
Ваша оценкаРецензии
OksanaBB14 октября 2025 г.«Разве может кто-то забыть, кто он на самом деле?»
Читать далееСовершенно случайно на мои глаза попала эта книга, и взяла её читать, потому что в ней поднимается тема коренного населения Северной Америки. Совсем недавно я читала и осталась под впечатлением от книги Джеймса Уилларда Шульца Моя жизнь среди индейцев на эту же тематику. Поэтому как увидела, что «Кукум», судя по аннотации, тоже рассказывает об истории индейцев, сразу захотелось ознакомиться.
Автор, канадец Мишель Жан, пишет в книге от лица своей прабабушки Альманды Симеон. Когда той было 15 лет, она, сирота, воспитанная удочерившими её «дяденькой» и «тётенькой», влюбляется в проплывавшего по реке на каноэ индейца по имени Томас Симеон. Альманда, которой очень хотелось найти своё место, создать свою семью, выходит замуж за Томаса и отправляется жить вместе с его семьёй так, как жили все кочевые индейцы, — в полях и лесах, добывая пропитание охотой и рыбалкой, а все предметы быта изготавливая своими руками.
Жизнь эта полна тяжёлого физического труда, но также полна и свободой, а также надёжной поддержкой близких. В браке с Томасом Альманда была очень счастлива, у них родилось девять детей, и они никогда бы ни на что не променяли эту жизнь под открытым небом в живописных местах канадского севера, если бы не пришедшие в их край белые люди с их прогрессом и индустриализацией.
Постепенно индейцы стали терять всё: свои леса и реки, свою свободу, свои права. Белые постепенно принуждают коренное население жить по своим правилам, в резервациях, где люди лишены возможности жить, как привыкли, не в состоянии добывать себе пропитание или как-то на него заработать. А помимо этого индейцев также пытаются «обелить», в частности, отбирая у них их детей и отправляя их в интернаты, где тех заставляют забыть семейные наставления, традиции, даже родной язык инну-эймун. А фоном всему этому становится окружающая природа, которая страдает ничуть не меньше от ущерба, который ей наносит этот пресловутый прогресс.
Разумеется, история очень грустная, потому что нельзя не сочувствовать тем лишениям, через которое прошли эти люди, тем более, понимая, что все их многолетние попытки сопротивления так ни к чему и не привели, а за нанесённые им оскорбления никто не понёс наказания. Но в то же время книга вызывает восхищение стойкостью этого народа, сносившего все эти лишения, лишившись дома и привычной жизни. Они выстояли, как выстояла и Альманда, но потеря их невосполнима.
1028,7K
DracaenaDraco30 апреля 2024 г.Читать далееХотя меня заинтриговала аннотация, с романом сложилось не сразу: начала, но не пошло категорически. Решила отложить на месяц, вернулась и ухнула в текст с головой.
Сирота Альманда влюбляется в тихого индейца Томаса, что проезжает через их городок. Вместе с ним она уходит и начинает жить как женщина-инну. Альманде предстояло научиться огромному количеству вещей, привыкнуть к кочевому образу жизни, стать охотницей, но главное – уважать мир природы. Совершенно удивительно описаны бушующие реки с их опасными порогами, бескрайние леса, тишина ночи. Лично мне подпортили впечатления только описания охоты и убийства животных, снятия шкур – поэтому, если для вас подобное неприемлемо, временами роман будет читать тяжело. Любопытным оказалось и погружение в мир традиций инну, их быт и жизненный уклад. А еще это просто красивая история о любви, которая лейтмотивом проходит через всю книгу: какие бы испытания не выпали на долю Альманды, через всю жизнь она пронесла свою любовь к Томасу. Еще это, к сожалению, повествование о наступлении безжалостной цивилизации, вырубающей леса и лишающей людей привычного им дома и корней. Поднимаются в тексте и вопросы идентичности и культурной памяти.
Отдельные сцены пробирали до слез (и более всего – последние строки перед своеобразным эпилогом, в котором автор воссоздает легенду о родителях-колонистах Альманды). Вообще, за исповедальность письма – искренность и пронзительность мыслей, чувств и размышлений Альманды – автору большой поклон. Расширить границы культурных знаний тоже было любопытно. Хороший роман, но чем-то особенным не стал. Подозреваю, что подробности забудутся быстро. Но чтение было приятным.
