Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Cat and The City

Ник Брэдли

  • Аватар пользователя
    varvarra13 января 2026 г.

    Возможность затеряться в большом городе.

    Этот сборник обязательно понравится не только поклонникам кошек и Японии, но и тем читателям, кто ценит сложную структуру книги, необычную подачу материала (книга в книге), игру с жанрами...
    Для меня книга Ника Брэдли стала своеобразным путешествием по Токио, готовящемуся принимать у себя Олимпийские игры 2020 года. В течение нескольких месяцев читателям позволили наблюдать, как город обновляется, очищается, избавляясь от бомжей и ветхих строений. Последняя глава книги завершится днём церемонии открытия Олимпиады.


    Она крепко зажмурила глаза – и тут же в голове у нее замелькали образы Токио. Миллионы и миллионы окружающих ее жизней заполонили сознание. Столько человеческих судеб, столько людских драм! Столько семей, замкнувшихся в своих трагедиях! Со всей отчетливостью она увидела и их, и Олимпийский стадион, все более растущий с годами, и многочисленные городские здания, которые, переживая свой расцвет и упадок, медленно увядают, точно цветы с топких берегов залива Эдо, – и так будет происходить до скончания века.
    Этот город не думал останавливаться, он продолжал беззаботно двигаться вперед.

    Ник Брэдли создаёт свою книгу из множества рассказов и зарисовок, приправляя повествование долей мистики и вплетая в сюжет национальные японские страшилки с ёкаями. У каждого рассказа свои герои, которые могут промелькнуть второстепенными персонажами на других страницах. Исключение составляют несколько разбросанных глав, посвященных детективу Исикаве, ведущему свои расследования на улицах Токио. Постоянным связующим звеном выступает гладкошерстная кошка окраса калико (трехцветный окрас кошки, приносящей удачу). Другие кошки тоже оставляют на страницах следы своих лапок.

    Если заглянуть на страничку Ника Брэдли, то можно узнать, что он долгое время жил и работал в Японии. Когда я прочитала, что он работал учителем английского языка, переводчиком видеоигр, писателем-путешественником и фотографом, то узнала автора в его многочисленных героях. Наверное, это книгу можно назвать частично автобиографичной. А ещё её можно назвать учебником по начальному изучению иероглифов, путеводителем по видеоиграм, комиксом (глава "Кенсуке Хихикомори, Футоку + Неко"), детективом, фантастикой (глава "Копия кошки")...
    Автор постарался взглянуть на страну внимательно и беспристрастно. Он рассказывает о культуре и жителях, водит читателей по ресторанам и кафе, провозит в такси или вагоне поезда (девушки, будьте осторожны, можно встретиться с таким видом преступления как тикан!), знакомит с национальными праздниками...
    Перелистнув последнюю страницу, остаёшься с ощущением, что прочитано сразу несколько книг...

    49
    77