
Ваша оценкаРецензии
KeepCalmYA18 февраля 2020 г.Читать далеекнига про женскую долюшку - в целом, прилично написанная, но несколько лишенная саспенса, потому что если читал мифы и хотя бы примерно представляешь, про что илиада и одиссея, то сюрпризов не будет.
авторка, как выяснилось в конце, преподаватель античной литературы, греческого и латыни, и она нормально работает с материалом, переосмысляя с помощью женского персонажа то, что написали античные мужчины, хотя порой - ок, почти всегда - цирцея (почему-то не могу называть ее кирка) думает и рассуждает слишком в духе пробудившейся женщины 10-х годов 21 века, такой пост-#metoo мир на отдельно взятом острове.
при этом я не назвала бы книгу феминистской - тем миром все равно правят мужчины, никакого lean in не происходит, просто если удачно лягут карты, цирцея превратит пару-тройку в свиней. хотя... минуточку, ведь именно такими и видят фем-активисток...
7 понравилось
1,1K
hew30 июля 2018 г.Женщина, которая знала себя
Читать далееОдиссей. Минотавр, Дедал и Икар. Ясон, Медея и Золотое руно. Гелиос. Скилла и Харибда. Титаны и боги Олимпа. Всех их, оказывается, связывает Кирка. Богиня, о которой ты слышал краем уха, если вообще слышал. В моих детских книжках о древнегреческой мифологии писали про Одиссея, но не про гордую ведьму со своей сложной историей, которая помогала ему. Кстати, это не Одиссей, это она придумала, как ему обойти сирен. Хотя в самой мифологии, ясное дело, её история не такая красивая и отшлифованная, как в романе.
Если верить приписке в конце "Кирки", первый роман Миллер, "Песнь Ахиллеса", уже переведен на 25 языков. Но русский - не один из них. Так вот, если когда-нибудь Миллер будут переводить на русский, я очень обрадуюсь, если Кирку в переводе так и будут звать Киркой, а не Цирцеей. Цирцея, конечно, благозвучнее, величественнее. Латинизированная форма, для русского уха - почти "царица". Чем не имя для колдуньи и владычицы мистического острова Ээи.
Но Кирка - это буквально "сокол". Это персонаж, чье имя на русском вызывает шутливую ассоциацию с шахтерским инструментом. Это женщина, которая сама стала себе инструментом, сама себя выковала и отполировала. Богиня из неё никакая: у Кирки нет сверхъестественных сил, хотя она - дочь бога Солнца и океаниды. Зато у неё есть недюжинная воля, есть травы и настойки - это и приводит Кирку к колдовству.
Имена её родни: Перса, Перс, Пасифая, Ээт, Гелиос. Вот они - царственные и величественные боги. Но Кирка - другая; всегда знала, что она другая, только сначала она тяготилась этим, а затем создала свой собственный, другой мир, пускай и небольшой. "Not all gods need be the same" - наставление, которое дается ей в самом начале.
"Ah. It was a guess. Something Odysseus said about you once."
"Which was?"
"That he had never met a god who enjoyed their divinity less."Единственное, что лично мне не понравилось: в "Кирке" нет, так сказать, долгосрочного "обещания". То есть: нет конструкции, когда в начале истории мы узнаем, что у ГГ есть некий "квест"/"мечта", и в конце автор "обещает" рассказать нам, чем в итоге кончится квест, как реализуется мечта. Мы заинтересовывается и читаем дальше, пробираясь сквозь краткосрочные "обещания" - когда нам обещают показать, как закончится тот или иной напряженный эпизод.
Роман с первых страниц затягивает, завораживает эстетикой божественного и древнегреческого, но ты читаешь, и думаешь: окей, вот есть у нас Кирка, и её родня, и происходят всякие интересные события, и... стоп, а куда всё это катится, к чему всё это ведет? Просто к встрече с Одиссеем, ведь Кирка известна прежде всего из-за неё? Или это просто история её жизни от начала до конца? В чем суть, цель, смысл?
Например, в "Песни Ахиллеса" конструкция "долгосрочного обещания" есть. И она работает, хотя это почти парадокс, потому что каждый второй помнит, чем всё кончилось. Ахиллесу дают выбор: прожить долгую, спокойную, никем не замеченную жизнь, или умереть как герой в зените славы. Он выбирает второе, хотя мать не раз умоляет его передумать, и в начале, и в конце романа.
