очень понравилось. В этом плане, роман по атмосфере окружающего мира, чем-то схож с фильмом, и кстати, тоже французским, "Необычайные приключения Адель". Ну а если искать литературные истоки, которые в плане построения стимпанк-мира, могли повлиять на мир Кристель Дабо, то это безусловно Альбер Робида с романом "Двадцатый век. Электрическая жизнь" . Альбер Робида , тоже французский писатель, и именно он со своим образом стимпанка, со всеми этими великолепными волшебными механизмами, повлиял на эстетику мультфильма "Ходячий замок" Хаяо Миядзаки, о чём сам мэтр анимации, говорил в своих интервью, - не зря наверное, съёмочная площадка фильма, ездила рисовать натуру, во Францию, в Прованс; да и музыка пронизывающая мультфильм, явно из французской культуры, но никак не английской, откуда вышла сама история Софи . Помню, роман Робиды произвёл на меня сильное впечатление, и после этого я вообще заинтересовалась творчеством писателя, а после Дабо, мне захотелось перечитать "Двадцатый век" - вот такой вот своеобразный бумеранг.
Теперь о главных героях романа.
ОФЕЛИЯ, это среднестатистическая девушка, ну или по другому "серая мышка", она ведёт размеренную, спокойную, монотонную жизнь, в которой она по-своему счастлива (или даже очень счастлива), но потом из своего уютного мирка, она попадает в такую историю, о которой и вообразить не могла. Это один из великих архетипов героя. У Героя может быть разный пол (мужской или женский), разные расы (люди, эльфы, гномы), он может жить в любой фантастической вселенной (это и фэнтези, и фантастика, и вообще все жанры выдуманные человеком), но именно с шагов вот такого "серого" человека, начинается великое множество историй. Спасибо за отличные разъяснения по этой теме "Тысячеликому герою" Джозефа Кэмпбелла , эта одна из лучших книг, по психологии мифов и волшебных историй. Так вот, Офелия, это тот самый Герой, это хоббит Бильбо, или хоббит Фродо у Толкина; это слабая Санса, это маленькая, и пока ещё беззащитная, Арья, у Мартина. Офелия как Герой, выходит из своей уютной "Норы" и отправляется на инициацию своей будущности, своей жизни. И как классический Герой, Офелия производит впечатление, слабого, того, кто не выдержит ТАКИХ "приключений", её жених Торн (о нём позже),почти сразу выразит эту мысль для читателей: "Вы слишком слабенькая, слишком вялая, слишком избалованная… Вы не созданы для того места, куда я везу вас". Но Офелия, как и хоббит Бильбо, от таких слов, только хочет доказать обратное, доказать не кому-нибудь из других (семья, жених и другое множество людей), а доказать себе самой, кто она есть. Как писал Джозеф Кэмпбелл, если Герой не идёт по "пути", если он отступает, то он погибает. Здесь, этот принцип соблюдён в точности, у Офелии нет возможности отступить без сильнейшего урона для себя, и она решает "идти".
ТОРН, жених Офелии, ох, как же сильно мне он кого-то напоминает… Сильный, загадочный, холодный, презрительный, со шрамами и тяжёлым прошлым, БОСС. Бастард (Джон Сноу не одинок в своей беде), которого, когда тот был ещё маленьким, взяла под защиту и на воспитание тётя. Вот во всех этих моментах: властный, холодный и загадочный чурбан, - Торн равен Кристиану Грею из тех самых "N-х оттенков серого" или если уйти чуть вглубь, то равен дипломату Солалю из романа "Любовь властелина" , ну а если уйти ещё дальше, то неизбежно выйдешь к истории "Красавица и чудовище". Торн, это тоже архетип героя, архетип "чудовища", которого должна разбудить "красавица". Кстати, у сказки "Красавица и чудовища" тоже французские корни, и в сборнике фантастических рассказов "Невеста зверя" , было целое эссе-предисловие от Терри Уиндлинг, где она блестяще и обстоятельно написала об истоках и этой сказки:
Позднее в том же веке термин «волшебная сказка» (conte de fées) разошелся среди писателей парижских салонов, вдохновлявшихся в своем творчестве фольклором, мифами, средневековыми романами и более ранними произведениями итальянских писателей. Некоторые сказки были написаны женщинами – они прибегли к языку метафор, чтобы критиковать общественную систему того времени, избегая судебной цензуры. Особенно непримиримо они восставали против системы брака, в которой у женщины практически не было законных прав: она не могла сама выбирать себе мужа, не вправе была отказываться от супружеского долга, распоряжаться своей собственностью и даже не имела права на развод. Многих невест, едва вышедших из детской, отдавали замуж за мужчин, которые были на несколько десятков лет их старше. Если жена переставала устраивать мужа, ее вполне могли отправить в монастырь или запереть в сумасшедшем доме. Писательницы сказок во французских салонах восставали против таких обычаев, проповедуя идеи любви, верности и уважения между мужчинами и женщинами. Их сказки о женихе-звере отразили страхи женщин их времени и класса, которые не знали, зверя они найдут на брачном ложе или любимого. Например, мадам д’Олнуа, одну из самых известных писательниц сказок, выдали замуж в пятнадцать лет за жестокого барона на тридцать лет ее старше. Она избавилась от него после приключений, более невероятных, чем иные сказки. Зато в сказках д’Олнуа возлюбленные прекрасно подходят друг другу по возрасту и характеру – они любят книги, музыку, науки, интересные разговоры и друг друга. Перу д’Олнуа принадлежат несколько сказок о невесте и женихе-звере, которые и сегодня пользуются любовью читателей: «Зеленая змея», «Белая кошечка», «Белый олень» и трагическая сказка «Королевский баран».
