
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 октября 2018 г."Для тебя хоть тысячу раз подряд..."
Читать далееКнига была выбрана случайным образом, но пожалеть не заставила ни разу. Редко такое бывает, что увлекаешься настолько сильно, что уже не до каких других дел. С книгой "Бегущий за ветром" - это как раз тот случай.
Но обо всем по-порядку.
Сюжет.
Он завязан на жизненном пути одного афганца по имени Амир, и по ходу всего повествования мы наблюдаем за миром его глазами. Мне понравились детали, которые автор умело распределил по всему произведению, в нужный момент взывая к эмоциям читателей; все происходит своевременно, не торопливо, но в одно и тоже время держит в напряжении.
Вообще, отдельно стоит отметить эмоциональную окраску событий, а также красоту описаний (что, конечно же, также большая заслуга переводчика), вовлечение в этот мир происходит естественно, и вот уже нет никаких различий между целыми мирами, разделенными пропастью в обычной жизни.
Разве обыкновенный русский человек осведомлен жизнью в Кабуле?
Но читая данное произведение об этом забываешь. Все мы равны перед эмоциями, среди нас нет "особенных", кто этого лишен. Страх, боль, ненависть, радость, надежда - все это присуще нам. И автору удалось зацепить своего читателя за струнки души, взывая к эмпатии и целому спектру смешанных чувств.
И - о боже! Эта "Санта-Барбара"! Это было невыносимо! И прекрасно и ужасно одновременно, но не было ни одной главы, которая бы не вызвала вообще никаких эмоций. Столько деталей, столько закрученных поворотов. И порой, конечно, предсказуемые моменты, но это капля в море и совершенно произведение не портит)Повествование. Оно ведется ненавязчиво, но вдумчиво и с акцентом. Нет таких моментов, где бы можно было сказать "автор перегнул, сделав ставку на слишком большой акцент данной сцены", в общем и целом получилось все гармонично. Мне понравился стиль автора. Перечитав множество произведений, написанных авторами-мужчинами, я уже немножко свыклась с мыслью о том, что местами мне будет непонятен их стиль и иногда излишне детальное описание некоторых технических сторон определенных механизмов, к примеру.
Но у Халеда Хоссейни получилось удивительно тонко и четко описать эмоции, придав каждому событию нужный оттенок, не прибегая к излишним деталям, что сделало произведение понятным и близким многим. На мой взгляд вышло замечательно!Немножко отдельно скажу про саму войну: конечно, в книге военные события были описаны довольно скупо, акцент был сделан на другое. Однако, я не могла не заметить, что автор в очередной раз сделал акцент на том, что русские - зло. К счастью, хоть небольшой. Но это немножко покоробило...
В общем и целом произведение стоит прослушать или прочитать. В этом есть своя философия и, если хорошенько подумать, можно вынести массу хороших жизненных уроков.
381,2K
Аноним10 октября 2014 г.Читать далееПочитать книги Халеда Хоссейни меня сподвигло сочетание названия + оформление + национальность автора – я интересуюсь странами востока, в частности Афганистаном. Никаких определенных ожиданий у меня не было, просто очень хотелось прочесть, и вот свершилось.
«Бегущий за ветром» - это история о дружбе, кровных связях, предательствах и нечистой совести или, вернее сказать, жестоких самоистязаниях. По существу, история печальная и трогательная, только вот заставляет испытывать не грусть, а скорее злость. Потому что рассказ идет от первого лица, и у кого проблемы с совестью, так это у главного героя.
Амир и Хасан с самого детства были неразлучны. Но Амир – господин, а Хасан – его слуга. Амир был искренне привязан к Хасану, хотя и потешался иной раз над его непросвещенностью, искренний же Хасан всегда был готов на все ради своего друга. Но, увы, Амиру не хватало смелости даже на то, чтобы признать их дружбу. Впрочем, если подумать, не стоит винит в этом ребенка. С самого начала в Амире сплелись сложные эмоции – неразбериха с положениями в обществе, уроки жизни – в школе одни, дома – другие, недостаток внимания со стороны отца, ревность, неспособность соответствовать родительскому идеалу. Другое дело Хасан. Простой, светлый, искренний, полностью отдающий себя своему другу. «Для тебя хоть тысячу раз», – говорил он и бежал за воздушным змеем, чтобы принести его Амиру.
