
Ваша оценкаРецензии
Miminika1 января 2015 г.Читать далееВ 1604 году испанский драматург Лопе де Вега написал комедию "Собака на сене". В ней рассказывается о графине Диане, которая узнает, что ее секретарь Теодоро влюблен в горничную. Вдовая графиня, у которой куча поклонников, неожиданно понимает, что тоже любит секретаря. Далее все участники действия начинают складывать самые разнообразные любовные фигуры (треугольники, квадраты и пр.).
Когда я читала эту пьесу, меня неотступно преследовал образ шулера, который тасует карты, делает из них веер, пересыпает из руки в руку. Автор поступает со своими персонажами так же лихо. Они у него влюбляются, разлюбляют, мстят, дерутся, замышляют убийство, мошенничают и снова влюбляются. Следить за всем этим сначала сложно, а в конце даже забавно.
В пьесе очень много хороших и милых цитат о женщинах, любви, красоте. Кроме этого, никакого особого смысла (кроме развлечения публики) в ней нет. Главные герои ведут себя, как современные подростки. Для себя я ничего ценного в пьесе не нашла, но можно было бы предложить ее девочкам 13-14 лет, если бы они хотели подобное читать.
Пьеса, однако, интересна тем, что позволяет современном читателю увидеть, на каком уровне находились взаимоотношения взрослых людей в начале XVII века. Будто дети, ей богу!
7281
BassettMonopitch24 июля 2022 г.чтение для отдыха
Читать далееТут даже рецензию не надо писать. Все знают советскую экранизацию.
Я решила ее прочесть из-за все той же серии Аркадия - «черно-белое». Книгу взялась читать как глоток легкого свежего лимонада, после прочтённого перед этим кроваво-мясного коктейля, замешенного на детских слезах. И просто отдохнула над ней.
Слог де Вега заставляет мозг по-другому смотреть на текст. Надо в уме строчки соединить и обьединить смысл всего четверостишия.
Но это очень чудесный слог, с вплетением изысканных признаний в любви, гневом ревнивцев, ухищрениями слуг, читала и читала бы.
Сюжет крайне прост. Есть, конечно, мучения графини, которой так и не пришлось делать сложного выбора, за неё все устроил ушлый слуга. Драмы почти никакой.
Вполне логично было бы, чтобы Теодоро, отказался от неё, когда стал графом. Ведь теперь он может выбирать и, ещё и отомстить столь нерешительной графине. Но это лёгкая комедия, а не воспитательная драма :)
669
kassandrik28 мая 2021 г.Годы идут, а люди всё так же трудности себе изобретают
Читать далееС пьесами маэстро Лопе де Вега я знакома буквально с раннего детства: как только я научилась читать более или менее серьезные тексты (в классе так 2-ом или 3-ьем), я нашла томик пьес и всем сердцем полюбила драматургию. Ведь как же чудесно, просто, без лишних затрат ставить пьесы самой, используя плюшевых мишку, зайца и резиновую мышь. Сам себе режиссер, зритель и критик. Правда, скажу честно, сами произведения я не помню, но обложку книги запомнила на всю жизнь. А также занятное название - “Собака на сене”.
Многие знакомы с сюжетом этой пьесы не читая, либо по фильмам, либо из слов окружающих. Фраза “Собака на сене” имеет значение во многих европейских странах, так как имеет глубокие греческие корни. Вот такая забавная иллюстрация поможет вам представить, что думали люди при упоминании “Собаки на сене” в 19 веке.
Хотя для многих это не будет в новинку, но я вкратце расскажу основную историю этого произведения: пьеса-комедия о молодой испанской графине де Бельфлор, вдове, которая проживает в захваченном испанцами Неаполе и которая внезапно обращает внимание на романтическую любовь своего секретаря и служанки. Созерцая любовь других, графиня Диана понимает, что и она влюблена и ей тоже хочется любить. Как она скажет сама: её ревность породила любовь, хотя обычно всё случается иначе - мы ревнуем к тому, кого уже “приобрели”. Вся ситуация осложняется тем, что молодая женщина не может быть вместе со своим секретарем. Ей это просто по статусу не положено, вот и возникают нескончаемые мучения графини, секретаря, служанки, слуг и всех окружающих. С добрым юмором Лопе де Вега покажет вам всю комичность поведения “и сам не ам, и другим не дам”, да и развлечет вас возможным покушением и переодеванием в греческих торговцев (эта часть напомнила мне произведения Мольера). Конец пьесы подводит итог этой истории прекрасно: все получают партнеров по заслугам, и я уверена, все будут счастливы в итоге.