Госпожа де Вильнев, автор сказки «Красавица и чудовище», относится ко «второй волне» французских сказок в следующем веке, но когда она села писать свою классическую сказку, браки по сговору все еще были нормой. Первоначальная версия насчитывает более ста страниц и несколько отличается от той истории, которая известна нам сегодня. В начале повествования судьба Красавицы полностью в чужих руках, и, когда отец отдает ее в жены Чудовищу, ей остается только повиноваться. Чудовище действительно ужасно, это не добрая душа в звериной шкуре, а создание, которое когда-то принадлежало к миру людей, но теперь пропало для него. В сказке описана медленная метаморфоза монстра, который возвращается к человеческому миру, облагороженный добротой и волшебством.
Через шестнадцать лет госпожа Ле Принс де Бомон, француженка, работавшая в Англии гувернанткой, укоротила и переделала сказку мадам де Вильнев. Ее версия вышла под тем же названием в английском журнале для девушек. Приспособив сказку для этой аудитории, Ле Принс де Бомон приглушила чувственность ее образов и убрала явную критику сговоренных браков. Она также избавилась от излишних подробностей – мадам де Вильнев очень любила закрученные боковые сюжетные линии, – так что сказка получилась менее взрослой и социально направленной, но более ясной и запоминающейся. В изложении Ле Принс де Бомон (и последующих пересказах) сказка стала поучительной. Теперь внимание обращено не на метаморфозу Чудовища, а на преображение героини, которая постепенно учится видеть то, что скрыто под ужасным обликом. Ей надо разглядеть в Чудовище хорошего человека до того, как Зверь снова обретет человеческий облик. Теперь главное в сказке – не критика общественных устоев и восстание против них, а нравственное воспитание. В последующих пересказах эту тему развивали с прицелом на все более юных читателей: сказка постепенно перешла из литературных салонов в детские. К девятнадцатому веку чудовищен лишь внешний облик персонажа: в детской версии сказки он не угрожает Красавице ни насилием, ни домогательствами.Как видно из предисловия Терри Уиндлинг , сказка "Красавица и чудовище" имеет колоссальное значение для сюжета Кристель Дабо, ведь в романе, этот сюжет отображён практически зеркально.
Но вернёмся конкретно к Торну. Из-за тяжёлого прошлого, из-за недоверия к людям (ну а как тут доверять, с такими-то родственниками и царящими во всей жизни Полюса интригами?) - Торн, очень закрытый человек с бесстрастным лицом, о его чувствах, его эмоциях и мыслях, можно строить только предположения (привет Кристиану Грею), как героям романа, так и читателям. Например, так называемая "любовь властелина" как будто бы проявляется в каких-то поступках Торна, а потом возникает вопрос, а не интриги ли всё это? Торн, конечно не Мизинец из "Игры престолов" , но Полюс, это тоже место интриг, и у каждого, здесь свои интересы.
И вот два таких важных, беспроигрышных архетипа, отлично играют с читателем. Героиня, чью маску, может примерить на себя большинство читательниц, в конце концов, в реальной жизни, большинство из нас не Скарлетт О`Хара (я, так точно). И герой, который никому недоступен. Представьте, насколько "избрана", насколько тот самый "Герой", Офелия, - она не "дама в беде", она независима, и хочет построить свою жизнь, именно так, как хочет она (спасибо феминизму, и да здравствует 8 марта!), она полноценный, считай главный Герой, и она должна вырасти и измениться во время "приключений" (возможно ещё и "спасти мир"), и помимо этих сложных неподъёмных задач, ей, по закону жанра, должно достаться сердце того, кто внушает страх и трепет, кого не могут соблазнить даже самые блистательные красавицы всех ковчегов мира. Любовь таких Героев, будет зарождаться незаметно и постепенно, а Офелия будет до последнего не понимать, что Торн испытывает к ней чувства, в этом плане, мне сразу вспомнился роман "Гордость и предубеждение" Джейн Остин , - потому что если вдуматься, то у Офелии есть множество предубеждений, против жениха так точно; а у Торна, есть та самая гордость: презрение, холодность и недоверие, - которую он всем выражает. То, что любви там всё-таки быть, несмотря на все мои подозрения по поводу интриг, я не сомневаюсь. Ну в конце концов, кто сказал, что интриги и брак по расчёту, помеха любви? Вот герои "Королевы Марго" Александра Дюма , доказали обратное. Да и все "недопонимания, предубеждения и гордость" тоже преодолимы, помимо Остин, это доказала и "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте , и цикл "Год крысы" Ольги Громыко , и конечно же это по-своему доказали герои того самого "Ходячего замка" Дианы Джонс , да и множество других романов разных времён и народов.
Помимо главных героев, есть конечно и другие, по крайней мере пока, второстепенных персонажей. Есть тётя и бабка Торна (как и появлявшаяся эпизодически, остальная семья этого клана Драконов). Есть тётушка-дуэнья Офелии. Есть интриганы. Есть Дух ковчега (правда в первой книге, мы его видим лишь "краем глаза"). Есть некие Настоятельницы, перечить воле которых, практически невозможно. Есть, так сказать "помощники", есть убийцы. Но все они, пока, как за полузакрытой дверью, из-за интриг, большинство персонажей, их мотивы, пока неясны. И конечно, из второстепенных персонажей, но стоящих особняком, не возможно не упомянуть Шарф Офелии.