И вот однажды с Хасаном случилась беда, а Амир смалодушничал и ничем не помог ему. Вина, как проклятие, будет преследовать его постоянно и доводить до отчаяния, даже когда он уедет из Афганистана, оставив Хасана далеко-далеко, повзрослеет и обзаведется семьей. Но есть способ избавиться от этого груза. Жизнь словно специально подкидывает ему возможность искупить свою вину. Только вот сможет ли воспользоваться ей Амир или снова струсит?
В принципе, роман хорош, но вот какое дело – его можно раскачать в обе стороны. Начиналось все отлично, талант рассказчика у автора, безусловно, есть, но потом… Но потом он набрал себе штамповых трагедий, без особой эффектности повторил их по нескольку раз и связал довольно дешевым сюжетом, сведя всю историю к слезливой мелодраме и не отдав должного описанию Афганистана, хотя для этого была масса удачных моментов. В общем-то, Халед Хоссейни уделил им внимание, но мне показалось, что это можно было бы сделать подробнее, а то как-то и не осталось особых впечатлений о стране, ее, эту страну, довольно неуклюже вытеснила житейская драма. Кроме того, и это наиболее ощутимо резануло мое чувство прекрасного, автору вздумалось добавить несколько избитых явлений – открытие семейных тайн, встреча заклятых врагов, причем с той же амуницией, что и в далеком детстве, с теми же детскими обидами, и все это – как ритуал очищения. Старое мыльное кино, ей-богу.
Но автора можно и оправдать, потому как повторяющиеся трагедии призваны обрисовать родовое проклятие и разбередить прошлое; семейные тайны делают произошедшее более понятным и четким, а проклятие – многослойным; продолжающиеся спустя десятилетия встречи и войны детства, говорит нам Амир, это вполне нормально, поскольку в таких совпадениях в Афганистане нет ничего удивительного. Что ж, ладно, в это можно поверить, хотя это лишь чуть-чуть сглаживает впечатление. С другой стороны, Хоссейни все-таки почти каждую такую шероховатость выставил напоказ и обыграл, то есть понимал, что делает.
Из чисто личных впечатлений: читать книгу нелегко, потому что страдания страданиями, но порой хочется взвыть и начать трясти главного героя с криком «да будь, наконец, мужиком!» А то и просто побить его как следует. Еще один неприятный момент – главный герой – писатель, хотя в сюжете это не играет никакой роли, и если тот же Стивен Кинг со своими вечными писателями любит посмаковать подробности писательской работы, то тут этого полный ноль, и создается впечатление, что автор просто пишет и грезит себя на месте своего героя, успешного писателя, который вот так раз! – и стал успешным, и отметил это, и был счастлив в своем новом статусе. Получилось как-то нелепо.
Но, несмотря на все это, оторваться от книги было сложно. В общем и целом, она мне понравилась, просто оставила после себя небольшой осадок. Что, впрочем, не помешает мне продолжить знакомство с автором.
3884
Аноним23 ноября 2013 г.Читать далееЕсть книги, в которых долго не можешь разобраться. Сразу не ясно, нравится тебе эта книга или нет. Вот и со мной приключилась эта история, я не знаю нравиться мне эта книга или нет. Я скорее тут буду придерживаться золотой середины. Потому, что в целом книга очень даже достойная, интересная, но она уступает тем книгам, что были прочитаны мной ранее. Не в плане эмоций, с эмоциями тут достаточно всё хорошо и определённо. Здесь мне не хватило насыщенности. И я попытаюсь объяснить какой именно.
За два года я прочла достаточно много книг на тему стран Востока, в том числе и об Афганистане. Саудовская Аравия, Афганистан, Иран, Ирак, Сирия, Палестина, Курдистан – всё это разные страны со своими правительствами и укладами жизни. Но у этих стран есть одна общая черта – религия, которую исповедуют на этих территориях. Сейчас я ничего не говорю, про религиозные войны, про спорные территории и прочее. О чём собственно я? Человек, выросший в традициях ислама, в большинстве своём, довольно часто об этом размышляет. Чем это обосновано, я не знаю, но читая реальные исторические книги и биографии данный аспект встречается довольно часто. Так же часто на страницах этих книг герои любят размышлять о своей стране, о каких-то запоминающихся моментах. Но здесь, к сожалению, этого нет. Местность, как колорит. Да, пару слов о вере, пару слов о стране, но не скажи автор, что речь идёт об Афганистане, я бы так и не поняла, на что в историческом аспекте расставлять позиции. А то у автора выходит, что 80е годы, война, а на тот момент война шла везде. К чему это вообще нужно было, я так и не поняла. Странная это какая-то любовь к стране, когда даже ничего о ней и не говориться. А те сведения, которые даются (пришли русские, сменилась власть) не особо позволяют читателю поразмышлять, какие ужасы творились на этой земле и что пережили люди.
