Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 348 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книга отлично подойдет для внимательных читателей. Самым постоянным героем книги является кошка, но она не тянет на себя сюжет. Она является свидетелем событий происходящих с окружающими людьми во время подготовки олимпиады в Токио. Однако эти люди могут пересекаться друг с другом. Это очень увлекательно и чтобы понять какие то события нужно очень внимательно читать книгу.
Я не всегда внимательно вчитываюсь в каждую строчку, но в этой книге, я не упустила практически ничего. И сам стиль повествования с пересекающимися героями мне очень нравится. Тема Олимпиады не так ярко выражена, но упор в книге сделан на другое, а именно человеческие отношения. Такое чувство, что Олимпиада являлась поводом только для одной линии истории.

Не отходя от кассы прослушала-прочитала и дебютный роман автора. Это скорее сборник рассказов о связанных героях, объединенных также городом Токио и сквозным персонажем-кошкой, которая гуляет сама по себе и является героям в переломные моменты их жизней. Какие-то герои скорее положительные, какие-то в серой зоне, а кто-то вызывает только мерзкое ощущение (например, герои рассказов "Осенние листья" и "Трофаллаксис", и сюда же, наверное Сатико из "Омацури").
Токио готовится к олимпиаде 2020 года, и зарисовки автора описывают эпизоды из жизни разных горожан в преддверии этого события. Начинается книга с визита в мастерскую тату-художника, работающего в старинной японской технике тебори, юной девушки, желающей сделать себе татуировку во всю спину. Ошеломленный мастер пытается ее отговорить - в Японии татуировки считаются признаком криминальных групп якудза, с ними нельзя посещать общественные купальни и шанс получить приличную работу тоже околонулевой, да и сам мастер признает, что в основном его клиенты это якудза, плюс бить татуировку на спине очень дорого и больно. Однако девушка настаивает на своем, и сеанс за сеансом на ее спине появляется карта Токио с детальной прорисовкой знаковых городских мест, но без людей - только с одной трехцветной кошечкой. Далее рассказ переходит на бывшего артиста ракуго (эдакий традиционный японский стендап), а ныне бездомного Охаси, который когда-то был приличным человеком и имел семью, но из-за пагубного пристрастия потерял все, и сейчас вынужден коротать дни за сбором бутылок, а ночи под мостом в компании таких же бедолаг. Из-за олимпиады на бездомных проводятся облавы (не только в Москве и Париже, значит, такие мероприятия имели место), и хотя от одной такой им удается спастись, вторая все же заканчивается для Охаси и его недоброжелателя Кейта попаданием в каталажку. Следом идет рассказ про молодого офисного работника Макото и его ухаживания за коллегой Киоко, с которой у него обнаружилось общее увлечение компьютерными играми. Затем фокус перемещается на токийского таксиста, который приходится младшим братом бездомному, но уже давно потерял его из виду, и его пассажиров. Затем следует интерлюдия про частного детектива, который занимается розыском пропавших людей, а также слежкой за неверными супругами (он появится в романе еще два раза).
После интерлюдии появляется переводчица Фло, уже знакомая мне по роману "Четыре сезона в Японии" (собственно, бездомный, таксист, писатель и Макото с Киоко там тоже мелькали), которая работает в фирме, занятой подготовкой материалов к Олимпиаде на разных языках, и потихоньку переводит в стол сборник рассказов Ниси Фуруни, которые автор сочинял для умирающей от рака внучки, а после ее смерти покончил с собой. Под конец рассказа он закольцовывается - начался с плаката в метро против извращенцев, и заканчивается тем, что Фло становится жертвой такого извращенца и этот инцидент прорывает в ней давно копившиеся негативные эмоции. За ней идет рассказ о Джордже и Мари, британце, считающем себя фотографом и поэтом, и его девушке, которая мечтает о семье, но вынуждена претворять в жизнь всякие извращенные фантазии бойфренда. Кстати, в книге откровенные сцены переведены без цензуры, а вот в аудио некоторые моменты переозвучили. Следующий рассказ - отрывок из перевода Фло, история под названием "Копия кошки" о том, как профессор Токийского университета создает клон живой кошки, чтобы его дочка-аллергик могла поиграть с животным, но кончается все, как часто бывает в японских фильмах, очень плохо. В следующем рассказе два водителя из таксопарка идут лакомиться традиционными хиросимскими окономияки в небольшое заведение, и там травят друг другу страшилки, а еще встречают Наоко с татуировкой из первой истории.
Рассказ "Омацури" о женщине чуть за тридцать, которая живет с авторитарной матерью и думает, что давний бойфренд на ней женится, просто попозже. Он, если подумать, очень печальный и отражает кризис семейных отношений в японском обществе, но мне было до слез жалко галантного почтальона Синго и кошку, которая попала ей под горячую руку. В "Трофаллаксисе" герой работает на автозаводе, ненавидит всех вокруг (думаю, в рассказе про таксиста это именно он возмущался понаехавшими на олимпиаду иностранцами), его дом захватывают муравьи, а отдыхать он ходит в бар с хостесс-иностранками, которых мечтает опоить клофелином и утащить к себе в норку. В рассказе "Хикикомори, Футоко и Неко" мальчик Кенсуке пытается спасти пострадавшую кошку и знакомится с Наоя, который уже больше десяти лет не выходит из своей квартиры. За месяц знакомства Нао и Кен открываются друг перед другом и пытаются преодолеть свой страх перед миром: Кена травят в школе за то, что его мама кореянка, а Нао в свое время травили из-за того, что его брата сбил автомобиль.
В последнем рассказе сходятся воедино линии бездомного и таксиста: после приезда дочери таксиста с мужем и сыном из Америки семья находит в себе силы примириться и забыть прошлые обиды. В целом от книги остается светлое ощущение, хотя хватает в ней и грязи, и описаний Токио как довольно жестокого города, где никому ни до кого нет дела, а в городских джунглях выживает сильнейший. Мне кажется, автору удалось поймать пульс и нерв города и показать его глазами своих героев с самых разных сторон. Буду дальше следить за его творчеством.

