
Ваша оценкаРецензии
Asea_Aranion9 августа 2013 г.Читать далееНадо сказать, большой поклонницей Гарри Поттера я никогда не была. Не ждала письма из Хогвартса, не мечтала иметь сову и не заказывала очки в круглой оправе. Я вообще не хотела про него читать, задирала нос и обзывала «ширпотребом», однако же первая книга мне понравилась, а потом и остальные, прежде всего событийной стороной сюжета; за развитием характеров я особо не следила, и при всей колоритности персонажей любимый у меня появился только в третьей части да так и остался в гордом одиночестве. Судя по годам издания, знакомство моё с Гарри продолжалось с 14 до 19 лет, и как-то я обронила фразу – жаль, мол, что я прочитала эти книги слишком рано. Слишком высока была ещё волна восторга, который я отнюдь не считаю несправедливым, но всё-таки он мешал полной объективности собственного мнения. И слишком мало было моё знание английского (к тому же при отсутствии искреннего фанатизма к серии), чтобы читать ГП как следует – в оригинале.
Нет, я не стану жаловаться на качество какого бы то ни было перевода. Просто есть что-то очень нерусское, очень английское во всём антураже школы-замка Хогвартс, в мантиях и волшебных палочках, в игре слов в именах и названиях, в настроении сбывшегося рождественского чуда, которое особенно сильно в первой книге – такого Рождества, ало-зелёно-золотого, которое пахнет пудингом и пуншем, которого в России нет, и танцующими санта-клаусами китайского производства его не приманишь. А вот хорошей историей да с живого голоса да с британским произношением – пожалуй.
DoeJane давно подбивала меня оценить прелести аудиокниг и наконец уговорила начать с «Гарри Поттера». Вот я и открыла для себя отличный способ «перечитывать» – и отнюдь не с целью сэкономить время, совмещая аудиокнигу с другими делами. Это совершенно отдельное удовольствие, древнее волшебство, протягивающее нить от читающего к слушающему, и «связаться» таким образом со Стивеном Фраем – право слово, большая честь и лучше всякой экранизации.
Что же до самой книги, то я даже не знаю, чем она может вызвать неприятие. Первая часть цикла и вовсе почти идеальна, по объёму, по качеству текста, по яркости красок и по смыслу, конечно же. Среди всех образов силы любви в мировой литературе мне вот уже больше десяти лет первым вспоминается тот, созданный Джоан Роулинг.23115
nez_moran25 октября 2025 г.Читать далееЖаль, что нельзя стереть память и прочитать книгу, как в первый раз. Хотя кроме главного злодея, как оказалось, я мало что помнила четко. В голове смешались две первые книги, и до кучи фильмы. Вот вроде читала больше десяти раз, а смотрела от силы 4-5 раз, при этом гораздо лучше помнится, как оно происходило на экране, а не в книге…
Роулинг умеет создавать интригующие сюжеты. Хотя к десятому разу находишь уже столько оплошностей и странностей, что думаешь, надо было остановиться перечитываний пять назад. Но атмосфера книги манит окунуться в нее снова и снова. Здесь гармонично сплетаются приключения и учебные, наполненные магией будни. На мой вкус, напряженных моментов могло бы быть поменьше. Даже в энное прочтение сцены с ликвидацией дракона и прогулкой по запретному лесу воспринимаются тягостно. Хотя финальная борьба со злом (точнее путь к финальной борьбе) перечитывала с огромным удовольствием несмотря на всю его волнительность.
Книги про мальчика, который выжил, наполнены удивительным светом, добром и юмором (жаль, что некоторые шутки, например, с Вудом, остались за кадром в русскоязычном переводе). И, конечно, отдельное удовольствие – это богатый, литературный язык Роулинг, которая подобно Марку Твену наделяет каждый персонаж не только своим характером, но и своим произношением, своим особым языком. Перечитала с огромным удовольствием!
22320
GaliyaDev17 октября 2025 г.«Гарри Поттер и Философский камень» — Дж. К. Роулинг
Читать далееНа фоне шумихи вокруг начала съёмок нового сериала я вдруг осознала, что давно не возвращалась к самым истокам — и решила послушать аудиокнигу в исполнении Джима Дейла. И, боже, какой же это кайф! Теперь я точно понимаю, почему у него две премии «Грэмми» — он делает настоящее волшебство голосом. Каждый персонаж звучит по-своему живо, с интонациями и характером.