Книга хорошая, но, к сожалению, скупая на факты. Это то же самое, что гулять по улочкам какого-то города и не знать, куда ты идёшь, ища помощи у таких же туристов. Да, возможно ты узнаешь, куда можно пойти, но это же не твой выбор, а чужой. Кто-то скажет, что возможно это особенности культуры, кто-то скажет, что это просто скромность или же усталость от постоянного страха за жизнь. Но подумайте сами, должны быть хоть какие-то эмоции, хотя бы злость на то, что тебя выгнали из собственной страны, страх за будущее, но ничего этого тут нет. Гораздо лучше это получается у культуролога Джин Сэссон, которая ездит в тот же Афганистан, с целью исследования жизни, культуры и обычаев. И там сразу видно, что она общалась с местными жителями, анализировала ситуацию, сверяла исторические факты и написала на эту тему книгу, основанную на реальных событиях. Автору в данной ситуации не хватает приближенности к месту действия. Да, он родился в Кабуле, прожил некоторое время на территории страны, затем его семья переехала. Стандартная ассимиляция, да ты чувствуешь свои корни, но ты уже мыслишь иначе, не так как житель Афганистана. Миссионерская деятельность и визиты в отряде ООН это шапочный контакт, без какой-либо пользы в культурном плане. Грэг Мортенсон в книге «Три чашки чая», говорил о том, что человеку необходимо долгое время жить с теми людьми, с кем ты хочешь сотрудничать. Поэтому в данном аспекте у Хоссейни нет главного – он слишком удалён от своей «Родины», в культурном и историческом аспекте, тут полный 0. Хоть книга и биографична, но это слишком мало для создания чьей-то истории. Она бы выглядела так: родился – переехал – женился – теперь я успешен. А подробности? Подробностей нет.
Поэтому книга направлена на эмоциональный аспект. Вот тут да, я согласна, в этом плане книга сильная, но могло быть и лучше. Например, момент с изнасилованием Хасана отложился в памяти Амира и мучил его всю жизнь, но чего-то здесь нет. Скорее это ностальгия по тем дням, когда были друзья, когда ветер развивал воздушных змеев, но нет ужаса, шока от поступка. Да и сам момент описан как-то скудно, у Джин Сэссон, в биографиях, например в «Мемуарах принцессы», чётко показывает, что такое насилие, когда подростки совершают коллективное издевательство над служанкой. Здесь действительно ты чётко понимаешь, что любое насилие это гадость и мерзость, что этого не должно быть. И если героиня Сэссон положила этому конец, то Амир этого сделать не мог. Да, он понимал, что так делать нельзя, но он первое время даже не осознавал насколько это отвратительно и мерзко, так издеваться над человеком. И тут уже на помощь приходит «Мальчик в полосатой пижаме» и поступок главного героя в отношении к Шмулю, когда он просто испугался и оклеветал человека. Говорят же, что у страха глаза велики. Вот и здесь так же. Амир испугался, растерялся и единственным способом, защитить себя от угрызений совести, была агрессия. Что не гарантировало молчание совести. Поэтому гораздо сильнее на меня подействовал момент с болезнью Баба.
Вообще, хочется сказать, что все родители, какими бы они ни были, хотят, чтобы их ребёнок был успешен. Другое дело правильным или неправильным образом. В данном случае, отец у главного героя замечательный, но требовательный. И сколько бы он не пытался убедить читателя, что Баба его сторонится, скорее тут просто дело в том, что Амир был лишён проницательности и не понимал поступки своего отца в детстве. Его отец был требовательным не потому, что жесток или он самодур, нет. Просто в исламе ребёнок сразу же, должен знать, что он хочет в жизни, не даётся времени для обдумывания. Амир был слишком медлителен, поэтому отец и сердился. Конфликта тут нет, есть просто недопонимание с обеих сторон. Но всё равно я не предвидела, чем закончатся их отношения. А потом уже было поздно сожалеть. Так что в этом плане эмоций здесь всё достаточно хорошо проработано. А тема ностальгии заставила меня задуматься, а что вспомню я из своего детства, скажу ли я, что оно было беззаботным? Или как у героя пропитано отчаяньем, разочарованием и болью? Серьёзный вопрос, требующий серьёзного ответа. Но самое главное – никогда не поздно всё изменить и загладить вину. Гораздо страшнее ничего не предпринимать, спустив всё на самотёк.