P.s. очень понравилось, что в книгу включены реальные фотографии – еще один слой прикосновения к истории.
83463
lustdevildoll3 июля 2025 г.Читать далееНебольшая изящная книга, основанная на подлинной биографии прабабушки автора Альманды Симеон, дочери ирландских эмигрантов, решивших попытаться спастись от голода за океаном, которая в раннем детстве осиротела и была взята на воспитание абсолютно чужими людьми, такими же эмигрантами-землепашцами. В пятнадцать лет она встретила Томаса из индейского племени инну, полюбила его и вышла за него замуж. Кочевая жизнь инну сначала была ей непривычна после оседлости и привязанности к крошечному клочку земли, требовавшему упорного труда, но постепенно она втянулась и освоила традиционные занятия женщин племени: охоту, рыбалку, дубление шкур, приготовление пищи на огне, плетение корзин. Долгие годы она с семьей, как и десятки поколений предков, осенью уплывала в верховья реки Перибонки к одноименному озеру на севере, где мужчины в зимнее время охотились, а женщины дубили шкуры и заготавливали припасы, а по весне возвращались обратно к озеру Пекуаками на юге, где обосновались европейские поселенцы и торговцы, которым можно было сбывать пушнину и мясо в обмен на нужные индейцам вещи.
И все бы так и шло своим чередом, но двадцатый век принес прогресс, масштабную индустриализацию и невиданный приток чужаков на эти девственные земли, где человек и природа веками существовали в гармонии. Пришлым были по барабану уникальная экосистема и проблемы аборигенов - огромные территории объявлялись собственностью неких корпораций, начиналась промышленная вырубка леса, реки запруживались бревнами, делая сплав по ним невозможным, а вольных индейцев медленно, но верно выдавливали в резервации, заставляя перейти от кочевого образа жизни к оседлому, к которому те не были приспособлены и часто спивались от безделья или теряли здоровье в непривычной обстановке. Следующим шагом властей было отнять у родителей детей и отправить на обучение в закрытые пансионы, где дети разучивались говорить на родном языке и начинали стыдиться своих родителей-дикарей. Многие из этих детей подвергались насилию и издевательствам, умирали от болезней, но родным их тела не возвращали и о причинах смерти не докладывали. Только много лет спустя были обнародованы шокирующие факты о так называемых сиротах Дюплесси (по имени тогдашнего квебекского премьера) и ужасах, творившихся в этих приютах.
Следует отметить, что кукум (это "бабушка" на языке инну) как раз не чуралась прогресса, сама умела читать и учила этому детей и внуков, поощряла расширение их кругозора и стремление к образованию. Просто все хорошо в меру и развитие должно быть поступательным, с оглядкой не только на быструю наживу, но и с прицелом на будущее для новых поколений. Мне книга очень понравилась.
55235
Little_Dorrit20 октября 2023 г.Читать далееСразу скажу, почему я взялась за чтение и почему мне роман понравился. Потому что это биография бабушки автора и, сама тематика повествования, которая не оставила меня равнодушной.
В первую очередь, мне понравилось то, что повествование идёт от лица Альманды, бабушки автора, как будто она сама говорит с читателем. Автор здесь вообще не чувствуется, чувствуется лишь реальная жизнь молодой женщины, а потом уже жены и матери семейства. Меня поразило то, как молодая девушка смогла приспособиться к достаточно сложной жизни канадских индейцев и ни разу не пожаловалась на сложные погодные условия, переходы, заготовку еды, роды в буквально полевых условиях. Меня поразило то, какие отношения были между ней и её мужем, как они совместно решали сложные проблемы и как они находили компромиссы.
Второй момент, мне понравилось то, как герои видели окружающий мир, и как тяжело им было принимать перемены. Наверное, я так никогда и не пойму то, зачем вообще нужно было переучивать индейцев, заставлять их отказываться от их образа жизни. Они вам мешали? Наверное, меня это злит ещё и на фоне того, что не так давно были новости о том, что в одной из школ были обнаружены массовые захоронения индейских детей, за которые никто отвечать не собирается, мотивируя это тем что – ну это давно было. Так и тут, пришли товарищи, всё разрушили, просто потому что им так захотелось. Очень и очень грустно. И эта боль чувствуется в этом романе.
