
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 542%
- 458%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 января 2025 г.Читать далееУже около года назад читал последний раз детектив Стаута. Что ж, за это время уже успел соскучиться по главным героям его романов. Книгу выбрал рандомно, до этого читал по порядку выхода книг. Но уж очень много книг в серии, да и запутаться можно легко, потому что одна книга могла выходить под разными названиями. Да в общем не суть, между собой романы никак не связаны, поэтому читать можно, как захотите.
В этой книге нашим героям, если кто не в курсе Ниро Вульфу и его помощнику Арчи Гудвину, предстоит разбираться с очень необычным делом. Одно крупное рекламное агентство проводит кампанию по продвижению продукции парфюмерной фирмы. Для этого они устроили масштабный конкурс по всей стране, где любому желающему можно попробовать свои силы. Приз победителю составляет полмиллиона бакинских. А вот для победы нужно пройти несколько этапов литературной викторины. Пять финалистов определились, их собрали в Нью‐Йорке и выдали каждому финальное задание. Но после праздничного банкета устроителя конкурса находят мёртвым, плюс ко всему у него пропадает бумажник, в котором были правильные ответы финальных вопросов. Для эксцентричных владельцев рекламного агентства убийство их сотрудника не стало большой трагедией, они сильно стали переживать за исход своего конкурса и репутации. Они нанимают Вульфа, с целью найти того, кто похитил бумажник с ответами и спасти их конкурс. Убийством соответственно занялась полиция, а Ниро Вульф, как известно, не очень дружит с местным комиссаром. А чтобы выполнить задание, трудно будет отделить одно от другого. Особняк Вульфа превратится на время расследования в проходной двор, а это ему очень не нравится, с его то отлаженным графиком жизни. Ниро Вульф временами будет просто сам не свой, что на него совсем не похоже. Ради поиска истины ему даже придётся выйти из дома, что случается очень редко. Теперь понимаете, как ему было некомфортно. Арчи Гудвин тоже выпал на несколько дней из привычной жизни. Никаких развлечений, свиданий. Причём, он не понимал суть его заточения в доме, так как Вульф редко давал ему поручения, а сам практически ничего не делал, только ждал чего-то. Кроме всего в книге мы увидим даже ошибки сыщика, которые приведут к печальным последствиям. Опять редкое явление для Вульфа, таким подавленным я не видел его ещё ни разу. Но всё же не зря он ест свой хлеб и пьёт пиво. В итоге виновный будет наказан, а само дело очень уж неординарное вышло.
99297
Аноним30 октября 2024 г.Дело о двоемужестве и кое о чём ещё
Читать далееОчередное произведение, в котором действует Ниро Вульф (правда, в имеющемся у меня сборнике 1991 года он значится с фамилией: Вольфе), представляет собой нечто среднее между большим рассказом и маленькой повестью. В плане накручивания собственного рейтинга на Лайвлибе, оно, безусловно, хорошо, поскольку даёт потенциальную возможность помещать по несколько рецензий в день. Но, с другой стороны, на литературных достоинствах данного произведения это, возможно, отразилось не столь благоприятно. Впрочем, обо всём по порядку.
Вышедшая в 1952 году под названием на языке оригинала: «When a Man Murders» повесть (условимся классифицировать её подобным образом) начинается с того, что на приём к мистеру Вульфу пришли мужчина и женщина, которые и являлись, и не являлись супругами в одно и то же время. Дело в том, что первый муж этой дамы, как было признано, погиб на войне в Корее, после чего она вступила в новый брак. Однако несколько лет спустя павший смертью храбрых герой неожиданно воскрес из мёртвых, вернувшись на родину из плена, и предъявил претензии и на своё немалое состояние (давно поделённое между родственниками), и на супругу. Та соглашалась отдать все деньги, лишь бы получить развод.
В конце концов, для ведения переговоров был направлен незаменимый помощник сыщика-тяжеловеса Арчи Гудвин, который в гостиничном номере наткнулся на труп блудного мужа, застреленного из пистолета. Таким образом, одна проблема исчезла, но возникла другая, поскольку второй супруг прекрасной дамы (горячо ею любимый) был немедленно арестован по подозрению в убийстве. Впрочем, для мистера Вульфа, конечно, не составило труда с ходу разобраться во всём и преподнести полиции на блюдечке истинного преступника.
