
Ваша оценкаРецензии
skinlib1 июля 2024Кто в действительности и для чего создал пьесу Ромео и Джульетта?
Читать далееПри прочтении книги я довольно быстро понял, что это - не простая история любви, соответственно, и отзыв мой будет посвящён не отношению к героям, их поведению или всему сюжету, а совсем другим темам, которые меня в большей степени здесь интересуют.
Главный вопрос для меня: кто в действительности написал это произведение? Можно ли поверить, что обычный деревенский парень, даже не известно, получивший ли вообще хоть какое-то серьёзное образование в жизни - смог создать такой шедевр драматургии, наполненный скрытыми отсылками ко многим историческим сюжетам, реалиям? Почему Шекспир не оставил не одной рукописи? Писал ли он вообще свои пьесы?
При самом внимательном анализе текстов пьесы можно прийти к выводу, что её подлинный автор хотел использовать возможности сцены для того, чтобы воздействовать на широкие массы людей с благими намерениями постепенного программирования их сознания на самом глубинном уровне с помощью языка символа и образов. Я вижу, что автором был человек очень умный, настоящий мудрец и даже волшебник, который не просто сочинил что-то божественное, но придумал и необычный способ донесения своих мыслей до большинства людей. Язык символов и образов производит более сильное воздействие на подсознание, поэтому очень широко применяется в мифологии и фольклоре. Мы привыкли считать, что древние мифы были созданы народом, но не исключено, что многие из них были внедрены в массы искусственно, как раз с целью тайного воздействия на сознание через архетипы. Все желающие могут прочитать много научной литературы по этой теме, начиная с Юнга и заканчивая Кэмпбеллом, чтобы понять как это работает.
Главная идея и лейтмотив пьесы - мир, или примирение между собой вечно враждующих сторон. Достигается это посредством любви, но совсем не привычным нам способом. Здесь любовь подана такой, какой она является в действительности, но только с позиции мудреца, великого мистика, а не обывателя. Великому магу и волшебнику известны тайны мироздания, он видит мир без иллюзий. Для него любовь - просто наваждение, буря в стакане. Именно такой её и рисует автор с позиции увлеченности друг другом двух подростков. И это наваждение убивает героев, что также является в большей степени символом опасности и крушения иллюзий. Любовь как иллюзия прекрасно обыгрывается в пьесе, опять же на языке символов. Таким образом любовь в пьесе, совсем не то, что вкладывает в это слово обыватель. С одной стороны здесь расшифровывается её изначально трагичная природа, с другой стороны с помощью любви, как очередного символа симпатии и сближения, достигается примирение двух враждующих домов. Без любви невозможно достичь мира. Только любовь может остановить вражду. Это ещё одно послание истинного автора через язык символов и образов.
Мог ли быть автором этой пьесы Шекспир? Я уверен, что нет. Но не исключено, что некоторые посредственные сцены и диалоги, как например та, с которой начинается книга, могли принадлежать человеку его уровня. Не все в книге идеально, она явно носит характер компиляции. Иначе трудно было бы поверить, что автор создавший концепцию и сюжет, не смог почистить и убрать из неё лишнее. Возможно, Шекспир действительно сотрудничал со многими другими выдающимися драматургами. Какую-то часть текстов он мог писать и самостоятельно. Но вряд ли его образованности и жизненного опыта хватило бы, чтобы оставить в произведении следы такого уровня интеллекта и разума, какие мы видим. Это следы работы не просто драматурга, а скорее мага и мистика. Поэтому подлинный автор по крайней мере данной пьесы уж точно не провел своё детство среди овец и коровьих лепешек в деревенской глуши, в поселке с населением в 1500 душ. Этот человек должен был принадлежать к дворянскому роду, иметь очень качественное образование и способности, но что еще более важно - богатый жизненный опыт. Однако не исключено, что источник подлинной пьесы мог быть найден и просто позаимствован откуда-то, что написавший главную фабулу и основные диалоги создатель жил в очень далёкие от самого Шекспира времена. Всё может быть.
Еще один вопрос касается одного из ключевых персонажей, брата Лоренцо, который не всегда читателями отмечается. Кто же был прообразом этого героя? Некоторые исследователи утверждают, что автор списал его с Джордано Бруно, с которым имел встречу в Лондоне. Согласен, что здесь есть много сходства. Причем если это действительно так, то надо признать, что Шекспир фактически предсказал и его дальнейшую судьбу. Такая судьба ожидает всех правдолюбцев, а Бруно был самым упрямым и непокорным из них. Не мало сходств в образе я увидел и с Лоренцо Великолепным из клана Медичи, который в отличие от Бруно в своей реальной жизни многое сделал для примирения различных княжеств Италии ради общего расцвета культуры и науки. Это сильно перекликается с миссией брата Лоренцо в самой пьесе. Но могли быть и другие прообразы.