Книгу советую тем, кто хочет прочесть биографию реально жившего человека, кто непосредственно сам был в кругу индейцев.
46428
Razanovo12 января 2025 г.Настоящая инну
Читать далее"Кукум" на языке североамериканских индейцев инну означает "бабушка". Мишель Жан в книге воспроизводит историю жизни своей прабабушки Альманды Симеон. "Кукум" - это автобиография, какой бы она могла бы быть, если бы Альманда ее написала, так, как её представляет сам автор, которому о прабабушке рассказывала его мать.
Повествование в романе ведется от первого лица - самой Альманды. Сначала (90-е годы XIX века) мы видим Альманду пятнадцатилетней сиротой, которая воспитывается в семье канадских фермеров в деревне в провинции Квебек. Родители Альманды, ирландские эмигранты, погибли и совсем маленькую девочку взяли к себе на воспитание абсолютно чужие люди, которые относились к Альманде как к собственному ребенку и в романе Альманда говорит о них с теплотой.
Альманда случайно встречается с юношей Томасом Симеоном - индейцем народности инну.
В один из таких вечеров, когда я в предзакатном свете солнца доила коров, я впервые увидела его. Лето только начиналось, и теплый ветерок раскачивал высокие травы. Появилась лодка, она неслышно спускалась по реке Ля Шас. Мужчина, голый до пояса, с медно-коричневой кожей, не спеша греб, отдаваясь течению реки. Выглядел он ненамного старше меня, и со своего места я могла видеть, что на дне его берестяной лодки лежали пять казарок. Наши взгляды встретились. Он не улыбнулся. И я не испугалась.Случается любовь с первого взгляда и пятнадцатилетняя ирландка выходит замуж за индейца, Томас примерно лет на пять старше Альманды. Здесь надо пояснить, что в книге данный эпизод рассказывается очень просто. Можно понять, что замужество Альманды по тем временам, в тех условиях жизни, никем не рассматривалось как что-то неслыханное и необычное. Альманда сказала, что любит и жить без Томаса не может, приемные родители сказали "желаем счастья", благословили, священник совершил брачный обряд и всё, без всяких трагедий, стенаний и прочих соплей.
Примерно две трети книги Альманда вспоминает как она быстро привыкла к образу жизни индейцев, которые существовали в гармонии с суровой природой Канады, ценили её и брали только то, что необходимо для дальнейшей жизни клана. Для Альманды это счастливейший период жизни.
Индейский клан Симеонов состоял, помимо Томаса, из его отца Малека, его брата Даниэля, его сестер Кристины и Марии.
Альманда полностью адаптируется к образу жизни индейцев, учиться стрелять из ружья, ставить силки, охотится, рыбачить, она овладевает всеми необходимыми в быту умениями. Она абсолютно счастлива, любит своего мужа, рожает несколько детей и, в общем-то, превращается в индианку племени инну, как внешне, так и внутренне.
Индейцы инну живут охотой. Зимой они разбивают лагерь близ озера Перибонка, где на десятки километров вокруг тайга, снега и кроме Симеонов ни души. Мужчины уходят на несколько дней из лагеря, бьют промыслового пушного зверя и крупных животных, в основном оленей и лосей, на мясо. Женщины дубят шкуры, ставят силки на мелких животных, охотятся непосредственно около лагеря, ловят рыбу. И так всю зиму. Жизнь проста и сурова, полностью зависит от сложных погодных условий северного края и удачи в охоте. Несколько раз за роман семья находится на пороге голодного вымирания. Весной, как только ото льда освобождается река Перибонка, клан Симеонов на лодках сплавляются через бурные речные пороги на юг к озеру Пекуаками - это занимает примерно месяц. Там цивилизация, деревни белых, торговые посты. Индейцы продают перекупщикам пушнину, закупают нужный им товар, готовятся к следующему охотничьему сезону. Это занимает все теплое время года. Осенью, пока Перибонка не замерзла, Симеоны опять совершают длительный переход на север, к своему охотничьему участку. И так из года в год.
Европейцы, придя на земли индейцев инну не сильно изменили их бытие, так как места всем хватало, колонисты были малочисленны, они занимались в основном торговлей и сельским хозяйством на довольно ограниченной, вследствие особенности климата, территории. Жизнь индейцев инну даже улучшилась, так как они получили огнестрельное оружие, наладили обмен пушнины на европейские товары, не испытывая при этом никакого притеснения со стороны пришельцев. Европейцы, конечно же, не считали индейцев равными себе людьми, но до поры это не сильно осложняло жизнь инну. Всё изменилось в XX веке, когда началось промышленное освоение внутренних территорий Канады.