Сам мир романа, его устройство, его законы физики, его история, для меня также за полузакрытой дверью. Я не зря начала рецензию с атмосферы которую воссоздаёт роман, но не с описания мироустройства того мира. Читателю пока будут известны лишь малые крохи. Мир здесь, это разбросанные в пространстве ковчеги; известно, что мир был таким не всегда, а произошло это вследствие какой-то такой давней катастрофы, что она считай из доисторических времён. У всех ковчегов есть свой Дух, он бессмертен, и от этого Духа ведут свой род либо все кто живёт на отдельно взятом ковчеге (как на Аниме), либо лишь какая-то часть населения ковчега (как на Полюсе, в этом и проявилось неравенство общества ковчега; кто вёл свой род от Духа относится к аристократии, а кто никак не связан родственными связями с Духом Полюса, быть тем обслугой; такая индийская кастовая система). На каждом ковчеге есть некая загадочная книга, которая на разных ковчегах, то ли одинакового содержания, то ли стоящая в цепочке всех таких книг с разных ковчегов, и взаимно дополняющих друг друга, этакая загадочная энциклопедия ковчегов в N-х томах, кстати, именно к этой версии я и склоняюсь, кажется, чтобы понять некую глобальную загадку, понадобятся ВСЕ такие книги со всех ковчегов. В добавок, у всех таких таинственных Книг, уже наметилась мрачная тайна, дело в том, что прозорливым людям, часто кажется будто Книга сделана из человеческой кожи… И конечно же, эти книги ещё никому не удавалось "прочесть", т.е. проникнуть в их тайну.
В мире Кристель Дабо, нет как таковой магии, и в тоже время, этот мир абсолютно фантастичен, - в этом плане, в одновременном отсутствии и присутствии магического, мир "Сквозь зеркала" похож на мир из цикла Филипа Пулмана "Тёмные начала" . Мир Пулмана, также выстроен в декорациях стимпанка; но главное общее между двумя этими мирами, что магия здесь, по сути, это наука, - просто наука из другой вселенной (по крайней мере, именно так я поняла мир Пулмана по фильму, а также по обзору из "МираФантастики", до книжного оригинала, мои жадные ручонки, пока не дотянулись). В "Сквозь зеркала" научность магии, представлена различными способностями жителей с разных ковчегов. На ковчеге Анима, у жителей, можно сказать, мирные способности: это способности реставраторов, например, крёстный Офелии "реаниматор", он мог чинить вещи одним прикосновением; тётушка-дуэнья Офелии, могла прикосновением починить любую бумагу (все любители книг, обязательно позавидуют такой способности); сама Офелия это "чтица" большого таланта, её способность в том, что дотронувшись до вещи голой ладонью, она может считать историю (поверхностно) людей, которым эта вещь принадлежала. Также, у некоторых жителей Анимы, есть способность перемещаться через зеркала, здесь мне, в какой-то степени, вспомнилась Сюзанна Кларк с "Джонатаном Стренджем и мистером Норреллом" . У жителей Полюса, абсолютно диаметральные способности: одни кланы, могут создавать великолепные миражи, что всё будет казаться не таким, каким является на самом деле; другие кланы, могут причинять боль на расстоянии, никак не используя физическую силу и т.д. А уж какие способности у жителей других ковчегов, думаю будет известно в последующих книгах.
"Сквозь зеркала", не напоминают "Гарри Поттера" ни по каким параметрам, это вообще два разных полюса, зачем тыкать носом читателя в творчество Роулинг, обещая, что сейчас он получит Хогвартс, которого здесь нет вообще? Думаю читателей, которых привлечёт это заявление, и купят книгу, а там ну вообще другой мир, с другой темой и атмосферой, такой обман только разозлит.
Как я уже написала, этот роман, в некоторых аспектах, схож с миром Пулмана , но в тоже время, я пока не увидела того философского задела, что есть у британского писателя. Это явно не мир Толкина , тяжеловесного и дотошного, с детально проработанным миром, через призму: мифологии, легенд, истории и конечно же лингвистики (читаю сейчас "Сильмариллион" затаив дыхание). Это не мир Мартина (хотя помимо меня, многие сравнивали эти миры, в плане интриг), в котором беспощадно обыгрывается реальная человеческая история, через жанр фэнтези (как надоело ждать этот сериал!). Больше всего, мне этот мир, по своей атмосфере, и наверно по каким-то ощущениям после прочтения первой книги, напомнил миры Дианы Джонс , творчество которой я ОЧЕНЬ люблю. Дело в том, что первые книги в разных циклах Дианы Джонс, на меня часто производили обманчивое впечатление, простоватых историй или историй, которые казались скучноватыми. Обманчивое впечатление у Дианы Джонс, на меня произвёл цикл "Квартет Дейлмарка" (кстати и у Дианы Джонс 4 книги, и у Кристель Дабо цикл будет состоять из 4-х книг…) - но прежде, чем понять, как зазвучит весь "Квартет", нужно было начать с малого и прочитать первую книгу "Сын менестреля" . И вот первая книга "Квартета", произвела на меня приятное, но слабоватое впечатление, представлялось, что вот дальше на три книги будут расписаны приключения уже известных персонажей, в слабовато обрисованном фэнтези мире. Но Диана Джонс "Великая Сказочница" и "Великая Выдумщица", всех обманула. Игры со временем, да ещё какие, это вам не второсортные сериальчики и фильмы про банальные скачки во времени, - для Дианы Джонс это слишком просто и скучно. История "Квартета", превратилась в целый пазл, мозаику, витраж. Простая история, вылилась в целый мир, с великолепными героями (неоднозначными и разными), с мифологией и с историей, и с хорошим философским подтекстом; теперь, однозначно, это один из моих любимейших циклов в жанре фэнтези. Вот и Кристель Дабо, по своему конечно, может вывернуть цикл так, как мы даже и не представляем.
