
Ваша оценкаРецензии
P-A9 декабря 2011 г.Впечатление странное: как-будто в процессе написания автор умирает, а его работу пытается закончить человек, не совсем разобравшийся в атмосфере книги. И под конец вообще отказали в субсидировании, и попросили закруглиться, не тратя слова понапрасну. Другими словами - начали за здравие, закончили за упокой.
543
Junk6 декабря 2011 г.Прочитала. И как-то не зацепило, не заворожило, не приглянулось. Даже кушать не хотелось, читая.
Да и наскучило раньше середины. Рецепты, поглощение гор еды, реки рвоты, сметающие всех гостей, а потом повальное занятие грехом. Не по мне это)
516
k_katherina14 ноября 2011 г.Очень вкусно. Даже, пожалуй, вкуснее "Шоколада".
Там все было сладко-ванильно-миндально. Тут же буйство вкусов и эмоций.516
Witch_El1 августа 2011 г.Читать далееМного слышала о книге. Всего ожидала, но не такого, в хорошем смысле.
Ядерная смесь всего: любви, вкусов, похоти, злобы, борьбы. Разбирая отдельные составляющие, я поняла, что они сами по себе мне не очень нравятся. Но смесь! Как и в кулинарии, зачастую, вполне неприятные на вкус ингредиенты дают в смеси невероятный ощущения. Острые проблемы общества, и личности в отдельности задевают за живое. Не смотря на их срок изготовления они всё ещё актуальны.
Сопереживание героини, сочувствие и другие эмоции не покидают на протяжении книги.
А рецепты! Такая вкусная изюминка всей книги)
Приятная книга)514
eklektika24 июля 2010 г.Читать далееСлавная мексиканская "санта-барбара". Легкая и сказочная, с мистическими вкраплениями. Любовь, трагедия и своеобразный хэппи-энд. Вот только наличие фраз типа "у нее шарики зашли за ролики" выбивает из колеи - приходится применять силу воли, чтобы не закрыть книгу. Рецепты душистые, но абсолютно не применимые в реалиях современной России (ну нет у нас этого экзотического многообразия перцев=\). История одной семьи, смертей одной семьи, любовей одной семьи (тут есть даже сундучок с тайными письмами под маленьким ключиком и незаконная связь с ритмичным мулатом). Довольно латиноамериканское = хотелось бы еще музыкального сопровождения.
Умерший ребенок расстроил сильно. И перепелки, перекормленный птенец и кастрированные петухи.
Мексиканская ферма близ американской границы. 20 век.516
ShallBe1 июня 2010 г.Читать далееЕсли б я на кануне не читала Амаду, может как то по другому восприняла бы эту книгу.
По мнению мексиканской критики, этот роман открыл новую страницу в латиноамериканском «магическом реализме», и в нем парадоксальным образом сочетаются реальность и вымысел, эротика и мистика, любовный сюжет и рецепты блюд мексиканской кухни.
Это я к тому что латино-американские писатели очень своеобразны. Амаду, Маркес, Борхес, Кортасар, Кастанеда, Зоэ Вальдес. И своеобразны писатели, пишущие о Латино Американском континенте.
Не смотря на это, книга легкая, с интересным сюжетом, непривычным для нас, европейцев.
Рекомендуется к прочтению любителям Мексики, мексиканской кухни и легкого не обычного чтива.521
Autumn3 января 2010 г.Читать далееС первых страниц вспомнилась книжка "Пять четвертинок апельсина" - теже рецепты, тоже обожание кулинарии, рефреном проходящее по запутанной жизни одной семьи, обитающей по соседству с Маркесом. Атмосфера книжки окутывают сладким дурманом, который реет и никак не может отпустить, пока не прочтешь до конца и не узнаешь нечто фантастическое и невероятное, которому обязательно есть место в книжках Латинской Америки.
Много любви, хитросплетений, запретов и традиций, страстей - сюжет вполне обычный, но столько экспрессии чувств и эмоций.