В последней трети книги Альманда с болью наблюдает за уничтожением исконного образа жизни индейцев и, фактически, за уничтожением народа инну. Промышленная вырубка леса, сплав леса по рекам, изгоняют индейцев с мест их охоты, они вынуждены отказаться от кочевой жизни и осесть в европейских деревнях. Индейцы не приспособлены к жизни фермеров, они не могут себя ничем занять, начинается повальное пьянство, лишь немногие инну смогли найти себя в новой жизни. Растет вырубка и переработка леса, растет число белых поселенцев, прокладывается железная дорога. Правительство провинции Квебек проводит жесткую политику ассимиляции индейцев, у них насильно отбирают детей, под предлогом борьбы за их права, отправляют детей для обучения в специнтернаты, где с ними плохо обращаются, некоторые дети гибнут от болезней. Но главное, дети постепенно забывают свой родной язык, начинают стыдится своего происхождения, своих родителей, не хотят жить как они. И сделать с этим ни Альманда, никто бы то ни было ничего не могут.
Альманда прожила долгую жизнь, она пережила мужа, некоторых своих детей и внуков, испытала большую любовь и страдание
та ярость и, быть может, скорбь, что была испытана нами единожды, уже никогда больше не оставит нас. Мы научились жить с нею. Наверное, именно это делает нас настоящими инну. К несчастью.
Меня успокаивает, когда я, как нынче утром, прихожу посидеть у озера, ибо оно напоминает мне, кем мы были и кто мы есть навсегда. Восточный ветер приносит запахи с Перибонки. До тех пор, пока все это есть в моем сердце, оно еще живет.
Пекуаками. Бывает, я говорю себе: это ты сохранило меня живой и вдохнуло силы преодолеть все испытания, расставленные судьбой на моем жизненном пути.
Пекуаками. Ровная гладь вод твоих сливается с горизонтом вдали в это утро, солнце отражается в ней как в зеркале, и оно возвращает мне все мои воспоминания.
Бабушкой – кукум – зовут меня внуки и правнуки. Я стала тем, кем и мечтала стать. Иногда я тревожусь за них. Сегодняшний мир куда более жесток, чем тот, который ты преподнес мне в дар, Томас."Кукум" - небольшая и хорошая книга об интересной и непростой судьбе девчонки-ирландки, которая стала старейшиной индейского племени инну.
Содержит спойлеры36250
lizapaslavskaya5 ноября 2023 г.Очень трогательный и душевный роман
Читать далееСначала мне казалось, что книга написана для романтичных и впечатлительных девочек. Я ошиблась. Это очень душевная история, которая подойдет всем без исключения. Но приступая к чтению следуют приспустить свою корону "человека из цивилизованного мира", немного отодвинуть прагматика в себе и тогда все чуства героини будут понятны и тронут за душу.
Альманда Симеон в возрасте 15 лет влюбляется в индейца, выходит замуж и становится одной из племени инну. Вольная жизнь в лесу-не аттракцион для желающих экзотики, а ежедневный тяжёлый труд в котором нет скидок женщинам, терпение и взаимопомощь. Здесь некогда любоваться закатом на озере, в лесу нужно выживать.
Я как бывший некогда альпинист-любитель, знаю это опьяняющее чувство отрыва от городской гонки. Знаю и чувство возвращения, когда с остервенением грызешь свежие огурцы и просишь богов благословить того, кто изобрёл ванну. Но одно дело слоняться на едине с природой пару недель. И соврем другое-тащить на горбу весь свой скарб и мерзнуть в палатке, надеясь что непогода скоро пройдет, охотиться, дубить шкуры и заготавливать мясо.
Я всë-таки не думаю, что Альманда точно понимала, что её ждëт, это скорее всего была жажда романтики, а любовь и молодость предавали сил. Хотя автор настаивает, что девочке обрыдла "несвобода", мол она наблюдала, что земля держит людей, как рабов. Оковы какие-то...Какие такие оковы придавили её в семье тёти и дяди-фермеров? Я вообще не считаю, что ДОинтернетовские подростки задумывались о том, что с местом где живëшь, что-то может быть не так. Тем не менее, Альманда была рада уйти из дома. Правда и удивление её тоже казалось несколько преувеличенным. Они всего то оказались на другом берегу озера, а рот открыт как будто переехали из села сразу в Токио. Ну да ладно, простим этот небольшой театр, самый сок романа - в укладе жизни племени.