Но ты читаешь и думаешь: господи, я отлично знаю, что случилось с Ахиллесом, но как всё обернется в этот раз, в этой интерпретации?! И этот вопрос заставляет пережить описания десяти лет войны. Миллер их смягчила, сократила и увлекла, как могла. Но когда читаешь эти описания, воображаешь себе авторский отголосок: "боже. Ну вот и что. Они делали там. Десять. Лет? Что мне описать, и как?".
В "Кирке", кстати, та же проблема с описаниями. (Но ни в коем случае не с языком, язык, я считаю, идеальный: яркий, ёмкий, лаконичный, без излишеств). Только здесь - природа. Природа всюду, и она божественно красива, всё яркое и сочное и после дождя трава серебром тяжелеет под ногами героини. Мне нравится. Это замечательно, и почти всегда природа отражает изменения сюжета, как и следует. Но это замечательно первые сто раз, и под конец тебя начинают злить те редкие места-исключения, где природа описана ради красочности или для поддержания ритма в диалоге.
И, в отличие от "Песни", таймлайн "Кирки" - несколько веков (минимум три, а в конце упоминается, что миновала "тысяча поколений"). Тут ещё сложнее увлечь и адекватно ответить на вопрос: "что она всё это время делала на острове?". Увлечь удается уже не всегда. Мне показалось, что роману очень не хватило того самого "долгосрочного обещания" - некоторые истории отлично справляются и без него, но, видимо, не в этом случае. Кирке будто не хватило мечты, не хватило внутреннего двигателя-мотивации.
В самом конце оказывается, пожалуй, что мечта у неё была, но она была так глубоко зарыта между строк, зарыта ещё в самом начале, что... ты её не видишь. Принимаешь золотую крупицу за блестяшку. Может, это я недоглядела. Но героиня фактически сама под конец "откапывает" в себе эту мечту, когда наставление из самого начала звучит во второй раз, в других обстоятельствах, когда она уже может на деле последовать этому наставлению. Раскапывается загадка всех времен и народов, которая мучает каждого из нас: "кто же я такой на самом деле?".
Первые две сюжетные линии казались мне частью ненавязчивого путешествия: Кирку просто бросает из одного интересного события в другое, и между делом она становится колдуньей. А ещё я полромана ждала Одиссея. Когда Одиссей таки появляется, ожидание окупается с лихвой, и это классно. Но... вот в романе его описывают как человека, при появлении которого меркнет весь остальной мир, - и это же происходит с самим романом! Как только появился Одиссей, началась такая вкусная сюжетная линия, что последние главы я читала 9 часов кряду, еле-еле отрываясь на еду-воду-отдых. И уже смутно помнила, что было до Одиссея.
Но вот уж в чем Миллер не откажешь: ружья Чехова тут расставлены очень классно и незаметно. В конце их выстрелило так много, что я орала про себя: "эта женщина палит лучше любого стрелка!". Что, показалось, будто сюжетные линии до Одиссея - блестяшка? Ан нет. Вот они, последствия и отголоски. Долго пришлось ждать, но вот они!
И ещё кое-что. Я думала, вдруг это будет насквозь феминистическая книга, "про женщин и для женщин" - не в лучшем смысле слова, а в... другом. В том смысле, который имеет идеологизированную, политическую и порой мужененавистическую подоплеку. Но нет, это просто хорошая и сильная книга, удивительно реалистичная и человечная, несмотря на количество обитающих в ней богов. Жалко, что мне не попадалось таких книг и таких женских персонажей в более раннем возрасте.
Есть увлекательные книги про мужчин, сюжет которых бы существенно не изменился и ничего бы не потерял, если бы история была про женщину. И кстати, как нам вписать в книгу женщину? Конечно же, постоянно напоминать читателю про тонкость, легкость, кокетливость, страстность во всех проявлениях. Нужное и "традиционно женственное" слово подчеркнуть в зависимости от образа. Даже если она "бой-баба" или "пацанка" - напомнить про архетип, подчеркнуть, как она со своей "пацанистостью" отклоняется от норм и ожиданий.
