
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 521%
- 45%
- 33%
- 28%
- 163%
Ваша оценкаРецензии
verbaljack13 октября 2023 г.Яростно ворованный бред
Читать далееЧестно, приняв решение прочитать эту книгу, я отдавала себе отчет в том, что мне не понравится. Факторов много -- от скандальной личности автора до своеобразного тяжелого стиля письма, который совсем не по мне. Плюс, динамика развития романтической линии... своеобразная. Но я хотела дать шанс автору, которая "всегда мечтала быть писательницей". Как итог -- как говорится, disappointed but not surprized.
Начнем с сеттинга. Мало того, что он вдохновлен Махёриновской "Змеем и Голубкой" в контексте "эта книга такой бред, я напишу нормальную про ведьму и инквизитора". Сильное заявление, не так ли? По итогу мы имеем шитый белыми нитками сеттинг, который развалится, стоит начать задавать вопросы.
Есть королевство злобных ведьмоненавистников, псевдохристианское (поклоняются они почему-то Князю мира сего, что было бы иронично, если бы они правда поклонялись сатане, но тут это просто синоним), и герой от этой фракции -- Дамиан, бастард прежнего короля, брат нынешнего, инквизитор, сжегший свою мать (но она была злой какашкой и лупила его железным прутом по морде, поэтому посочувствует мальчику). Дамиан -- фанатик. Его характер описывается словом "злой". Он туповатый, бешеный злобный мужик, который умеет ненавидеть, возмущаться и... в принципе все. Спойлер -- ничего, что происходит в сюжете, не меняет его. Это совершенное отсутствие роста героя.
Есть королевство псевдовикканских ведьм. Там как бы матриархат, но нет. Героиня от этой фракции -- Авалон (государство псевдоиспанское, но героиню зовут по-британски и как остров, с тем же успехом ее могли звать Сахалин). Она несчастная, травмированная девочка, котрая ничего не умеет. Она как бы ведьма, но в принципе и в этом нифига не может. В детстве она увидела, как женщину на алтаре поимел жирный противный мужик, увидела член, с тех пор травмирована картиной. Помимо этого, ее постоянно домогались, пытались изнасиловать, враги сожгли родную хату (с) и т.д. Словом, грустный образ.
Не спорю, главы Авалон вызывают эмоции. Жалость. Ее можно было бы жалеть, ей можно бы сочувствовать, но в комментариях на АТ почему-то все яростно дрочат вприсядку на Дамиана. В контексте этого Авалон начинает вызывать желание уже не просто пожалеть ее, а прибить из жалости. Потому что ощущение, что для автора она инструмент, чтобы показать страдашку тупого Дамиана. И я ненавижу, когда женщин используют как инструмент для реализации характеров мужиков. Привет фэнтези из 90х-80х.Сюжет крайне сомнительный. Спойлерить не буду (почти), но чтоб вы понимали, тут есть центрирующая интрига, от которой немного взрывается и отмирает логика: два государства ненавидят друг друга и не признают. Псевдоскандинавские ведьмоненавистники хотят воевать с ведьмами. Ведьмы вымирают и войны не хотят. Оба государства планируют заключить между своими правителями династический брак (ересь на ересь, ага), но оба планируют подставить вместо фактического правителя в брак другое лицо (Авалон, которая фрейлина, от ведьм, и Дамиан, который ващет брат церкви, от псевдоскандинавов), убить правителя, профит. Выглядит так, как будто сова уже треснула на глобусе.
Но эта история не о сюжете. Она о райвалмансе между ведьмой и инквизитором, "как надо". Потенциал огромный -- травмированная темой секса ведьма с одной стороны, агрессивный фанатик-ведьмоненавистник с другой. По факту химии нет, потому что Авалон боится, а Дамиан бесится, будто ему периодически лезут в жопу трусы. Да даже сцена, где Авалон такая красивая в лунном свете купается, с точки зрения Дамиана какая-то вялая: тут побесился, постоял, попыхтел, про цветы подумал. Словом, фокусное-то и не вывозит. С какой стати у них что-то друг к другу испытывается, неясно. Красивые, видать. А в конце
Дамиан все равно предает Авалон и отправляет на костер, потому что ничего в нем не изменилось.Автор планирует дилогию, и думайте что хотите, но после такой динамики отношений между битой несчастной обоссанной (буквально) Авалон и зацикленной бешеной собакой Дамианом, выправить в нормальный роман нельзя. Никак.