Прекрасный перевод, поэзия, смешные диалоги - мне понравилось всё.
6576
i_ty_toje11 апреля 2020 г.Читать далееМилая романтическая история родом из начала 17 века и там примерно все так, как мы себе представляем из 21го.
Богатым особо нечем заняться и они начинают плести любовные и прочие интриги, ведь это так занятно и отнимает столько времени :)
Интересно что автор не пытается сделать героев пьесы "приятными" людьми, они почти все себе на уме - капризные, хитрые, иногда просто лживые или глупые, самый положительный персонаж - бандит, у него хотя бы есть кодекс :) И все равно читать пьесу приятно, ведь все мы не идеальны, а любви заслуживает каждый, пусть даже если это наиграно и возможно испарится с первыми днями страсти после женитьбы.
Легкий стиль, но тут наверно стоит поблагодарить Лозинского, который работал в традиции пушкинских поэм.
По итогу кажется что всет-ки в книжном варианте уступает легкости киновоплощений, но основа интересная.5872
Vigdis6924 мая 2015 г.Потрясающий слог. Произведения читаются на одном дыхании. Диалоги настолько настолько жизненные и остроумные, что сы разобрать на цитаты. Персонажи очень колоритные. Здесь есть все: и честь, и гордость, и ложь, и предательство, и благородство, и , конечно же, любовь. Сюжеты очень лихо закручены, даже не всегда верится, что автору и героям удастся выпутаться из клубка хитросплетений судьбы.
Очень рекомендую для поднятия настроения и боевого духа.547
EllenckaMel29 апреля 2024 г.Прекрасные стихи и юмор. Интересно читать, а ещё интереснее смотреть фильм. Тем более такой чудесный. Ведь пьесы они на то и пьесы, чтобы ими любоваться на сцене. И слушать любопытные песни.
Пересказывать сюжет нет смысла. Но всегда задумываешься чтоже будет с героями дальше. Здесь счастливый конец, но надолго ли? Хотя одной бы остаться ей не дали, слишком уж богата и знатна. А другие её женихи отнюдь не лучше её секретаря.4350
sokolova050727 декабря 2023 г.Читать далееБогатая и очень знатная вдова Диана однажды замечает шашни между слугами и решает, что она ничем не хуже. Диана жестко прессингует своего секретаря Теодоро на предмет "Я вас хочу, чего же боле?" и достигает платонической взаимности. После чего трясет головой и думает: "Да что я, очумела что ля?" Затем дает секретарю под зад изящной туфелькой. Секретарь ощущает себя ромашкой: "Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к черту пошлёт".
В расстройствах он мечется между графиней и служанкой. Мимика лица перекошена, в глазах сверкает надпись "Хочу бабу". Но в дело вклинивается проныра Тристан, который чисто шулерским путем спускает в доме не в меру разведенные пары. А себе более высокое социальное положение, о чем в книге не говорится, но упускать это из виду никак нельзя.
В общем, желания исполнены, главное чтобы это не было Мефистофелевским исполнением желаний... В том смысле, чтобы потом не ревели.
Читая данную пьесу, я разыгрывала сценки в моей голове, словно на театральной сцене. И с удовольствием бы сходила на ее театральную экранизацию. Главным плюсом произведения является юмор. Слуга Тристан, являющийся вторым Фигаро. Он не смешон, но смешит. Плюс есть целый ряд персонажей, которые не смешат, но смешны - слуга Фабио, служанка Марсела, маркиз Рикардо, граф Лудовико. Да и главные герои в большей степени демонстрируют житейскую глупость, чем романтичность.
Так же в пьесе присутствуют нотки драмы. Людей начинаешь жалеть: сами себя загнали в рамки, которые не дают быть счастливыми. Возможно, это одно из первых литературных творений, поднимающих анти-классовые вопросы.
Автор включает в текст много фраз, ставших сегодня крылатыми. А может какая-то часть из них уже и во времена де Веги были афоризмами, не знаю. В названии же он вывел пословицу.