Поэтому я скажу, что книга меня не впечатлила полностью, мне не хватило деталей, подробностей, но, тем не менее, мне интересно узнать, что есть в других его работах.
38159
Аноним30 июля 2019 г.Афганистан, Афганистан. Письма редко доходят домой
Читать далее- Амир-ага, ты слышал историю, как дочь Муллы Насреддина явилась к отцу и пожаловалась, что ее избил муж?
В ответ я сам невольно заулыбался. Ну нет на свете афганца, который не знает хотя бы парочки анекдотов о хитреце Нас- И что на это Мулла Насреддин?
- Он накинулся на дочь и избил еще раз. А потом сказал: если этот мерзавец колотит мою дочь, то я в отместку побью его жену!
Я засмеялся. Все-таки афганский юмор живуч.Роман пытаются сравнивать то с "Унесенными ветром", то с "Маленьким принцем", но на деле ключом к его пониманию может стать единственно "Шахнаме" (которого в России никто, кроме вашей покорной слуги, не прочел). Это сейчас не с целью похвалиться пользовательской продвинутостью. но для того, чтобы объяснить: невозможно оценить написанное носителем одной культуры, находясь целиком на позициях иной. И не суть, что Халед Хоссейни был дипломатическим ребенком, в одиннадцать лет увезенным из страны, чтобы впервые посетить ее снова спустя четверть века. Голос крови. ментальности, национального сознания, найдя подходящего носителя для идеи, которую намеревается высказать, вложит в его уста и нужные слова.
Об Афганистан (я ненавидела и боялась его девчонкой, старший брат был там, когда служил в армии) не случайно обламывали зубы такие монстры мировой политической арены, как Британия, СССР и США. Чего, казалось бы, проще прижать к ногтю, чтобы и не дернулись? Однако гиганты приходят и уходят, а маленькая, отброшенная в вековую дикость, страна продолжает существовать. Почему так? Над ними незримо витает дух цивилизации. расцвет которой опередил античность; память о подвигах легендарных героев, которых по сей день чтят в тех краях.
Это культура чрезвычайной степени маскулинности, целиком ориентированная на патриархат, женщине если и отводится в ней какая роль то вспомогательная: предмет вожделения, наложница, служанка, мать. Одно из немногих исключений составляет легенда о Ростеме и Сухрабе. Когда величайший из богатырей Ростем отправился мир посмотреть и себя показать, странствуя по землям Турана он разбил в одном месте шатер, отправив верного коня Ракша пастись на воле (читай - травить туранские поля) к нему пришла возмущенная дочь местного правителя, требуя урезонить чудовище которое уже значительную часть будущего урожая попортило, да не устояла перед обаянием богатыря, отдалась ему. А спустя девять месяцев родила мальчика, названного Сухробом. Его происхождение скрывали от туранского шаха, заклятого врага Ирана. и больше всего на свете Сухроб мечтал встретить своего отца, ставшего к тому времени уже человеком-легендой.
Там все скверно заканчивается для сына. Во время очередной войны, а Иран с Тураном только и делали, что воевали, Сухроб, ставший цветом туранского войска, несколько суток подряд бьется поединщиком с богатырем инкогнито из войска иранского. Перевес то на одной, то на другой стороне и в критические моменты боя юноша умоляет соперника сказать, не Ростем ли тот. Но гордыня не позволяет Ростему признаться, и когда он таки побеждает, то умирающий Сухроб просит передать отцу медальон, который тот подарил его матери. Ростем понимает, что убил собственного сына, единственного, равного ему во вселенной, оплакивает Сухроба, но сделанного не воротишь.