Отдельно отмечу два момента: названия с именами и сам факт книги.
Названия с именами -- винегрет всего отовсюду, имена из разных культур и лингвистических традиций, термины тоже понадерганы. Не смотрится, выбивается. Вкусовщина, конечно, но глаз режет.
Книга выложена на АТ как "ни разу нередаченный черновик" за 220р. Фанаты, понятное дело, купят и такое, но как по мне, это неуважение редкостное. То, что он не редактированный, очень видно -- там какие-то нечеловеческие конструкции, то хлев на героя идет в самом начале, то еще какая-то чушь. Решение автора, конечно, но вычитать уж можно было хотя бы раз. Там прям в глаза бросается.А теперь самое основное, что для меня убило как книгу, так и писательницу как творческую единицу.
Даяна Морган отличается в своем творчестве заковыристыми сравнениями и своеобразным узнаваемым стилем. Читаешь, постоянно видишь эти занимательные образы. Много кому такое не нравится, но я пурпурную прозу люблю, и мне такое обычно заходит. Но вот в чем заковырка: это не авторские обороты оказались.
У меня хорошая визуальная память, и хорошая память на красивые обороты. Более того, я сама люблю запомнить красивый оборот и использовать, перефразировав, в своих текстах. Читая ГиО, я стопорилась, ощущая адское дежа вю. И что оказалось? Текст в большинстве своем надерганный из цитат других авторов. Тут тебе и Аберкромби, и Мартин, и дофига ЯЭ (обруганного Даяной на чем свет стоит), и даже ненавистный мной Шолох отметился. Я прогуглила и обнаружила, насколько много в тексте неоригинального контента. Делать подборку не буду -- не вижу смысла тратить свои силы на это, да и кто-то уже наверняка сделал полный набор. И это не расхожие штампы или распространенные выражения, это уникальные сравнения, цитированные до запятой. Что делает текст не вторичным, а тупо ворованным.Иронично, при образе автора-то как этакой борцухи за честность и прямолинейность.
И вот что мне по итогу интересно.
Мечта стать писательницей (с) как с этим соотносится? Идея заимствованная, сеттинг надерганный отовсюду и не проработан, авторский текст -- компиляция чужих образов, даже сюжетные ходы, которые наиболее интересны, из этих книг украдены. Здесь нет ничего.
Как можно хотеть стать писателем, когда тебе настолько нечего сказать? Писательство -- это идеи, которые ты хочешь реализовать, или твой авторский язык, который хочется показать, выпустить на волю. Трактовки, наконец, которые стремятся выйти наружу. А это вообще что? Какой смысл в этой деятельности?
Какая же грустная, жалкая пустота.1769,5K
ksensh12 октября 2023 г.А разговоров-то было
Читать далееПисательница Даяна Морган известна мне в первую очередь как автор Ютуб-канала "Букпатруль", на котором выходят видео о прочитанных ею книгах и ролики о внутренней кухне писательской работы. Я знала, что у Даяны вышла книга в соавторстве, но саму книгу я не читала, т.к. я не целевая аудитория для неё.
Новая книга, над которой Даяна работала самостоятельно, меня очень заинтересовала, т.к. в ней планировался принципиально новый сеттинг средневекового толка, а я такое люблю :)
По отрывкам, которые публиковались в телеграм-канале Даяны, мне сложно было составить мнение, т.к. некоторые изобиловали вычурными авторскими метафорами и при этом содержали просторечные слова, которые выбивались из общего стиля.
Когда на ресурсе "Автор.Тудей" стал доступен "ни разу не редаченный черновик", как его охарактеризовала сама писательница, я приобрела его, отдавая должное дисклеймеру, и прочитала книгу за пару дней.