Что в "Кирке"? Ничего подобного. Более того, крайне редко упоминается её внешность или телесность. Вот, каких выдуманных женщин мне не хватало всё это время. Женщин, которые прежде всего люди, вообще-то. Они просто живут, существуют и проживают свои интересные истории, так же, как и мужчины. Они не являются частью противостояния двух стереотипных наборов: "традиционно женских" и "традиционно мужских" характеристик, потому что в реальности люди - это не детальки одного набора, а существа, которые вбирают в себя всё самое невероятное и порой несовместимое, вбирают в себя детальки всех мыслимых и немыслимых наборов.
Два раза упоминаются волосы Кирки (один раз - в конце, и я аж подпрыгнула - "что, волосы? Ах да, у Кирки же есть волосы!") и два-три раза упоминается её платье/одежды. Один раз нам описывают ситуацию, когда она насильно пытается изображать "женское обаяние", чтобы разузнать чужие секреты. Всё. Хотя, погодите, тут тема материнства пробегала. Какие возникают первые ассоциации? "Дети - цветы жизни" и "семейное счастье" против "вонючих пеленок" и "бессонных ночей"?
Но знаете, что было у Кирки? "I did not go easy to motherhood. I faced it as soldiers face their enemies, girded and braced, sword up against coming blows". Встречала материнство, как солдат - врага. Может, то же самое было и у Миллер. Оказывается, после написания "Песни" у неё появилось двое детей. Когда я читала, то думала, что у неё нет детей, и не могла поверить, что это написала бездетная женщина. У Кирки была правдивость, было то, во что веришь, даже если ты далек от материнства, как от луны.
A true-made bow, Odysseus had called her. A fixed star. A woman who knew herself.Это сказано не о Кирке, но именно такой она становится в конце. Мне очень понравилась концовка. А точнее - именно композиционный прием в концовке. Постараюсь описать так бесспойлерно и туманно, как только смогу.
Застаем сцену: Кирка вот-вот решится на шаг, который изменит её судьбу. Только она не знает наверняка, что в какую сторону. Следом нам описывают то, что могло бы быть, описывают концовку, в которую ты готов поверить, и о её реальности тебе намекает перемена времен в тексте: будущее время сменяется настоящим; но затем нас возвращают в момент, когда Кирка вот-вот решится. И показывают, как она решается, бросается в сомнение. Конец.
Зачем Миллер описала всё в такой последовательности? Будь это какая-то другая книга, я бы разбушевалась от негодования. Что за клиффхангер! Так нечестно, я уже поверила в будущее, которое нам описали! Почему нельзя было оставить всё так, зачем возвращать читателя в настоящее?!
А потом я поняла. Это ты, читатель, сомневаешься. И это Кирка сомневалась в будущем всю свою жизнь. Дрожала и пресмыкалась. Но она прошла путь от покорного, незаметного комочка под локтем своего отца-Солнца до Золотой ведьмы, которая смотрела в глаза богам Олимпа, противостояла им в одиночку и победила не одно чудовище.
И после всего этого она видит как никогда ясно. Даже если она ВДРУГ ошибается, идя на этот шаг (что на вряд ли, учитывая её пророческий дар) - другой судьбы она не примет. Та "другая судьба", судьба богов - то, от чего она бежала с первых страниц. Поэтому она ныряет с головой в то, что кажется тебе сомнением. У неё сомнений нет, она наконец-то знает себя - и она уже создала свою судьбу, которая промелькнула перед тобой двумя абзацами ранее. А ты, читатель, - и вот она, одна из многих моралей романа, - никогда не сомневайся, что способен на то же самое.