Такая легенда, и в ней ключ к "Бегущему за ветром". А почему так низко оценила? Потому что автор постоянно пытается усидеть на двух стульях: и свою историю рассказать, и западному менталитету угодить. Многое в книге потому гротескно искажается, выглядит притянутым за уши или откровенной слезодавилкой. Все же, коли ты избран, надо идти по своему пути до конца, а не метаться из стороны в сторону заячьим скоком.
373,3K
Аноним3 июня 2019 г.Читать далее"Бегущий за ветром" - книга-бестселлер, в моем представлении это должно было быть развлекательное чтение (что творится в моей голове). Но нет… Читается легко, увлекательно, равно интересно на всем протяжении романа. Халед Хоссейни афганец по рождению, подростком с семьей эмигрировал в Соединенные Штаты, что очень пересекается с сюжетом романа. В конце романа автор добавил главу «Халед Хоссейни о своем романе», и просто удивительно, как переплелись реальная жизнь автора с его вымышленным персонажем Амиром. Эта часть так трогательно завершила пронзительную историю Амира, дополнила ее и сделала более объемной. Главный герой романа Амир, ребенком предал своего лучшего друга и всю свою жизнь казнил себя за это. Искупил ли он свою вину? Простил ли его Хасан? Тонкие моральные вопросы затрагивает автор, есть над чем поразмышлять читателю. Но самое тяжелое в этом романе, читать про Афганистан, про войны, про население, про голод, про детей и про таких мерзавцев, как Асеф. Это было так тяжело принять, когда живешь во внешне благополучном мире, в полной семье, когда не нуждался практически ни в чем в своем детстве, и часто страдаешь от всяческих глупостей и надуманных мелочей. И стыдно читать про советских военных, когда являешься представителем этого народа, почему-то с другой стороны я никогда не смотрела на эту войну, а вот, благодаря книге, это хорошо получается. Хотя считаю, что в любом конфликте личном или общественном так или иначе виноваты обе стороны, в противном случае его бы и не было. Не вникала никогда в эту тему глубоко и отчаянно бегаю от этого, отговариваясь тем, что история - это не мое. Поразила фраза автора: " Во что мои соотечественники превратили родную землю!" Вот почему-то именно она больше всего боли причинила и засела глубоко.
Книга очень мне понравилась. Не очень приятно мне было раскрытие секрета Хасана, было некоторое разочарование. Так хотелось верить, что отец Амира щедрый, добрый и искренний со всеми людьми, в моем внутренне-мысленном кино он представлялся благородным, отважным героем, идеалом отца, но все-таки в романе реально и максимально жизненно это получилось, и не сильно разрушает сложившийся у меня образ, но все же… Главный герой, писатель, очень близок читателю своей любовью к литературе, с детства много читает, и даже на день рождения получает в подарок книги. В ответственный момент своего становления, он сумеет отстоять свое право на выбор профессии, хотя в целом он предстает человеком, который по жизни просто плыл по течению, пытаясь обходить острые углы, часто мягкотелого, нерешительного, а после своего предательства, так еще и с высоким чувством вины. И любовь у него такая же была, хотя история красивая, как и девушка, мне очень импонировала его избранница, ее семья, и то, как она поддержала Амира в сложный момент его жизни. Как видно, история многогранная, , ситуация запутанная. Как бы я поступила в таком случае? Мне легко откреститься, просто сказав "не знаю", но что-то внутри мне подсказывает, что скорее всего точно также. Сколько маленьких предательств совершаем мы в своей жизни? Сколько невыполненных обещаний? Мимо скольких просящих помощи мы прошли? И что несет человек за собой, что угнетает его больше всего? В первую очередь, предательство себя.372,9K
Аноним16 сентября 2018 г.Читать далееХасан – представитель нации хазарейцев, которую в Афганистане считают – как минимум, в романе – низшими из людей. Он слуга в богатом доме и друг Амира, сына хозяина: Хасан думает, что друг, однако это не совсем так. Амир хорошо поднаторел разве что в искусстве любить себя и жалеть.
Печально, что повествование ведётся именно от лица богатенького мальчика: он не тянет как на полноценного подлеца, так и на человека с противоречивыми поступками, терзающегося угрызениями совести и желающего искупить былые грехи (хотя автор и пытался его таким выписать). Амир – середнячок, предпочитающий лишний раз не высовываться, и если и терзающийся чем-то, так только сохранностью собственной шкуры. Но при этом в глазах окружающих он желает выглядеть исключительно положительным. И выглядит. Смотреть на мир глазами такого героя скучно.