Написана книга хорошим, звучным, но простым языком. Здесь нет изысков Толкина, или поэтичности Лорда Дансейни , с чьим творчеством познакомилась совсем недавно и случайно, и сразу поняла, что влюбилась. В тоже время, это и не фанфики, и не книга написанная дилетантом. Это не "Ходячий замок" Дианы Джонс, где язык писательницы создал непередаваемое волшебство британской сказки. Язык романа Дабо, очень схож с "Квартетом" Джонс - то есть ясное и спокойное повествование, выражено приятно звучащим без "завитков и ажурных рамочек" языком.
Теперь отдельно, про минусы и плюсы романа.
Для меня есть четыре минуса к этой истории. Первый минус, это способ ознакомления с романом. Чтобы прочитать роман, нужно купить бумажную книгу, потому что в электронном формате, а тем более аудиокниги, вы не найдёте, потому что их нет. Более того, и это вообще уже супер жирный минус, нет никакой возможности прочитать ознакомительный фрагмент, т.е. читатель если хочет прочитать роман, должен сразу, наобум, покупать довольно дорогую книгу. Чтобы хоть как-то составить своё мнение о книге до покупки, я зашла в "Лабиринт", и прочитала там выложенные сканы первых страниц, так я хотя бы немного увидела стиль повествования абсолютно незнакомого автора.
И тут я подхожу к третьему минусу. Дело в том, что на русском языке, первая книга Кристель Дабо, насколько я поняла, вышла только в этом году. Опубликована книга французской писательницы, издательством "КомпасГид" и купить книгу, можно только в интернет-магазине "Лабиринт", т.е. книга, продаётся только в одном магазине. А такая монополия, не сулит ничего хорошего кошельку покупателя. Я очень люблю бумажные книги, но при этом цены на всё возрастают, а зарплаты, уже хорошо, если не падают; поэтому я такой гибрид жлоба, который очень любит бумажные книги, и раз я в этом чистосердечно призналась, то можно поговорить и о ценах. "Лабиринт", поставил просто бессовестно высокий ценник на книгу. Книга Кристель Дабо "КомпасГида", сделана максимально просто. Самое лучшее в печатной книге, то что она приходит в "издательской плёнке" (на проф. языке "термоусадочной"), т.е. к читателю, такая книга, точно придёт не запачканная и не поцарапанная. Второй плюс в издании книги, здесь есть супер-обложка и это для меня радость (хотя многих читателей "суперы" раздражают), по мне "суперы" хороши тем, что позволяют "не захватать" или "не заляпать" обложку книги своими пальцами; правда здесь, супер-обложка очень оригинальная и довольно неудобная, не на всю, а лишь на половину книги. Следующий плюс печатной книги, это очень хорошие офсетные страницы, они здесь не тоненькие и не просвечивающие, это кстати чувствуется по весу книги, когда держишь её в руке, - несмотря на малый объём, книга довольно увесистая, конечно не "кирпич" Сюзанны Кларк, но всё же. И последний плюс, красивая, сказочная обложка, мне лично очень понравилась иллюстрация на обложке, и именно она меня и подтолкнула в итоге купить этот роман; кстати, в дизайне обложки, издательство "КомпасГид" полностью повторяет оригинал на французском языке, и это вдвойне приятно . На этом плюсы закончились. Когда листаешь книгу Кристель Дабо, то видишь, что на страницах есть только сам текст, да номера страниц. Я уже писала, что люблю творчество Дианы Джонс, поэтому в моей библиотеке считай все её книги. В России, книги Дианы Джонс, отдельной серией, выпускает издательство "Азбука", и эта серия издательства, довольно простая и недорогая, но даже она в разы нарядней внутри, чем выпущенная книга Кристель Дабо. Элементарно у "КомпасГида", на протяжении всего романа, на верху страниц, нет даже имени автора и её романа, по мне, это как не проставить номера страниц, страницы выглядят "голыми". Для сравнения, сейчас заглянула в книгу дешёвого формата "pocketBook", "Сказания старой Праги", и даже там было соблюдено оформление, и это в книге за 120 рублей. Про иллюстрации, здесь вообще можно только мечтать, серия Дианы Джонс "Азбуки", в этом плане настоящее пиршество, теперь я это понимаю - здесь и все правила оформления соблюдены, и даже иллюстрации попадаются. И вот, за такую книгу, "Лабиринт", запрашивает у покупателей, ну давайте уж округлим на 8 или 9 рублей - 900 рублей! Честно, книга не стоит таких денег. Я купила книгу со скидкой 40%, за 536 рублей, и уже эта цена, была более-менее адекватная. "Лабиринт", всегда так делает, поставит супер высокую цену на книгу, а потом "щедрой рукой" делает скидку, и тогда книгу можно купить по той цене, которая и должна быть, без всяких скидок. Так что, если надумаете покупать роман, то лучше дождитесь скидки.