Кстати, насчёт официальных правоохранительных структур. Обычно главный герой со своим помощником находились с ними в довольно непростых отношениях, но в данном случае всё прошло на удивление дружелюбно. По крайней мере, Арчи Гудвин никому из полицейского начальства морду не набил (ему самому, правда, разок досталось, но, во-первых, несильно, а во-вторых, лишь от частного лица)...
И всё бы ничего, но вот только данную вещь приходится охарактеризовать как сбивчивую, местами откровенно конспективную; с сильно скомканной концовкой (которая не расставляет все точки над «i»). В общем, если в своих предыдущих рецензиях мне неоднократно приходилось говорить о чрезмерной затянутости повествования, то в данном случае явно имеет место нечто прямо противоположное.
Тем не менее, с учётом наличия некоего хэппи-энда, я в итоге счёл уместным округлить свою оценку данному произведению в большую сторону.27410
Аноним7 октября 2024 г.«В официальной версии есть одно очень слабое место, а я не люблю слабых мест»
Читать далее(Будут второстепенные спойлеры).
Очередной детектив Рекса Стаута, вышедший в 1954 году под названием: «The Next Witness», представляет собой нечто среднее между маленькой повестью и большим рассказом.
Всё начинается с того, что частный сыщик Ниро Вульф (кстати, в имеющемся у меня издании 1991 года фигурирующий под фамилией: Вольфе), был вызван в качестве свидетеля в суд. Там рассматривалось дело об убийстве телефонистки Мэри Виллис человеком, которому она поначалу дала согласие подслушивать телефонные разговоры его жены (известной актрисы), но потом передумала и решила обо всём ей рассказать. Во время заседания мистер Вульф вдруг сбежал из зала суда (прихватив с собой своего неизменного помощника Арчи Гудвина), несмотря на то что это было чревато для него крупными неприятностями (которые и не заставили себя долго ждать). Дело в том, что сыщик успел прийти к выводу о невиновности обвиняемого и решил срочно предпринять частное расследование. Что он и сделал, переговорив с четырьмя свидетелями (ранее уже допрашивавшимися полицией), и уже на следующее утро представил суду свою версию случившегося, назвав имя настоящего убийцы, который в дальнейшем и занял место на скамье подсудимых. End of the book.
Собственно, об этом произведении долго говорить не приходится. Оно может быть охарактеризовано как сухое, конспективное; чересчур простое и незатейливое с одной стороны, но притом не вполне понятное с другой...
Как итог: очевидно, что мы имеем дело далеко не с самым лучшим из детективов Рекса Стаута. Но это и неудивительно, если учесть, что речь идёт о чём-то, весьма напоминающем рассказ, а детективные рассказы у большинства классиков жанра получаются хуже, чем романы, поскольку не дают возможности автору развернуться в полной мере...27419
Цитаты
Аноним14 января 2025 г.Вулф нахмурился. Первые минуты знакомства с клиентами даются ему нелегко. Не всегда находится уважительная причина выставить их за порог, а если причины нет, значит придется работать.
25442
Аноним15 октября 2014 г.Я был бы весьма признателен ученым, если бы они хоть на время перестали ломать свои почтенные головы над тем, как искоренить войны, побороть болезни или продлить на столетие-другое человеческую жизнь, и все вместе дружно попытались разработать способ будить меня по утрам, не будя во мне зверя.
3123
Аноним15 октября 2014 г.Читать далееВнешность Сола не оставляла ему никаких шансов на звание мистера Америка. Нос был вдвое больше, чем ему полагалось быть, он вечно выглядел небритым, одно плечо выше другого, хотя оба одинаково сутулы, а руки из-за слишком коротких рукавов казались даже длиннее, чем были на самом деле. Но если бы я вдруг оказался один на дереве и внизу меня ждала бы стая кровожадных тигров-людоедов, и при этом команда бобров уже подгрызала ствол дерева, на котором я сижу, то вид приближающегося Сола был бы для меня самым прекрасным зрелищем на свете. Я никогда не видел его расстроенным.
352


