Итак, для меня очевидно здесь следующее: подлинный автор пьесы - настоящий гений. И это не Уильям Шекспир, родившийся в Стратфорде в 1564 году. Произведение носит характер глубокой притчи, говорящей с человеком на языке символов. Этот язык важен тем, что может быть понят человеком вне зависимости от грамотности, образования и уровня интеллекта. Поэтому часто используется мистиками для донесения важных идей. Главной идеей здесь является призыв к миру и освобождение от иллюзий. Самым ценным фрагментом можно считать монолог брата Лоренца о том, насколько всё обратимо в природе, насколько яд может быть лекарством, и наоборот. Но не все обращают внимание на этот отрывок. Поэтому в завершении стоит привести его полностью:
Земля, природы мать, - ее ж могила:
Что породила, то и схоронила.
Припав к ее груди, мы целый ряд
Найдем рожденных ею разных чад.
Все - свойства превосходные хранят;
Различно каждый чем-нибудь богат.
Великие в себе благословенья
Таят цветы, и травы, и каменья.
Нет в мире самой гнусной из вещей,
Чтоб не могли найти мы пользы в ней.
Но лучшее возьмем мы вещество,
И, если только отвратим его
От верного его предназначенья, -
В нем будут лишь обман и обольщенья:
И добродетель стать пороком может,
Когда ее неправильно приложат.
Наоборот, деянием иным
Порок мы в добродетель обратим.
Вот так и в этом маленьком цветочке:
Яд и лекарство - в нежной оболочке;
Его понюхать - и прибудет сил,
Но стоит проглотить, чтоб он убил.
Вот так добро и зло между собой
И в людях, как в цветах, вступают в бой;
И если победить добро не сможет,
То скоро смерть, как червь, растенье сгложет.4 понравилось
315
EllenckaMel25 июня 2024Читать далееВражда, мешающая жить. Счастье двух влюбленных длится всего несколько дней. Удивило, так это предчувствие Ромео о его близкой смерти. Желания молодых людей все решать с помощью шпаги приводит к смертям. Ты либо трус, либо дерись. Другого решения не видят, только так. А за что враждуют не понятно. Кто начал эту вражду и почему их не интересует. Они знают что он враг и поэтому его надо убить. И брак не спас, даже если был нем сказал Ромео.
У каждого героя очень узкий взгляд на мир. Убедили, что только так. Увидел и поступил по тому, как учили. Не задумываясь зачем. Услышал, увидел, убил. Здесь все слишком быстро. И только после трагедий всех задумываются о произошедшем. И не верится, что вражда прекратится. Увы всегда найдется желающий отомстить.4 понравилось
373
GoryachevIvan27 апреля 2024Интересный перевод Гамлета
Читать далееТак и не поймёшь Гамлет это трагедия или комедия?! Отличное издание. Перевод хорош. Шекспир потрясает актуальностью и вечных тем, а может это просто иронический взгляд на аристократию того времени? Каждый видит своего Гамлета. Вечный сюжет который летит сквозь времена. Кто придумал этот памятник литературы? В Книге очень много дополнительных материалов и версий насчёт личностей Шекспира. Но знаете я знаю одно. Я знаю кто был Шекспир. Он был Гением который подарил всему человечеству такую замечательную литература которая перевернула и повлияла на такое искусство как театр. Вот кто был Шекспир.
4 понравилось
103
galeev-nr28 января 2024Дошли руки до Шекспира
Мировая классика. Ожидал более масштабного произведения по объему. В итоге прочитал за 3 вечера. Во время чтения удивлялся тому сколько времени прошло с момента написания, а пьеса актуальна до сих пор. нет даже признака на какую-то старину, нет непонятных слов, оборотов. Точнее они есть, их немного и все они вынесены в пояснения от переводчика. Рекомендую к прочтению!
4 понравилось
285
SergejBBB21 января 2024Интересно. С третьего акта вообще жаришка начинается.
Похоже в чём-то сюжетом на "Короля льва". Наверное, это какая-то литературная адаптация под средневековье. Неплохо получилось у этого Шекспира. Кто знает - он что-нибудь ещё написал?4 понравилось
276
MariaLozhkina7 января 2024Еще одна великолепная прочитанная мною работа Шекспира
Долго разглагольствовать не буду, хорошо написанная история, интересно читать, да и даже без этих плюсов с историей стоило бы ознакомиться как с мировой классикой4 понравилось
94
i_ty_toje27 августа 2023Читать далееПойду немного вразрез с общим мнением - мне пьеса (относительно) не понравилась.