Последний минус, и довольно грустный, это неизбежность ОЖИДАНИЯ. Первая книга, оборвалась на очень интересном моменте, и нужно ЖДАТЬ продолжения. На французском языке, как возможно и на каких-то других языках, вроде английского (хотя это уже мои догадки), так вот, на французском языке, точно, вышли уже три романа. На русском же языке, должна выйти только вторая книга серии! Появиться на складе книга обещает, где-то в июне, но июнь, понятие растяжимое, и я боюсь что на самом деле, это будет конец июня, или ещё хуже, если книга появится вообще в июле, что также возможно. То есть читателям, ждать долгожданную вторую книгу, как поётся в одной дурацкой песне, где-то "в конце июля, начале июня". Про третью книгу серии даже думать не хочется, на неё, скорее всего, только делается перевод. Ну а четвёртая книга, так вообще ещё не вышла даже из под пера писательницы.
Минусов по самому роману, по его содержанию, я для себя не нашла. Мне книга понравилась. Я пока не прочувствовала сам мир описанный Кристель Дабо, в первой книге всё держалось исключительно на сюжете, и на постепенном раскрытии главных героев, а мир вокруг, был скорее слегка обрисован мазками, для меня пока этот мир, состоит только из неясных очертаний. Как раз в краткой аннотации ко второй книге, нам обещают:
"Фантастический мир Кристель Дабо, раздробленный на парящие во Вселенной ковчеги, обрастает подробностями, и теперь его законы известны читателям"Надеюсь это правда, и читатели наконец поймут мироустройство, того странного мира. Меня например, очень путают Духи ковчегов, кто они? - какие-то бессмертные создания, обладающие какой-то супер-силой, и вообще откуда они взялись, ведь не боги же они какие-то. И если мир романа, для меня пока теряется где-то в дымке, то атмосфера и стиль повествования, уже определились, и мне они понравились. Первая глава, вообще была такой уютной и сказочной, как некоторые романы Дианы Джонс. В своей рецензии, я часто сравнивала роман Кристель Дабо, со множеством других произведений, как литературы так и кино. Но при всех сравнениях, книга не вторична, Дабо не копирует стиль или идеи других авторов; здесь скорее улавливается, то, что могло повлиять на писательницу - это как с Джоан Роулинг ; те кто знаком с британским фольклором, и творчеством англоязычных писателей детской литературы, которые были до Роулинг, увидят сходство и с мирами "Крестоманси" Дианы Джонс; увидят и откуда возникла сама фабула "мальчика из волшебного мира, о котором он ничего не знает, зато прислуживает злой родне, как бесправная прислуга", ведь это уже было у Евы Ибботсон в "Секрете платформы №13" . При этом, невозможно не признать, что у Джоан Роулинг вышел абсолютно новый сказочный мир. Также и у Кристель Дабо, сразу видно, что этот мир, не копирка какого-то уже существующего, а абсолютно новая, самостоятельная Вселенная.
Ну и как итог, несколько слов о том, о чём может быть "квартет" Дабо. Мне кажется, все эти книги, будут о взрослении. Повзрослеет и Офелия, она обретёт себя, и найдёт своё место в мире и наверно того, кто в этом мире будет с ней рядом… Это прям как у Софи из "Ходячего замка", ведь в книжном варианте (в мультфильме у Миядзаки это было смазано и показано сильно по другому; кто читал, тот поймёт) Софи отправилась на поиски своей судьбы и как итог, смогла найти и принять себя, и тем самым найти в себе силы, о которых она никогда и не подозревала. Торну тоже предстоит взросление, но наверное больше в каком-то эмоциональном плане, ему нужно будет наконец разрешить себе выражать свои чувства (ещё раз, привет Кристиану Грею). Оба героя, должны будут помочь друг другу, как вырваться из своих скорлуп (у каждого она здесь своя), так и понять свои способности в буквальном смысле. Поэтому, и Офелия и Торн, могут быть вместе "спасителями" (с обещанным "азор-ахайем" Мартина, ведь тоже всё непросто), - теми, кто помогут воссоединить единый мир - это может быть такая параллель, соберутся осколки внутри самих героев, и соберётся вообще весь мир; вроде аллегории, но взаправду. Хотя всё может быть совсем по-другому, например, Торн погибает во второй книге (а почему Мартину можно?), Офелия становится пламенной революционеркой и лысеет, под конец цикла она рожает неизвестно от кого и неизвестно зачем (хорошо Торн до этого не доживает) и в конце оказывается, что всё это флэшбек Шарфа, и вообще этот Шарф, тот ещё любитель гашиша, поэтому вся история ему лишь привиделась, и на самом деле никакого мира с расколотыми ковчегами нет, и тут нас можно подвести к следующей истории - истории мира шарфов.