7 понравилось
1,6K
egorova_dsh8 февраля 2026 г.Хочется похвалить для начала аудиокнигу, Дельвер с приятным голосом и без этого монотонного чтения. Я параллельно читала еще глазами, так было даже интереснее)) Местами эта книга мне показалась чересчур страдальческой, главная героиня до такой степени вызывала противоречивые эмоции своим поведением, что хотелось прибить иногда)) Но хочется сказать, что дочитав до последней главы, Цирцея многогранный человек, она была и храброй и смелой, и сильной , и слабой, и красивой - все главы пересекались разными качествами, не всегда встречаешь такое в книге) Что касается других персонажей, Сцилла на мой взгляд получила по заслугам, став чудовищем)) Сын рос без отца, и было естественно , что он поехал бы все равно к нему познакомиться) Закончилось это конечно трагически, тут же потеряв отца, но зато обрел брата) Других персонажей затрагивать не буду) Мне книга понравилась, поставила 4 балла ей, не хватает какого то счастливого конца для самой Цирцеи)Читать далее6 понравилось
94
Yannie2925 января 2026 г."Я думала когда-то, что боги – противоположность смерти, но теперь вижу: они всего мертвее, ибо не меняются и ничего не могут удержать."
Читать далееМогу с уверенностью сказать, что от прочтения данной книги я испытала удовольствие, несмотря на некоторые для меня недостатки.
В качестве главной героини автор решила взять богиню, о которой особо не вспоминают, когда говорят о древнегреческой мифологии. Однако, по мере раскрытия сюжета мы замечаем, что Цирцея красной нитью проходила через все основные события, о которых мы знаем (большая часть—художественный вымысел, но это не суть важно). Она является дочерью Гелиоса, близко знакома с Гермесом, Дедалом, Одиссеем и т.д. Её сестра является матерью Минотавра. Но стоит заметить, что больший интерес как раз представляли люди вокруг Цирцеи, а не она сама. Именно через неё мы смогли увидеть мифы и исторические события единой линией, а не разрозненными и фактами и событиями.
Сама Цирцея большую часть жизни (около 1000 лет) представляла собой довольно жалкое зрелище: нелюбимая никем (хотя среди богов любовь редко встречается), послушная как собака, не обладающая особыми способностями, а также одержимая оставить кого-то возле себя, ибо изгнание на острове заставляет её страдать от одиночества. Значительные изменения характера стали наблюдаться только в последней трети книги, после рождения сына, там же появился намёк на счастливую семейную человеческую жизнь.
Лично мне не хватило раскрытия способностей Цирцеи: в какие-то моменты она была всемогущей, в какие-то — беспомощной как котёнок. Также две трети книги за её поведением было немного грустно и неприятно наблюдать, всё же сложно Цирцею однозначно причислить к сильным женским персонажам.
В целом, книга вышла увлекательной и даже познавательной, её могу посоветовать широкому кругу читателей.6 понравилось
95
KatyaKerouac28 декабря 2025 г.С большой любовью о древнегреческих мифах
Великолепное переложение мифа - я читала и перечитывала! И даже сделала кусочек своей игры на ее основе. Вдохновение, детальное описание быта того времени, раскрытая мотивация Цирцеи и других героев, яркие, даже кинестетические описания острова, моря, опасностей... Мне понравилось все! Это буквально 10 из 10! Увлекательно, исторично, психологично, детально - и с большой любовью к Древней Греции.
Я получила большое удовольствие, буду с рекомендовать ее своим друзьям.
6 понравилось
146
EngeeLoveBook_11 декабря 2025 г.Сила в прилежании
Миллер превратила строй разрозненных мифов в плавную поучительную историю.
Бессмертные боги, чья вечная жизнь лишена цели, праздно существуют в плену интриг и скуки, строят козни и рушат жизни смертных для забавы. И среди этой палитры Цирцея как бельмо на глазу, – тихая, покорная, потерянная и слабая, "неудачная" дочь титана.
Лишь через упорный труд и преодоление Цирцея обретает подлинный смысл и силу. Ведь одиночество, не всегда изгнание. Когда смолкают чужие голоса можно наконец услышать себя.
6 понравилось
225
AleeraDragocius7 ноября 2025 г.Для каждой
Читать далееКнига действительно очень хороша. Мадлен Миллер удалось просто и лаконично передать и ту самую возвышенную атмосферу греческих мифов, и современную актуальную прозу, при этом не сделав роман пошлым.