Кроме того, для построения сюжета автор использует дешёвые приёмы – ну или уже обычные в современной литературе, тут как посмотреть. Это когда на героя сваливаются все несчастья мира, а потом ещё и правда о хозяинах яйцеклетки и сперматозоида, благодаря которым он появился на свет и т.п. – а иногда и не на него, а поскриптум, на читателя, если герой под гнетом всех испытаний успевает отправиться в лучший из миров.
На самом деле всё это может работать – если выбрать правильные пропорции и умело их вплести. Но «Бегущий за ветром» – халтура. Возьмём, к примеру, предательство Амиром Хасана (СПОЙЛЕР!): он видел, как его слугу насилуют, и ничего не предпринял.
Во-первых, мог просто видеть, как того избивали до полусмерти и также прятаться в кустах. Зачем нужен был именно этот сюжетный ход? Модно? Ведь изнасилование – тяжёлая моральная травма, соответственно, это должно было иметь какие-то последствия для Хасана. Какие – загадка. Автор просто упоминает, что тот какое-то время просидел у себя в комнате и вышел похудевшим.
Во-вторых, Хасан видел Амира, укрывшегося в кустиках, – и это никак на повлияло на его отношение к предателю. Он также хотел с ним дружить! Допускаю, что есть настолько святые люди, но к принятию этого поступка и прощению «друга» ещё нужно прийти. Он ведь не конфету отобрал! А автор просто забил на всякие там внутренние метания персонажей.
И это, собственно, моё главное разочарование, потому что внутренние метания и моральные дилеммы и составляют главную прелесть художественной литературы. Получается, что темы в книге поднимаются серьёзные, а читается она как обычная развлекательная литература: мысли просто не за что зацепиться.
Кстати, в романе будет ещё два групповых изнасилования. Возможно, Хоссейни нужно обратиться к доктору.
Интересно было читать про традиции, а это в первую очередь первая треть романа. Про политику и войну, на мой взгляд, написано однобоко.
В целом, типичный современный бестселлер, по которому можно снять и голливудскую слезливую мелодраму-боевик, и полный горестных страстей индийский фильм, и передачу для канала «РЕН ТВ».
373K
Аноним26 июля 2018 г.Читать далееАннотация книги обещала поведать читателю историю настоящей дружбы, предательства и искупления, но как автор не пытается выдавить скупую читательскую слезу - не выходит, потому что главный герой произведения таков, что и врагу не пожелаешь. Ему в принципе не понятно, что заложено в слове "дружба", что - в "искуплении".
Амир - сын состоятельного бизнесмена, им прислуживают Али и его сын Хасан - хазарейцы, представители унижаемой нации. Мальчиков объединяет любовь к литературе и то, что оба по разным причинам лишены матерей. Хасан всем сердцем привязан к Амиру, видит его душу насквозь, чувствует, когда тот хочет его обидеть, но никогда не порицает и не перечит, чем ставит Амира в тупик и заставляет отводить взгляд. В то же время главный герой думает:
Странное дело, я ведь в глубине души тоже не считал Хасана другом в обычном смысле слова. Неважно, что мы сообща учились ездить на велосипеде «без рук» или на пару сооружали фотоаппарат из картонной коробки. Неважно, что зимой мы с Хасаном вместе запускали воздушных змеев чуть ли не каждый день. <...> Все это бледнело перед лицом исторических и религиозных предрассудков. В конце концов, я пуштун, а он хазареец, я суннит, а он шиит. И никуда тут не денешься. Никуда.Этот тяжёлый гнилостный ароматец, возникающий после прочтения сих строк тонко намекает на то, что в книге всё будет плохо. Мои предчувствия не оправдались - всё оказалось хуже. Амир просто сбежал, когда его друг попал в беду (я даже не хочу углубляться в то, что с ним делали), а после сделал всё возможное, чтобы разбить другу детства сердце окончательно. Всё это время Амир мучился, бесспорно, но не от раскаяния или желания изменить что-то - только из жалости к себе. Когда же в его страну приходит война, Амир переезжает в Пакистан, а затем в США, когда близкие и знакомые гибнут, но этим герой забивать себе голову не будет. Когда же жизнь даст Амиру шанс, чтобы всё изменить, герой согласится с большой неохотой - с насиженного места никуда уже не хочется.