И вот снова — то самое чувство, будто ты впервые проходишь через стену на платформе 9¾, видишь Хогвартс и слышишь, как Хагрид говорит: «Ты волшебник, Гарри». Атмосфера, юмор, доброта и немного грусти — всё на месте.
Единственная проблема с этой книгой, как и двадцать лет назад, — от неё невозможно оторваться. Хотела просто фоном послушать пару глав, а в итоге за день проглотила всю историю.
22268
LeRoRiYa24 января 2022 г.Глазами сильно повзрослевшего поттеромана
Читать далееЭто будет моя третья рецензия на эту книгу. Хоть впервые я прочитала книгу о Гарри Поттере в 2003 году, рецензию я первый раз написала в 2012-м. Вторая моя рецензия качалась нового перевода от "Махаон", была разгромной и собрала кучу лайков (кто-нибудь вообще знает, почему ругая известные книги становишься популярнее, чем если хвалишь их)? Но... правда в том, что на тот момент я прочитала шесть книг в сетевом переводе Марии Спивак, без издательской редактуры. А теперь наконец добралась до перевода "Махаона" в том виде, в каком он был опубликован.
Предыстория (из прошлой рецензии в частично новой редактуре с важными дополнениями)
Есть у меня такая отличная традиция - раз в год перечитывать Гарри Поттера". Чаще всего это происходит зимой, но в 2020-м году, например, я переслушала его осенью в аудиоформате. У меня есть вся серия книг в переводе "Росмэна", в 2005 году я купила первые пять книг в подарочной коробке, ( помнится, стоил тогда набор 90 гривен - около 360 рублей. Пять книг! Набор!) - а мне как раз подарили сто гривен на день рождения. Я, на тот момент прочитавшая почему-то третью, взятую у одноклассника книгу (кажется, первые две на тот момент читал кто-то другой или у него их попросту не было - не помню), уже была абсолютной поттероманкой, хотя на тот момент уже благополучно вышли целых пять переведенных книг из этой эпохальной истории... И вот, радостным майским днем набор в подарочной коробке оказался у меня. Чтобы впоследствии стать зачитанным до дыр. Позже я купила шестую книгу, стоило ей появиться в продаже. Так же и с седьмой. Где-то через пару лет после покупки (да,в 2007, как раз, когда вышли "Дары смерти"), первые пять книг взял почитать кто-то из знакомых моей сестры по институту. Книги вернулись к нам в безнадежно истрепанном состоянии. "Кубок огня" так вообще чуть не лишился переплета. Я и мои близкие читали книги очень аккуратно, и хоть перечитывали их много раз, вид они имели приличный, а эти... что и говорить, трагедия была еще та. Именно из-за ужасного состояния этих книг, я несколько лет спустя, в Киеве, приобрела книги о Гарри, опять-таки в подарочном наборе (все семь книг), прямо в выпускающем украинский перевод издательстве "А-ба-ба-га-ла-ма-га". Яркие обложки, обалденное качество бумаги и по-настоящему сочный перевод, отсутствие исковерканных имен... радовало все. Тем более, что на перевод "Росмэна" многие жаловались, находя для этого вполне справедливые аргументы. Можете себе представить, как я обрадовалась, когда узнала, что издательство "Махаон" планирует переиздать книгу в новом переводе, под новыми обложками, вовсю мечтая, как новый набор на безупречном русском окажется у меня дома...
Но узнав, что это перевод Марии Спивак, я вспыхнула (прямо-таки полыхнула) и стала демонстративно проходить мимо кричаще-ярких обложек этого издательства. А теперь уже "Махаон" выпустил с этим же переводом подарочные издания к 20-тилетию "Гарри Поттера", и иллюстрированные книги с рисунками Джима Кея... Словом, переводу Спивак жить, нравится это кому-то или нет. Да и мне уже не 20, где имел место юношеский максимализм и нежелание признавать перемены в "каноничном" поттеромановском детстве. Именно поэтому я скачала официальный перевод "Махаона" и решила перечитать в этом году любимую историю именно в нем. Кстати, оригинал я тоже читала и он тоже имеется у меня в электронном формате.
О книге в новом переводе. Кратко: имеет право на жизнь. Подробности - ниже.