Всё может быть. Но чтобы узнать наверняка, куда повернёт история, остаётся лишь ждать её продолжения.P.S. Мне тут, абсолютно справедливо, указали на мою ошибку в рецензии, по оформлению книги. Я не хотела, и не хочу, никого вводить в заблуждение, поэтому, на всякий случай, подправлю свою ошибку сейчас. В бумажной версии книги, - нет суперобложки; оказывается это рекламный манжет, который я ошибочно приняла за "супер". Но я девушка неунывающая и бережливая, поэтому, несмотря на огорошившую меня информацию, решила - пущай остаётся "рекламный манжет" вместо "супера" - ну не пропадать же добру, в конце-то концов...
181,6K
Аноним25 декабря 2019 г.Читать далееЗахватывающее фэнтези, которое заканчивается не то, чтобы с намеком на продолжение, а просто обрывается на полуслове. Первая книга меня настолько заинтересовала, что теперь точно продолжу читать как минимум вторую из данного цикла. Главная героиня Офелия попадает в чужую среду, где никому нельзя доверять. Это мир иллюзий, миражей, мир, прогнивший насквозь, но прикрытый красивой оболочкой. Все преследуют свои цели, плетут интриги, устраивают друг другу ловушки, подставляют, убивают. Чтобы девушке выпутаться из всех передряг и по крайней мере остаться живой, нужно пройти через множество испытаний, проявить смелость, постоянно быть начеку. Я бы сказала, что первая книга дает больше загадок и вопросов читателю, чем ответов.
17431
Аноним7 декабря 2019 г.Если вам "немного за 30" и вы решили это прочитать
Читать далееАй-ай-ай, как же многие ругают, как же изголяются, выискивая штампы в сюжете. Мне, друзья-товарищи, за тридцать и фантастику и я начинала читать с Р. Хайнлайна , так что знаю, по чем фунт лиха (и клизьма с керосином). Как понимаете, young adult перевариваю с трудом и обычно ядом поплевываюсь, но в данном конкретном случае сама удивилась, что оказалось по-другому.
Да, соглашусь, не самый оригинальный сюжет по части любовной линии, да, не "Игра Престолов" - без ингриг, кровищи и прочего (ну вы поняли), да, не самые, наверное, оригинальные персонажи, где-то мы их всех уже точно видели. НО!- Все три опубликованные части читаются на одном дыхании (третья вначале затянута, но потом набирает обороты). Написано хорошо и качественно.
- Есть основная не-любовная линия, которая и двигает сюжет, причем достаточно глубокая, чтобы над ней можно было поразмышлять при желании. Интересная концепция мира, хорошо продумана, не полностью раскрыта, но и не надо - будет еще четвертая часть. Все логично, построено на понятной парадигме: добро+зло=вселенское равновесие.
- Про любовь есть, без эм... детализации (12+), но эмоционально. Нам, девочкам, есть что повспоминать. Персонажи, кстати, меня не раздражали совершенно, скорее вызывали умиление. Да и в жизни людей такого типа можно встретить почаще, чем Беллу и вампира Эдварда.
В общем, ромфант, это или не ромфант - не берусь ярлыки вешать. Я от всех трех книг получила удовольствие, и обязательно прочитаю четвертую.
P.S.: ну не удержусь все-таки. Посмотрите на фотку автора - вылитая Офелия, а главный герой к третьей книги охромел и превратился в Жофрея де Пейрака из "Анжелики (со-товарищи)" Очаровательно!171K
Аноним15 июля 2019 г.Нестандартный мир с нестандартными персонажами.
Читать далееМного восхищенных отзывов я слышала по поводу этой серии книг. Может я уже много чего перечитала из фэнтези но эффекта «ВАУ» она не произвела, нет она хорошая. Но вот мне не хватило предыстории этого мира, конечно может в дальнейших книгах все станет на свои места.
Конечно в этой истории есть и новый мир, который живет своей жизнью и функционирует по своим правилам. Этот мир состоит из осколков некогда взорвавшейся планеты, именуемых ковчегами. И это очень интересно – жизнь на ковчегах, каждая «семья» живет на отдельном, у каждого ковчега свой Дух Семьи. При этом между ковчегами присутствуют несколько натянутые отношения. А у людей на разных ковчегах имеются разные магические способности. Но к превеликому сожалению это практически вся информация про мир, в котором происходят события. Нет с одной стороны можно включить свою фантазию, фэнтези для это и подразумевает, но с другой – этого мало, как для истории на несколько книг.
Вот и главная героиня Офелия с Анимы имеет дар - читать предметы, кому они принадлежали и их историю, а вторая её способность - это проходить сквозь зеркала. Но Офелия очень застенчива и скромна. Но, наверное, это и делает их привлекательными, живыми и яркими. И при всей своей негеройской внешности Офелия имеет огромную силу духа, и это помогает ей переносить все испытания.
И вот в один прекрасный день она узнает, что Дух Семьи повелевает ей выйти замуж за человека с другого ковчега – этакий дипломатический брак. Девушке ничего не остается, как покорится и отправиться в далекое путешествие, хотя замужество в ее планы вообще не входило. При том что жених Офелии - это замкнутый, молчаливый, скупой на эмоции высокопоставленный чиновник Полюса господин Торн.
Офелия, впрочем, как и Торн довольно нестандартные персонажи, не примечательны внешне, не особо приятные по характерам, они совершают множество глупых поступков.Первая часть заканчивается на достаточно интересном месте, что заставляет автоматически тянуться рукой к следующей части, чтобы, узнать, что же там будет дальше. И я с нетерпением жду вечера что бы продолжить окунаться в этот нестандартный мир.