Персонаж Цирцеи получился, на мой взгляд, одним из лучших женских главных героев, которые я в целом когда-либо читала. Вся книга выглядит как ход ее мысли, благодаря чему можно проследить развитие: от наивной юной младшей богини, ищущей любовь в окружающих, до мудрой и спокойной смертной женщины, выбравшей свое счастье и любовь к себе. При этом само заточение Церцеи на уютной и одинокой Эйе, сейчас вряд ли покажется таким уж страшным наказанием, особенно если учесть, как развивалась судьба многих других нимф и смертных девушек в других мифах, сколько горя они испытали как из-за богов и героев, так и из-за обычных смертных мужчин.
Несмотря на легкость и простоту слога, в романе множество красивейших оборотов речи и цитат, поэтому авторский слог очевидный плюс данной книги.
От себя искренне рекомендую каждой юной девушке, а может и юноше ознакомиться с Цирцеей, после чего подивиться осознанию каковы же на самом деле были славные герои греческих мифов и можно ли их таковыми назвать.
6 понравилось
216
dmitrienko_ksu8 октября 2025 г.Читать далееРетейлинг про Ахилла в свое время пожевал мою душу и выплюнул, но помню, что конец был очень затянут. После второй книги могу сказать уверенно: концовки — это слабое место у Мадлен Миллер. У автора плотненький сюжет, но у нее не получается поддерживать интерес к происходящему на протяжении всей книги. Да-да, они соединились в подземном царстве и любили друг друга, да-да, у нее была счастливая жизнь и умерли они в один день, ну всё, покаааааа!
«Цирцея» — это ретейлинг мифа про богиню Цирцею, дочь Гелиоса, бога солнца, который каждый день на своей повозке по небосводу гоняет. Цирцея упоминается в «Одиссее» Гомера, она превращает команду Одиссея в свиней, Одиссей говорит ей, что так нельзя, а потом они становятся любовниками, он кантуется у нее пару дней и уплывает. Больше про нее ничего не известно.
В ретейлинге мы начинаем издалека, рассматриваем биографию Цирцеи еще с детства. Если по поводу точности первоисточника в «Песне Ахилла» вопросов у меня не было, то тут я начала сильно сомневаться. Понятно, что про Цирцею в античной литературе написано немного, к тому же Мадлен Миллер не выдумывает события — это правда, что Медея и Ясон проходили обряд очищения, но проводила ли его Цирцея? Я могу придираться, конечно, но меня это сильно тревожит. Потому что эта книга популярнее оригинала и автор создает образ, который закрепляется в сознании массовой культуры и... Ладно!
Очень феминистично. Вот смотрите, Цирцея — богиня, но она проходит все женские испытания как смертная: безответно любит, рожает в болях, хотя богини не мучаются обычно, воспитывает ребенка одна и т. д., и т. п.
Тема «смертности» Цирцеи — ключевая в этом романе, но я ее не принимаю. Да, она влюбляется в смертного, но делает из него бога, чтобы он мог быть с ней. Как бы Цицея не похожа на других богов, но и на человека она мало похожа.
В этом романе автор неожиданно рисует образ Одиссея-мудака, он не такой уж положительный герой, каким его выставляют в культуре, но ни «Илиаду», ни «Одиссею», к своему стыду, я не читала, ничего по поводу этого сказать не могу.
Спустя примерно три месяца после прочтения могу сказать, что книга слабая, мне не понравилось 2/5 (двойку за Диониса накинула)Содержит спойлеры6 понравилось
200
KsyushaKirishima13 сентября 2025 г.Читать далееОценка: 3/5
Книга «Цирцея» Мадлен Миллер оставила неоднозначное впечатление. С одной стороны, автор предлагает свежий взгляд на известный миф, превращая его в современное повествование с психологически проработанными персонажами. Особенно интересен образ главной героини и её трансформация от отвергнутого божества до могущественной колдуньи.
Плюсы:
Оригинальный подход к классическим мифам, который позволяет взглянуть на известные истории под новым углом
Яркие второстепенные персонажи, такие как Пенелопа и Одиссей, которые раскрываются с неожиданной стороны
Атмосфера мистического реализма, где магия органично переплетается с реальностью
Минусы:
Слабые взаимоотношения между героями, особенно в финальной части
Излишняя современность диалогов, которая иногда выбивается из античного контекста
Общее впечатление: книга может заинтересовать любителей мифологических сюжетов и тех, кто ищет современную интерпретацию древних историй. Однако она не достигает той глубины и эмоциональной насыщенности, которые присутствуют в других произведениях автора. История кажется несколько поверхностной, особенно в раскрытии межличностных отношений.