Так мы узнаем, что нужно благодарить подстреленную птицу или животное за то, что отдали свою жизнь. Что забота друг о друге помогает жить. Мне очень понравился момент, когда семья несëт часть добытого мяса паре одиноких стариков, потому что те уже не могут сам охотиться. Это ли поступок дикарей? Меня очень трогает мысль, что природа всë же умнее и справедливее человека.
Одна из самых больных затронутых тем- это как раз тема цивилизации, индустриализации, расцвета мощи человека, который как обузумевший великан топчет всë живое во имя прогресса. Мне было жаль героев, которых огорошила современность, буквально вышибла из седла. "Дети носят одежды, купленные в магазинах, люди теперь живут в домах с центральным отоплением и водопроводом" - говорит Альманда с сожалением. И мне становится неловко, ведь я вроде как тоже из кучки белых, радеющих за свет, газ и поезда. Мне неловко от того, что переть против прогресса-смешно и нелепо. Но в то же время я чувствую боль этих людей, которые смотря на лесосплав на реке и как строится железная дорога, понимают, что теперь лишены дома и привычного уклада.
Я, признаться, даже как-то иронизировала над страхом индейских женщин, когда правительство насильно забирало детей на учëбу. У меня тоже промелькнула вот эта снисходительность. Как можно не понимать, что это благо? Улыбочка, однако, быстро стëрлась при упоминании чиновника Дюплесси. В книге не описаны ужасы, происходящие с детьми в Канаде в прошлом веке, но слишком уж громкое это имя, желание иронизировать пропадает .
Как сам автор определяет роман, написан он не просто о его пробабушке, удивительной женщине, прожившей почти сто лет, мудрой и доброй, но в первую очередь - это попытка найти свою идентичность, попытка переосмыслить значение рода. Мне только совсем не хватило объема, как будто пришëл в кино, а показали трейлер. "Кукум" совсем немного уступает моей любимейшей книге об индейцах - Новости со всех концов света . Но она определенно займет своё почётное место на полке.
Кто такие Сироты Дюплесси? Квебекский премьер-министр Морис Дюплесси, ведший политику традиционного национализма, наделил церковь небывалой властью. Государство отнимало детей, рожденных вне брака и даже из семей, где родители были не венчаны. В этом же списке были и дети многодетных индейцев. Малышей отправляли в монастырские сиротские приюты. Зачастую они подвергались пыткам, разного рода насилию, в том числе сексуальному. Контакты с внешним миром были полностью исключены, труд был непосильным. Неудивительно, что многие не выдерживали и были направлены дальше в специальные заведения. Хотя известны случаи, когда и здоровых передавали госпиталям для отработки программы психиатрических экспериментов. Цифры пострадавших ужасающие.
27315
skerty201528 августа 2023 г."с годами становишься вместилищем всех ран, которые постепенно убивают нас..."Читать далее«Кукум» - роман, основанный на реальных событиях. Мишель Жан рассказал нам историю своей семьи, где главным героем, как самым мощным деревом, является его прабабушка Альманда.
Альманда полюбила индейца инну и ушла жить с ним в лес, это было самым лучшим временем в ее жизни. Ей пришлось осваивать много новых дел, но любовь мужа всегда согревала и поддерживала ее. Вот только свободное счастье длилось не долго, на земли индейцев пришли те, кто считал, что дикарям нужна цивилизация. Однако обещанные удобства не сделали их жизнь лучше, а лишили родных просторов, корней и языка…
Читая о том, как насильно людям навязывали прогресс, я всегда задаюсь вопросом – стоит ли оно того? Если люди были счастливы живя дикарями, зачем лишать их этой радости? А как же свобода выбора? Всем ли нужен этот прогресс?
В романе есть много важных моментов, но меня зацепил рассказ о том, что многие индейцы после такого прогресса спились и закончили жизнь самоубийством. Потому что потеряли радость жизни и свободы…
Трогательная получилась история, наполненная памятными событиями, воспоминаниями о счастливых мгновениях, о любви, семье, труде и о сердечных ранах, которые не заживали долгие годы.