Не то чтобы я возлагала на неё большие надежды, но всё же мне было очень интересно прочесть, как сам автор, ратующий за правдоподобность написанного даже в фэнтези и по косточкам разбирающий книги других писателей жанра, выстроил свой мир.
Штош.
В отличие от "Золсума", первой книги писательницы (напомню, написанной в соавторстве), где, судя по рецензиям, были изобилие и даже избыток инфодампов с лором, здесь лора мне не хватило. Постоянно приходилось перечитывать уже прочитанные абзацы с вопросами "а чё... а почему... а ты откуда взялся..." Допустим, так и задумано.
Допустим, задумано и то, что в нашей псевдосредневековой вселенной набросаны все имена и понятия, которые считаются относящимися к средневековью, без какого-то понимания контекста. Например, у нас здесь есть Эсме Меральда (?), Горлойс (в Артуриане он Горлуа), Элеонора Квитанская (??), Ерихон, Ирод, Гвидон... В псевдоскандинавской стране, где говорят на искажённом норвежском, потифика зовут на латыни -- падре сервус, при этом в той же стране присутствует деревня с греческим названием. Что вижу, то и пою. Да, ромфант - не учебник истории, но если иметь образование несколько выше четырёх классов, все эти несуразицы всякий раз выбивают из атмосферы.Равно как и авторский стиль, который, как мне показалось, представляет неоднородную смесь из просторечий ("сёрбать" в авторской речи), канцелярита ("запасной выход" у древнего храма -- это что-то с чем-то, а отдельной похвалы заслуживает великолепная авторская же фраза "своевременная стирка и обработка лазаретного постельного беля способствует скорейшему выздоровлению"... Да, это смесь из просторечий, канцелярита и вычурных метафор, часть из которых, как оказалось, слово в слово заимствованы из других книг ромфанта и даже из произведений Джорджа Мартина! Я узнала об этом из ролика на Ютубе, который подкинули мне алгоритмы, проверила сама выборочно, и просто обалдела.
Желание хвалить книгу после такого отпало, а мне честно понравились некоторые сюжетные повороты во второй части, несмотря на тотальную беспомощность основной сюжетной завязки. Совершенно непонятно, что ещё мог "позаимствовать" автор кроме таких ярких образов, как "перекочевавшие на юг волосы", что при прочтении казалось перловкой, а оказалось калькой из перевода.
Грустно, очень грустно.
987,4K
StasKiryanov13 октября 2023 г.Третья книга от Королевы Плагиата Даяны Морган - и опять ворованные сюжет, цитаты...
Читать далееВ своё время давал Даяне огромный кредит доверия - красивая девушка, бойкая, очень дельно разбирала книги на своем канале на Ютубе. А потом начал вчитываться и понял, что там штамп на штампе и штампом погоняет. Всё, буквально ВСЁ было украдено из других, более успешных фэнтази-франшиз. Оригинальности - ноль.
"Гранат и Омела" - не исключение.
Тут, надо отдать "автору" (понятно, почему в кавычках, думаю) должное - она сразу предупредила, что будет переосмысление другой книги, "Змея и голубка".
В итоге получили клишированный донельзя сюжет про бедную одноногую собачку и типичного мачо из ромфанта.
Самое страшное - Даяна пишет чепуху и возмутительнее всего то, что пишет ее безапелляционно и уверенно. Эта девушка ни в чем толком не разбирается, побегает по верхам и несет в свою нетленку, уместно это там, верибель или нет (последнее чаще всего и случается).
А про сотни украденных цитат (по большей части из "Песни льда и пламени", на там и Аберкромби попадался, и женщины-авторы) и говорить не стоит, это такая мерзость, что тут уже даже комментировать ничего нельзя - боишься измараться.
В общем, как автор Даяна себя погубила. Думаю, ни одно даже самое маленькое издательство не будет сотрудничать с автором, которая ворует сюжеты и цитаты.785,7K
Подборки с этой книгой
Осенние книги атмосферные осень мистика тайны
NataliyaKulik
- 1 774 книги

На осень,на Хэллоуин
nika_z22
- 75 книг
Другие издания