17910
Аноним20 мая 2019 г.Читать далееРаспиаренная книжным Ютубом книга оказалась действительно хороша! Мне понравилась главная героиня Офелия. У нее есть две уникальные способности: она может путешествовать сквозь зеркала и является "чтицей" – дотрагиваясь руками до вещей, она может узнать историю объекта. Девушка ведёт размеренную жизнь, заведует музеем, и все было хорошо до того момента, как Офелию уведомили, что ее отдают замуж за неизвестного мужчину, ещё и из другого ковчега (считай, из другого мира). А дальше девушку ждут приключения, неизвестность, интриги, ведь Полюс очень отличается от родной Анимы: люди там более жестокие и коварные.
Понравились неоднозначные отношения Офелии и ее жениха Торна. Начало увлекательное, в середине было немного скучновато, зато конец очень динамичный и интригующий, вызывающий желание читать продолжение!
17830
Аноним31 декабря 2018 г.Читать далееНе часто (и это хорошо!) сталкиваешься с книгами, о которых сложно рассуждать. На мой взгляд, эта как раз из таких. Написана вроде бы неплохо. Персонажи все живые, с яркими индивидуальностями. Атмосфера имеется. Окружающая обстановка интересная. История мира необычная и продуманная (по крайней мере, судя по первой части). Плюс автор добавила симпатичные и запоминающиеся детали, которые уже претендуют на добротную экранизацию. И вот тут всплывает то самое НО. Которое трудно объяснимо. Может, получится разложить по пунктам, так что я попробую)
Дальше могут быть спойлеры, поэтому осторожно!1. Торн. У меня лично сразу возникла аналогия с Торнтоном из "Севера и Юга", уж не знаю, почему. Впоследствии, когда этот персонаж появился пред очами и начал нехотя раскрываться, она только укрепилась. Дико подозреваю, что Дабо взяла Торнтона за образец. Возможно, даже больше киношного, а не книжного. И в этом ничего плохого нет, к тому же герой этого вполне стоит. Но это ломает интригу вдребезги. Потому что ты уже в принципе можешь предположить, что и как там будет дальше в любовной линии. И на 99% твои предположения окажутся верными.
- Любовная линия. Типа. Она никакая. От слова совсем. Может, автор не ставила своей задачей вывести ее на первый план в этой части. Но мне все-таки думается, что у нее просто что-то пошло не так. Не видно никакого прогресса в отношениях. Просто читателю вдруг становится известно, что герой влюбился в героиню. Действительно, почему бы и нет? При этом оба встречались друг с другом лишь парочку раз, стоя на одной ноге. Не разговаривали друг с другом, если не считать шаблонных фраз. Не вступали в конфликт. И прочая в том же духе. Да, можно заявить, что любовь возникла потому, что героиня, в отличие от окружающих женщин, молчит и смотрит в пол. Да, и еще никогда не жалуется, не отстаивает свои права (если не считать краешек финала), делает что велят и добросовестно прислуживает. Не нужно рассказывать про любовь с первого взгляда - в подобных условиях и с подобными героями она возможна исключительно в нежном возрасте последних. Торн презирает женщин (и не только), о чем г-жа Кристель не устает намекать. В общем, на мой взгляд, автор нарисовала любовь для сюжета, навязала ее своему герою, не спрашивая разрешения. И это чувствуется сразу.
- Сама любовь, блин. Просто загляденье. Твой объект постоянно ходит с красным носом, соплями, кашлем, сиплым голосом, подбитым глазом, синяками, кругами под глазами, отощавший и измученный. Живет в мерзких условиях. Находится на побегушках у избалованной бестии, которая с удовольствием занимается еще и "воспитанием". Временами не доедает. Постоянно не досыпает. И ничего. Ни вопросов, ни беспокойства - все только на словах.
- План "спасения". Не знаю, как его еще обозвать. Чтобы оградить "любимую" от вероятных убийц, решено спрятать ее в рассаднике, воспользовавшись иллюзией обмана. С учетом того, что иллюзиями там пользуются все без исключения. И любой антагонист с головой на щелчок вычислил бы все, что нужно. Особенно имея под боком замечательную иностранную тетушку, которую можно разговорить без забот и хлопот, подлив ей в кофе коньяку... То есть вот лично мне совершенно непонятно, для чего были нужны все эти танцы с бубном, если в итоге обман все равно раскрылся как раз на щелчок. Несчастного лакея можно было сжить со света, просто связав его, запечатав рот кляпом и закрыв двери в его собственную комнату...
- То, как Офелия неожиданно для себя вдруг решила, что Торн в нее влюблен. Это просто сказочная сказка. Библиотекарша, девушка-ученый, которая в жизни не интересовалась собственной внешностью, не общалась с незнакомыми людьми, ничего не знала ни о любви, ни о мужчинах вообще, так вот стремительно научилась читать чувства? Ну-ну... Впрочем, единственное заявление манипулятора тут же вправило ей мозги до нужного состояния и она так же легко разуверилась в этих чувствах, как до этого легко в них поверила.
Словом, как по мне, так отовсюду торчат нитки кукловода.17280
Аноним9 ноября 2018 г.Ожидала большего
Читать далееУвидев красивые арты и поняв что они по книге стало интересно прочитать.
Нашла книгу, аннотация заинтересовала. Любовный роман в интересном фэнтези мире. Но смутило сравнение с Гарри Поттером и что на некоторых сайтах книга отнесена к жанру детской/подростковой литературы.