Как я уже говорила, в 2014-м меня бомбануло от новости, что "Махаон" избрали Спивак в качестве официального переводчика. Но перечитав книгу, я пришла к выводу, что перевод-то в общем-то неплох. Да, некоторые герои говорят немного непривычно, и их образы рисуются с несколько перерасставлеными акцентами, но Спивак явно из-за всех сил старалась следовать букве Роулинг. Именно поэтому Хагрид (или в ее переводе Огрид) говорит с очень просторечными словечками и странноватым выговором (как к слову и в оригинале, и в украинском переводе). Хотя кто-то считает, что это делает образ Хагрида более жестоким. Но я бы так не сказала.
С именами каноничной троицы все в порядке. Многострадального Невилла оставили оригинальным Лонгботтомом (хотя в сетевой версии Спивак он был Длиннопоп - вот где ужас!!!). Отдельные финты выделывает Спивак со словами, где должна быть в оригинале буква "а": фирма дяди Вернона Груннингс, муглы, Дудли, Корнелиус Фудж, Альбус Думбльдор... Старая добрая школа чародейства и волшебства (в оригинале wizardry and withcraft) Хогвартс стала школой колдовства и ведьминских искусств Хогварц. Немного непривычно, но пережить можно. Как и слова ведьма и колдун вместо волшебник и волшебница. Дурслеев вместо Дурслей тоже можно пережить, как и Макгонаголл вместо Макгонагалл. Но вот Злотеус Злей Вместо Северуса Снейпа... (правда в сетевом варианте вообще Злодеус был, а потом Спивак букву сменила, когда выяснилось, что Северус хороший - мол и зло, и золото). Речевые обороты, неологизмы Спивак и даже некоторые резкости мне в целом понравились. Тем более, что перевод Росмэн, особенно первых книг, в общем-то, бессистемный и далеко не лучший. Продолжу читать официальный перевод "махаона" и возможно, даже напишу рецензии на каждую из книг.Пока же ловите абсолютно актуальную выдержку из рецензии, написанной мной в девятнадцать лет, с которой 27-милетняя я полностью согласна:
Именно с этой книги начинается потрясающая по своей глубине история о мальчике-волшебнике, которая навсегда останется в сердцах миллионов людей на всей нашей планете.
Sunshine, daisies, butter mellow,
Turn this stupid fat rat yellow!Начало истории, еще по-детски наивное, но уже по-философски глубокое. Книга о мире, полном магии и волшебства, так похожего на наш. Книга о вечном - добре и зле, вражде и дружбе, верности и предательстве. История, заставляющая с первых страниц утонуть в ее глубине и выбраться на берег, только перевернув последнюю страницу. Выбраться другим человеком.
Я прочла эту книгу впервые, когда мне было 11. Столько, сколько было Гарри, впервые приехавшему в Хогвартс. Я читала, и чувствовала себя частью этой великолепной книги. Я сжилась с героями, вместе с гриффиндорцами глядя свысока на Слизерин, презирая Малфоев с их манией чистокровности и постигая тайны магического мира. Сейчас мне почти 19. Я на многое смотрю совсем другими глазами. Но эта книга навсегда в моей душе. Навсегда любимая, читанная-перечитанная десятки раз. Уверена, что еще много раз ее прочту, причем с не меньшим наслаждением, чем впервые. Да, эта книга писалась в первую очередь для детей. Но всмотритесь в нее, вчитайтесь! Там затронуты совсем не детские вопросы о вечном. В историю о мальчике-волшебнике обличены великие жизненные истины. Читать эту книгу поверхностно - настоящее преступление. Для тех же, кто вглядится в недра - книга оставит глубокий отпечаток в жизни и никогда уже не покинет ваших сердец.223K
TattiKa20 сентября 2019 г.Добро пожаловать в Хогвартс!
Cложно сказать что-то новое о книге, о которой говорят во всех странах. Для меня это просто замечательная вселенная, целый мир. С детства обожаю Гарри Поттера. Книга заставляет смеяться и плакать, учит сопереживать и оставаться человеком в любой жизненной ситуации. Считаю, она будет интересна любому поколению.