Рекомендую тем, кто хочет познакомиться с альтернативным взглядом на древнегреческие мифы, но готов к определённым упрощениям и современным трактовкам.
6 понравилось
224
Vivernaknig15 апреля 2025 г.Читать далееЧто ж, часто мне попадались данные книги на глаза, но так и не решалась за них взяться, а теперь, наконец, свершилось первое знакомство. И, думаю, могу назвать его удачным.
Про мой выбор. Мне нужно было выбрать книгу-ретеллинг на миф или сказку, и я решила рассмотреть вариант мифов. Я читала много ретеллингов, в основном на сказки, и не хотела еще раз это повторять. Далеко не все они интересны, а чаще это исковерканные и опошленные версии сказок. Поэтому я решилась в этот раз на ретеллинги мифов. Было несколько вариантов (и все они относились именно к греческой мифологии), и почти все варианты были из этой же серии. Книгу выбрала случайно, назвала мужу варианты, и он выбрал Цирцею. Так и пошло)
Хочется начать сразу со слога автора. То ли под рукой автора он так расцвел, то ли благодаря переводу, но это просто прелесть! Написано искусно, с изяществом, но при этом без лишней вычурности и мудрености. Всё очень красиво и при этом легко читается, буквально взахлеб. Это не Энеиду читать Как раз то, что нужно для начала знакомства с мифологией, особенно для юных читателей.
Очень впечатлила неисковерканность основных событий этих мифов, без переиначивания во имя красоты истории, а именно показана суть. За этим и скрывается истинная сила и красота, истинность и величие историй тех времен, ну и самого этого произведения. Автор проделала просто колоссальную работу дабы выстроить полную жизнь Цирцеи из небольших обрывков ее истории, собранных с кучи разных источников.
По поводу самой героини Цирцеи, я даже не знаю, что думать. Вначале вроде автор пытается вызвать жалость у читателя к ее судьбе, но по мере продвижения рассказа, у меня создается мысль, что все-таки не зря ее родня называла ее дурочкой. Отчасти, возможно от очень большой части, так оно и есть. Ближе к концу взгляд опять-таки меняется, мол возможно она была просто через чур наивна в начале, может и правда дурочкой, а, возможно, у нее просто был иной взгляд на этот мир, совершено отличный от взгляда тех, с кем она жила и росла.
В мире безумцев нормальный человек кажется еще большим безумцем.
Сама Цирцея будто никогда и не была виновата, это её все обижают, все её используют, а если она мстит, то за дело. Но в это вообще не повериться по мере чтения. К ней даже по окончании чтения не проникаешься, как это обычно должно вроде бы быть. Хотя кто сказал что это обязательно?) Все боги выставляются как-бы в черном цвете, мол они всегда коварны, им безразличны чувства и потребности других, а интересует лишь собственная забава и интересы. Хотя, возможно, так и есть. Но и не сказать чтобы Цирцею интересовали желания других.
Очень прониклась раскрытию темы родительства в данном произведении. Как часто мы не в состоянии понять своих детей, как часто видим в них себя, не осознавая этого, и пытаемся исправить в них недостатки. Как трудно после стольких бессонных ночей и переживаний за свое чадо, нам трудно научиться отпускать своих детей. Все это автору ужалось раскрыть превосходно.
Финал истории оказался неоднозначным, но вроде бы и в мифах это так и есть. Автор не стала придумывать от себя отсебятину, что тоже радует.
Хочу так же отметить, как интересно было читать о Дедале и сыне его. Только недавно я как-то случайно сильно углубилась в их историю и прониклась ею, как тут Дедал возник в истории во плоти. Это был для меня просто подарок.
В целом, книга понравилась, она не оставляет каких-то однозначных мыслей о себе после прочтения, всегда есть о чем задуматься, о чем поразмыслить. И здесь это приятно. Ну и опять-таки слог просто потрясающий, он пропитываем разум чем-то возвышенным, оставляя нежное послевкусие после прочтения. За это спасибо автору и переводчику ️
9/10
6 понравилось
206