Возраст героев непонятен. Кто-то считает, что им 18/19, кто-то что 30/40. С одной стороны, Торн занимает важную и высокую должность, а Офелия заведует музеем, вроде как не подростки уже должны быть… С другой есть информация что сестра Офелии вышла замуж в 17, а мать в 15, и пусть Офелия отказалась от двух браков всё же скорее юная девушка? А что мы вообще знаем о том сколько лет живут люди и как быстро взрослеют, сколько учатся, сколько времени надо что б занять такие посты?
Заявка на интересный мир. Но что мы видим в итоге? Ковчег Полюс, Небоград где всё подчинено иллюзиям. И с одной стороны интересно, а с другой создаётся впечатление непродуманности.
Комнаты и коридоры которые могут меняться по желанию владельцев, двери по среди парков, мосты переносящие в другую часть замка, что это? Интересная задумка или отсутствие желания продумывать мир? С течением времени такие же непонятки. Как оно движется, сколько времени прошло? Неделя? Месяц? День?
Очень интересная магия у Офелии. Ходить сквозь зеркала, правда зеркало должно быть большим (что б она пролезла) и именно зеркало, а не любая отражающая поверхность. Хотя уже в дальнейшем она и через серебряный поднос прыгает в свою комнату. Вот заблудившаяся Офелия срывая объявление видит зеркало, идёт по зеркальному коридору, и попадает на бал. И вот только пару страниц спустя, когда Арчибальд тянет её по этому коридору на улицу начинаешь задумывается, а входила ли она вообще в зеркало? Или это был обычный коридор?
Офелию надо спрятать и защитить до свадьбы. Поэтому пусть едет в центральный замок в образе немого лакея. Бегает на побегушках по всему замку абсолютно не зная реалий этого мира. Неуклюжая и заболевшая… Как по мне это больше смахивает на издевательство, а не на защиту.
Очередной раз убедилась в мысли что сначала стоит прочитать в интернете, и только потом покупать печатный вариант. А то все хвалебные отзывы могут оказаться не о чём. Первую дочитала через силу, за вторую вообще можно не садится.17506
Аноним2 июня 2018 г.Читать далееВ этих ковчегах живут люди наделённые магическими способностями.
Но живут удалённо друг от друга,своей «семьёй».
На ковчеге «Аниме» живет девушка Офелия и скажу вам сразу , она мне понравилось ,видимо французские девушки если провести аналогию с Жанной д’Арк, в самом деле такие стойкие, смелые,терпеливые и непреклонные, и именно эту девушку решают отдать замуж за жителя совсем другого ковчега.
Жених Офелии Торн, живет на ковчеге «Полюс», и этот ковчег по описанию мне напомнил Россию, нашу снежную Сибирь.
Не раскрывая сюжета не могу вам рассказать больше, но одно точно скажу, что я с нетерпением жду вторую книгу потому что,первая книга серии «Сквозь зеркала» была одной из самых лучших прочитанных мною книг за 2018 год.171,6K
Аноним21 июня 2020 г.Не о чЁм...
Читать далееСюжет этой книги наверное знают даже те книголюбы, которые живут на краю света, куда информация поступает только с прилетающем вертолётом раз в пол года.
На протяжении всей книги меня не покидал вопрос: ЧТО ТАКОГО В ЭТОЙ КНИГЕ, ЧТО ОНА ЗАЦЕПИЛА ОГРОМНОЕ КОЛИЧЕСТВО ЧИТАТЕЛЕЙ?
В книге:
1) запоминающиеся харизматичные главные герои – НЕТ! от начала книги и до конца главных героев я представляла как:- спирохета, которому на всю книгу выделили слов 150 + наградили отсутствием какого-либо мало-мальски умения общаться с окружающими людьми.
- личинка, ели-ели пищащая, недотрога-белая кровь, находящаяся у спирохета где-то чуть ниже пупка, одетая в серое поношенное платье, грязную обувь, потасканный шарф и с копной кудрявый не мытых подогу волос. Почему-то автор решила, что данная информация будет интереснее и необходимее, чем расписать какие-то качества главной героини, лучше об этих качествах напомнят побочные персонажи.
2) запоминающиеся, неповторимые описания мира в котором происходит действие книги – НЕТ! Если бы не грамотно оформленная обложка книги, ковчеги я бы представляла, как летающий муравейник с таким нововведение, как лифт.
3) интриги, тайны, расследования – НЕТ! От интриг тут только одно название, всё размазано по книги и порой из-за этого кажется, что побочные персонажи какие-то неадекватные и взбалмошные, не владеющие ситуацией пешки в руках автора. А автор в свою очередь из-за угла делает ход пешками, пытаясь подогреть интерес к происходящему, что в свою очередь выглядеть искусственно. Тайны – нуууу, если считать намеренное умалчивание определенных фактов автором, то да можно считать, что тут вагон и маленькая тележка тайн. Расследования – да кому они нужны, важнее наблюдать как автор пытается навязать жалость к главной героини путём «издевательств – хотения» научить личинку не пищать, а разговаривать нормальным человеческим голосом, да и вообще вести себя как человек, а не как «чистый белок».
После прочтения вывод у меня напросился такой: искусственно распиаренная книга, с совершенно никаким наполнением. Возможно, зацепит читателя только в том случае, если до неё читали какой-то трактат по физике или химии.
16624