Этот сборник обязательно понравится не только поклонникам кошек и Японии, но и тем читателям, кто ценит сложную структуру книги, необычную подачу материала (книга в книге), игру с жанрами...
Для меня книга Ника Брэдли стала своеобразным путешествием по Токио, готовящемуся принимать у себя Олимпийские игры 2020 года. В течение нескольких месяцев читателям позволили наблюдать, как город обновляется, очищается, избавляясь от бомжей и ветхих строений. Последняя глава книги завершится днём церемонии открытия Олимпиады.
Ник Брэдли создаёт свою книгу из множества рассказов и зарисовок, приправляя повествование долей мистики и вплетая в сюжет национальные японские страшилки с ёкаями. У каждого рассказа свои герои, которые могут промелькнуть второстепенными персонажами на других страницах. Исключение составляют несколько разбросанных глав, посвященных детективу Исикаве, ведущему свои расследования на улицах Токио. Постоянным связующим звеном выступает гладкошерстная кошка окраса калико (трехцветный окрас кошки, приносящей удачу). Другие кошки тоже оставляют на страницах следы своих лапок.
Если заглянуть на страничку Ника Брэдли, то можно узнать, что он долгое время жил и работал в Японии. Когда я прочитала, что он работал учителем английского языка, переводчиком видеоигр, писателем-путешественником и фотографом, то узнала автора в его многочисленных героях. Наверное, это книгу можно назвать частично автобиографичной. А ещё её можно назвать учебником по начальному изучению иероглифов, путеводителем по видеоиграм, комиксом (глава "Кенсуке Хихикомори, Футоку + Неко"), детективом, фантастикой (глава "Копия кошки")...
Автор постарался взглянуть на страну внимательно и беспристрастно. Он рассказывает о культуре и жителях, водит читателей по ресторанам и кафе, провозит в такси или вагоне поезда (девушки, будьте осторожны, можно встретиться с таким видом преступления как тикан!), знакомит с национальными праздниками...
Перелистнув последнюю страницу, остаёшься с ощущением, что прочитано сразу несколько книг...

О, сколько любопытных историй могла бы поведать эта кошка!
Но какое ей дело до жизни людей – пусть даже маленькой Соноко, которая так ее полюбила?
Ибо кошка – это всего лишь кошка, и она не в силах изменить свою природу.

Вот ты никогда не ощущал, как все в твоей жизни меняется? В смысле даже если в твоей жизни не происходит ничего такого страшного или драматичного. Разве взросление само по себе не наносит человеку душевную травму?


















Другие издания