4401
vettra23 декабря 2010 г.Читать далееЗамечательная, легкая пьеса! Все реплики и диалоги просто бесподобны! Хоть заучивай и цитируй:)
Диана де Бельфлор знатная и богатая графиня, но она ведь еще и женщина, влюбленная в своего секретаря - Теодоро. Однако предаться любовной страсти им не так легко, мешает разница происхождений. Дворянская честь запрещает Диане любить безродного Теодоро, но и отдать его влюбленной в него Марселе она не хочет. Она напоминает «собаку на сене», «сама не ест и есть мешает». Перед нами разворачивается вся драма сложившейся ситуации. Что же победит любовь или долг?
Обязательно читать, даже если Вы как и я смотрели экранизацию пьесы бесчисленное количество раз. Потому что лично я, при прочтении многие реплики почувствовала и разглядела иначе, чем когда слышала их при просмотре фильма.424
nathaly_roman25 октября 2022 г.От ревности до любви
Читать далееХоть фильм смотрела много раз, пьесу читаю впервые, хочу сразу сказать: отличное произведение эпохи Возрождения знаменитого испанского классика Лопе де Вега. Для себя отметила, что фильм снят очень близко к тексту, а актеры подобраны прям как задумывал Вега.
Это история о неравной любви графини де Бельфлор к своему секретарю – Теодоро. Графиня Диана де Бельфлор – молодая, богатя женщина, но уже вдова. За ее любовь и благосклонность борются сразу несколько воздыхателей равных ей по статусу и положению, но Диана непреклонна и холодна как лед. В это время ее секретарь Теодоро – красивый, молодой и статный человек начинает ухаживать за служанкой Марселой. Диана становиться невольным свидетелем этих ухаживаний, она начинает просто на просто ревновать Теодоро и всячески препятствовать их свадьбе. Во время милых сцен ревности и объяснений графиня сама не замечает как влюбляется в своего слугу.
Вы плачете?
Нет, мне в глаз попало что-то
Наверное любовь?
Должно быть, да.
Наружу рвется и хочет выйти
Как ноет грудь!Теодоро сразу понимает, что графиня испытывает к нему нежные чувства и с радостью отзывается на ее внимание, улыбки, письма. При этом как только она его прогоняет. Он тут же бежит к Марселе, пытается ее вернуть и убедить, что любит лишь ее одну.
Богатые претенденты на руку графини – маркиз Рикардо и граф Федерико – сразу же заподозрили неладное и решают нанять убийцу, чтобы побыстрее избавиться от соперника. И чем бы дело закончилось еще не известно, если бы не ум и находчивость слуги Тристана. Он предупреждает Теодоро, что ему грозит опасность. Теодоро решает уехать но тут снова на помошь приходит его верный слуга. Тристан придумывает авантюру, в результате которой Теодоро оказывается пропавшим сыном графа Людовико. Теодоро становится ровней Диане и влюбленные могут теперь спокойно пожениться! Но наш герой – очень честный и благородный человек, он признается Диане в своем секрете, что на самом деле ненастоящий сын и наследник графа Людовико. Диана принимает его откровенность и все равно хочет стать его женой, ведь главное, что есть средство, чтобы возвысить любимого из низшей доли.
Замечательная книга – веселая и яркая, читается на одном дыхании. Здесь есть все, что нужно по закону жанра: любовь и ревность, страсть и юмор, коварство и верная дружба. Пьеса наполнена интересными мыслями, которые захочется запомнить и процитировать.
Любовью оскорблять нельзя,
Кто б ни был тот, кто грезит
Счастьем;
Нас оскорбляют безучастьем.3500
Vampirro16 сентября 2020 г.Сегодня троечка...
Читать далееС Собакой на сене и Овечьим источником ознакомиться, безусловно, стоит.
Кстати, "Собаку" читать не обязательно, т.к. есть замечательный советский фильм в стихах (перевод Лозинского) с Миледи, Дартаньяном и Джигарханяном в главных ролях.
Пьесы нетривиальные, хотя сюжет предсказуем, а в "Собаке" даже слишком затянут бесконечными "эмоциональными качелями" графини. Однако, на мой взгляд, лучше мольеровских моралек.
Три звезды, наверное, только потому, что последние 5 лет, пьеса, как жанр, мне совсем не заходит... Со сцены устал бы смотреть.3107