222K
Marisol23 июня 2014 г.Читать далееТолько что закончила читать первую в своей жизни книгу на английском! Долго сомневалась, хватит ли мне словарного запаса и все такое ;). Прочитала на одном дыхании. Книга очень понравилась. Так сложилось, что в свои восемнадцать (из них десять лет я фанат ГП) я умудрилась прочитать все кроме первой книги и вот наверстала упущенное.
Про Гарри Поттера сказано и написано уже очень многое, так что добавить особо нечего. Невероятно крутая книга, написана она более менее простым языком . Любимая сказка, любимые персонажи, любимая Роулинг! (к слову в книге Хагрид нравится больше!)
Спасибо Джоан за подаренную нам историю!
2276
Falk-on15 апреля 2013 г.Читать далееДа, мне стыдно в этом признаваться, но до этого времени в свои уже почти 25 лет я ни разу не читал ни одной книги про Гарри Поттера. И это при том, что от фильмов я всегда был в восторге, и многие из них смотрел по несколько раз. Наверное, именно по этой причине, читать книгу мне было не столь интересно. Все события мне уже известны, с героями знаком - никакой интриги.
Однако, несмотря ни на что, книга мне очень понравилась, она, как и фильм, наполнена тем самым волшебством, о котором мечтает любой ребёнок в свои детские годы. И на фоне этой сказки, магии и волшебства, автор доносит до читателя простые, но вечные истины: самое важное, что есть в наших жизнях, - это любовь, дружба и доброта. Просто, легко и слегка наивно.
Эх, как жаль, что моё детство прошло без книг о Гарри Поттере. Но ничего - буду восполнять этот пробел в своём зрелом возрасте!
22116
ld15 октября 2012 г.Читать далееКак? Как могло произойти это недоразумение, что "Гарри Поттера" я надумала прочесть только сейчас? Как я до сих пор не видела ни одного фильма о Гарри Поттере (вру, видела вторую часть "Даров смерти", но смотрела вполглаза, потому как понятия не имела о героях).
Да это же шедевр! Это гениально! Это невообразимо и неописуемо. Открыв для себя Хогвартс только в 19 лет, на третьем курсе университета, я на 100% уверена, что он существует. Он же не может не существовать! Он восхитителен, поразителен, я захлебываюсь слюной от счастья! Дамблдор такой, такой, ну прям как мой дедушка. Мой дедушка - мой кумир. Такой, знаете, спокойный, мудрый, и, когда провинишься, он не наказывает, но так на тебя посмотрит, что потом неделю со стыда гореть будешь. Мне кажется, вот Дамблдор такой же. И остальные персонажи тоже. Такие все знакомые, родные, из детства.
Все время, пока читала книгу, не покидало ощущение, что вот если бы я узнала о Хогвартсе в 10 лет, я могла бы туда поехать учиться. Ну, правда, почему бы и нет? К сожалению, сейчас я для него слишком старовата, а тогда ведь мне тоже могло прийти приглашение. Ну да, знаю, знаю - если бы должно было, то оно бы пришло. Ну а вдруг сова заблудилась? Или там еще чего, а они не узнали или подумали, что я не хочу. Мало ли какое недоразумение произошло?
И вообще. Пойду, пороюсь в интернете, где в наших краях можно сову купить.
И волшебную палочку.22117
IsaRik9628 декабря 2025 г.История о том, как я вернулся в свои 11..
Читать далееКак таковую склонность к чтению, я, по большому счёту, питал всегда. Но были периоды, когда я буквально ударялся в фанатизм и брал количеством.
Книги о Гарри Поттере в тот момент, а речь о 2007, стали хорошим поводом для восприятия чтения более вдумчиво.
Но данный отклик не совсем об этом. В этом году мне подарили эту книгу на английском языке, старенькое издание. И я практически с первой строчки окунулся в ту эпоху, как же это было прекрасно, слушайте ! Такая добрая ностальгия. У меня была почти вся серия от издательства Росмэн и я с нетерпением ждал следующую книгу, как-то так )2145
MariyaZavalishina3762 мая 2022 г.Первый раз слушала в ауди формате и мне не зашло к сожалению. Сейчас прочитала в электронке и мне очень понравилось. Я даже как то зачиталась, что почти проворонила время ухода с работы, благо другой работник сказал о времени. Все мы любим и смотрим экранизацию много раз, но даже это не мешает насладиться историей. Волшебный мир
211,8K