27351
Imbir14 ноября 2023 г.Читать далееИз рассказов «Кукум» - прабабушки автора об истории жизни на фоне исторических перемен была создана эта книга, которая поражает своей реальностью и удивительной искренностью.
Пятнадцатилетняя сирота канадских поселенцев встречает на берегу реки индейца племени инну по имени Томас. Эта была любовь с первого взгляда на долгие годы. Ради любви Альманда поменяет привычный уклад жизни на жизнь в индейском поселении, что будет не только непривычно, а очень трудно и физически, и психологически. Уклад, быт, культура, верования, язык, кочевой образ жизни, трудные голодные зимы – все будет в новинку и все придется принять ради любимого. Кроме большой любви Альманда приобретет долгожданное чувство свободы, которое изменит ее внутренний мир.
Однако лесосплав по реке, строительство железной дороги, сироты Дюплесси, индустриализация, прогресс не оставили индейцам шанс сохранить привычный образ жизни да и просто выжить...23272
Okeana4 ноября 2023 г.Эта история о вольной жизни индейцев. О их не простой, но прекрасной жизни со своими традициями, укладом и любовью к природе, которая кормит их.
Я вспоминаю себя 30 лет назад, когда я шла в последний день четверти из школы и знала, что дома дома, меня тихие, уютные дни и вечера и книги про индейцев, что я буду все каникулы наслаждаться чтением книг. До сих пор эти воспоминания согревают меня, как и любовь к чтению книг, которая со мной уже больше 30 лет.15276
ylitic29 июля 2025 г."Я стала тем, кем и мечтала стать."
Читать далееИскренняя история о любви с первого взгляда белой девушки и индейца племени инну, а еще роман о жизни большой семьи, нескольких поколений, переживших смену эпох.
В основе романа - история кукум (бабушка на языке иннуитов). Альманда Симеон, девушка пятнадцати лет живет на ферме с тётей и дядей, и наравне со всеми много работает в поле. Она мечтает и надеется, что когда-нибудь ее жизнь поменяется. Ей хочется знать что находится за огромным озером, отличается ли окружающий ее мир от того, что она видит вокруг, и она верит, что не везде так мрачно. И когда судьба предоставляет ей шанс все поменять, она не раздумывая меняет свою жизнь.
"Окруженная заложниками собственной земли, я встретила того, кто был свободен."
Ежедневно мимо берега проплывает на каноэ молодой индеец, он непохож на всех, кого она знала, и двоим молодым людям понадобится буквально несколько дней, чтобы поверить в их общее будущее. Ей пятнадцать лет, она не знает куда приведет ее Томас, где они будут жить, и тем не менее уходит с ним не раздумывая.
"Надо было иметь капельку безрассудства, чтобы уйти жить в леса с почти незнакомым человеком - хуже того, с дикарем."
Она получила свободу и любимого человека рядом, окунулась в кочевую жизнь среди диких лесов, она научилась обрядам индейцев, их обычаям, наравне со всеми работает и не может жить без Томаса. В книге ни разу не упоминается о мыслях, правильно ли она поступила, о сложностях - их нет. Все что она вспоминает - написано исключительно с любовью к людям, с которыми она жила, к природе, к детям, и конечно с большой нежностью она пишет Томасе, про их счастливую жизнь в лесу. В романе много красивой природы Канады, ее суровой красоты - холодных озер и снежных гор. Много внимания уделено быту индейцев, рассказано как они готовят еду, сушат шкуры для продажи, строят свои жилища.
Времена поменялись, всё больше территорий стали застраивать, индейцев лишать земель, лесам, которые их кормят, наносится непоправимый ущерб, и они вынуждены перейти к оседлому образу жизни, а так жить они не умели. Кроме этого она пишет о том, как было важно в условиях глобализации сохранить уникальность языка, культуры и традиций. И какой непоправимый ущерб был нанесен, когда стали забирать детей в пансион и всячески старались убить в них индейцев, позже были обнародованы страшные факты, творившиеся в этих приютах.
В книге есть фотографии Альманды и её семьи. И заканчивается роман историей её родителей, это был мой вопрос с самого начала книги.
«Мы жили под вздохи умирающего леса, ибо не знали никакой другой жизни.»
13102