Обычно у Шекспира масса мотивов, скрытых течений, каких-то подтекстов (исторических, между поколениями, любовных), а в Отелло все максимально животно, все очень концентрировано. Страсть к обладанию чем-то (должностью, любовью) и ничего более. Все ей диктуется, все ей определяется. На мой вкус слишком много мелодрамы и мало драмы. Мне это показалось слишком простым в качестве основы для пьесы такого автора.
Тем не менее, история вечная и неизбывное "Молилась ли ты на ночь, Дездемона" вошло в века и в мировую литературу.
Язык Шекспира, что обсуждать, гениален. Очень яркие персонажи и обнаженные чувства.
Для ознакомления всем не помешает, даже если не понравится, но раскроет многие аспекты в последующей масс-культуре.
4 понравилось
169
stupidpieceofshit29 июля 2023Борьба за любовь
Читать далееВсе уже знают сюжет этой книги,в том числе и я, поэтому ничего нового я не узнала,прочитав эту пьесу. Никаких эмоций не испытала. Не говорю,что книга ужасна, совсем наоборот, этот слог, эти грамотно составленные предложения...это было замечательно! Но смело могу сказать,что эта книга не для меня.
Можно ли сказать,что я ожидала большего? Да, скорее всего именно так. Что говорить о главных героях, Ромео- "crybaby", вот честно! Не увидела никакого мужества. Да,он выпил яд, ибо не смог справится со смертью своей возлюбленной,это действительно трагично, смело, но кроме этого поступка ничего он их себя не представляет,как мне показалось. Вот даже в книге об этом несколько раз говорилось, предположим: "Мужчина ль ты! Да, с виду ты мужчина,
Но плачешь ты по-женски, а поступки
Гнев зверя неразумный выдают.
Ты — женщина во образе мужчины
Иль дикий зверь во образе обоих.
Ты изумил меня, клянусь святыми.
Благоразумней я тебя считал!"
Что говорить о Джульетте, она замечательная девочка, которая влюбилась в Ромео, её любовь была чиста настолько,что она простила убийство своего брата, которое совершил Ромео. Я вот не знала,что Джульетте всего 13-14 лет! Про возраст Ромео в книге не говорилось. Ну что ещё сказать, чистая и невинная девочка, которая не хотела выходить замуж за мужчину, которого выбрали её родители, а хотела она за Ромео, но в итоге эта борьба за любовь потерпела поражение.
То, что они умерли за любовь заслуживает отдельного внимания. Да, как по мне это и есть доказательство сильной любви, но ничего я не почувствовала при чтении.
Думаю мне не хватило именно "раскрытия" гг, ведь о них не так много информации,кроме того,что их семьи враждуют, любят они друг друга и все дела
Возможно, при повторном прочтении я изменю свое мнение, хотя в этом я сильно сомневаюсь.Содержит спойлеры4 понравилось
1,5K
danarina7 июня 2023До сих пор не могу понять, как взрослый мужчина, Отелло, с большим жизненным опытом, смог довериться настолько сильно человеку, ничего серьезно не проверив, хотя бы два раза, ведь это серьёзная клевета, которая требует основательных, весомых доказательств.
"Отелло" - произведение классическое, поскольку такая ситуация с недоверием и ревностью встречается и в нашем, современном мире.4 понравилось
153
DanilaBarkovskij28 февраля 2023Рецензия на роман, одного из первых писателей и драматургов Уильяма Шекспира "Ромэо и Джульетта"
Читать далееУильям Шекспир занимает, пожалуй, одно из главных мест в мировой литературе, гениальному драматургу нет равных по сей день. Произведения Шекспира особенны чувственностью, трогательностью и особым трагизмом. Повесть «Ромео и Джульетта» является одним из тех творений автора, которые были написаны им в самый ранний период его творчества.
Смысл истории открывается читателю стремительно: жизнь человека можно считать полноценной, если у него есть выбор. Так, из-за многовековой вражды между Монтекки и Капулетти, этого выбора лишены дети обеих семей.
Жанр трагедии был необычайно популярен в эпоху Возрождения, он предусматривал неразрешимый конфликт и весьма плачевный финал. Пьеса написана именно в этом жанре, однако, главным героям все же удалось воссоединиться. В содержательном плане – любовь победила гнев, вражду и месть.
Конечно, здесь очевидна идея человеконенавистничества. Для поднятия этой проблемы, автор создает образ Тибальта. Этот юноша настолько ослеплен гневом, что не имеет никакой другой цели, кроме как истребление рода Монтекки. В противоположность ему, старый Капулетти признает, что пора прекратить вражду и жаждет мира.
У Шекспира очень легкий слог. Произведение читается без каких-либо затруднений. В нем имеется множество крылатых фраз и цитат, используемых многими в повседневной жизни.
4 понравилось
848