Книжка скорее на любителя, особенно вкусных рецептов.536
Amatik22 декабря 2009 г.Книгу читала 3 дня. И все три дня ни разу не улыбнулась. Печально. Не знаю почему. Наверное, потому что здесь описана история любви. С грустным началом, грустным сюжетом и грустным завершением.537
Stoker189724 апреля 2024 г.Какое заманчивое название! И какая ужасная книга. Искренне верила, что будет такая романтичная история, что дух захватывает. Но... сплошное разочарование. От книги идет такой запах... и совсем не ароматный. Для меня осталось загадкой, что автор хотела донести до читателя, в том числе и до меня. И я искренне удивлена, что кому-то эта книга могла понравиться.
P. S. Обложка полностью соответствует сюжету.
4439
Xorek5 марта 2022 г.Зачем и кому?
Читать далееНичто не ново под луной, и каждый раз, когда тебе кажется ,что ты придумал нечто необычное, стоит посмотреть вокруг: может это "необычное" уже давно стоит где-то у тебя в углу. А потому, когда сталкиваются похожие форматы, принципы построения и конфликты, на первое место выходит либо непривычная подача ( для знакомой истории), либо нестандартная история ( в знакомом формате и декорациях).
Дебютный роман Лауры Эскивель обещает нам по аннотации знакомый мексиканский сериал, но в формате кулинарной книги. Поскольку компилирование сборника под рецепты вашему покорному слуге уже встречалось, было решено ознакомить и мексиканской кухне. "А что, от этого ещё никто не умирал!" - подумалось мне, подумавшей, что аннотация - это всего лишь набор метафор.
Таки, что мы имеем в итоге? Объем книги достаточно мал и прочитать её за пару часов вполне реально, да и стиль изложения чем-то напоминает побасенки или кухонную байку. Зачем заявлять, что кулинары смогут оценить изложенные рецепты - загадка, поскольку вряд ли у кого-то из целевой аудитории в загашники лежит полкило розовых лепестков, три килограмма мексиканских кактусов и четыре вида перцев на любой вкус. Чувство юмора, судя по всему, у меня просто отсутствует как класс, поскольку даже слабой улыбки происходящее не вызвало ( Может за юмор отвечала история Гертрудис? Просветите меня кто-нибудь, я даже без сарказма прошу.) Магический реализм заскакивал настолько редко, что я его чуть не упустила, почему так сильно некоторые хают "эротизм" книги - тоже не поняла. Ну да, вам рассказали про простынь для первой брачной ночи; да, рассказали про побег Гертрудис в чем мать родила, про грудь Титы. Но, серьезно, что, кто-то не знал, что младенцев кормят грудью или что она изначально у всех девушек есть? И что в декольте её видно? Сходите в гости к женскому фэнтези, что ли, а лучше даже к фанфикам, хотя и в классической литературе есть куча примеров куда менее приличных "эротических сцен".
Из всего вышесказанного можно логично заключить, что я не в восторге и мало, что поняла. Но нельзя сказать, что я негодую или нечто подобное. Мне никак. Я сижу и искренне не понимаю, зачем я это прочитала. Ну кроме того факта, что я могу теперь козырять, что знакома с современной мексиканской литературой. А ещё чуть-чуть обидно.
Честно, в романе есть неплохие заявочки и крючочки, более того они могут сработать на читателе и рейтинг книги подтверждает, что на ком-то они работают. Рецепты подобраны гармонично и очень технично вплетаются в ткань повествования, но есть жирное "однако".
Тита вызвала у меня какие-то эмоции только в самом начале и всё, дальше никакого сочувствия к персонажам и вовлеченности в происходящее у меня не было. У меня не возникло желания попробовать какое-то блюдо, представить себя на месте героев, быстрее дочитать до следующей главы...В моём случае, к следующей главе меня гнала только бессоница и попытка вернуть себя в привычный рабочий график. О том, что рассказчик так-то родственник главной героини я вспомнила на последних абзацах и с удивлением обнаружила, что в начале книги мне про это говорили. И таких моментов полно - отвлекся и декорации уже сменили, во времени перескочили, в легком недоумении оставили.
Это было забавное путешествие и, если бы меня попросили описать его одним словом, я бы сказала - наивное. Вот уж действительно, как будто тебя пыталась научить жизни бабушка-соседка на кухне, пока пирожки лепит. Если у Лауры такой образ действительно являлся целью - снимаю шляпу, ей всё удалось. Однако ждать большего от этой истории не стоит, всё это давно известные истины.
З.Ы. Но за парочку пафосных, но красивых цитат спасибо.
4474