Последующие поступки герой совершает не из собственных побуждений или чувств, или порыва измучившейся души, но потому, что обстоятельства так складываются и от них бежать не получается. В этом всё геройство и всё искупление.
Герой, которого мы встречает в начале, точно такой же, машет рукой на последних страницах. Никакого посыла морали или торжества добра над злом в книге я не увидела, как ни пыталась. Порой мне казалось, что автор сознательно в первые ряды вывел антигероя, и тогда читать роман действительно было бы интересно, но нет, Х. Хоссейни не позиционирует так свою книгу; и всё приобретает давящий оттенок фарса, в котором чёрное - это белое, белое - это чёрное, и всё умывается в потоке скорбных слёз.
О военных событиях в книге мало, о политическом - много и однобоко, поэтому целостного, многостороннего и подробного описания происходящего в Афганистане в 20 в. здесь тоже не найти.
373,4K
Аноним12 мая 2012 г.Возможно, никто не поверит,
Быть может, и верить не нужно.
Но эта история вправе
Быть лучшей историей дружбы.Амир и Хасан – лишь мальчишки,
Слуга и хозяин – так просто.
Амир знает мир лишь по книжкам,
Хасан – по словам и поступкам.Один за другого – хоть в омут.
Второй – издали наблюдает.
И вдруг – омерзительный холод,
Что прям до кости пробирает.Молчанье идет через годы,
Но жизнь по местам все расставит.
Кому-то важнее награды,
Кому-то - улыбка… и память…37113
Аноним30 июня 2021 г."...Стихи Лоека в гневе и печали, И выстрелы на дальнем рубеже."
Читать далееЧем большее впечатление производит книга, тем труднее о ней писать. Потому что эмоции переполняют, переливаются через край и путают мысли, которые хочется высказать.
Афганистан обездоленная страна. Но самое страшное, а книга действительно в некотором смысле безжалостна к нервам и душе, так вот, самое я бы сказала чудовищное -растоптанные судьбы людей, в том числе и детей. Не приведи Бог никому и никогда узнать, что такое социопаты-фанатики! И когда они приходят к власти, любая страна, даже с более-менее устойчивой экономикой, превращается в труху. Афганистан никогда не отличался крепостью экономической системы. Виной тому целый букет факторов. Но до государственного переворота и свержения монархии страна жила пусть не богато, но стабильно. Война, идущая уже почти полвека, выкинула Афганистан на одну из самых дальних обочин развития. Если вообще можно это назвать развитием или хотя бы движением. И ни "шурави", ни американцы ничего сделать не смогли и не смогут, судя по последним новостям. Хотя в романе много топонимов, знакомых моему поколению с юности, тем не менее мало кто глубоко знает культуру и традиции этой страны. Так, что в этом смысле книга еще и очень познавательна.
Сначала несколько слов о названии. На мой взгляд, оно глубоко символично. К ак сказал однажды Артур Голден, "несчастья подобны сильному ветру. Я не имею в виду, что он сбивает нас с намеченного пути. Он срывает с нас одежду, и мы остаёмся такими, какими на самом деле являемся, а не такими, какими хотели бы казаться". Ветер - это, конечно, символ времени. Того самого, за которым сколько не беги, все равно не поймаешь и не вернешь.
Так о чем же этот роман? Если мыслить высокими категориями, то он о вечном: дружба и предательство, верность и подлость, правда и ложь, щедрость и жестокость, любовь и ненависть.
А еще о том, как маленькая ложь, даже во спасение, даже во имя верности традициям, приводит сначала к хаосу в душе, а потом к совершенно непредсказуемым и необратимым последствиям. Вот она, та самая бабочка Рэя Брэдбери, раздавив которую, ты изменяешь мир абсолютно! Нельзя совершить предательство и подлость без последствий! Если честно, то этот момент в романе, - кто читал, тот поймет- вызвал у меня шок. Хотя... Однажды я сама оказалась почти что в подобной ситуации, когда меня совершенно неожиданно и подло подставила ближайшая подруга детства. Прошло много лет, и все давно в прошлом. Но, как говорится, осадочек остался.
В случае с Амиром, ГГ книги, "осадочек" оказался весьма неожиданным и драматичным. Возможно ли искупление греха, подобного тому, в который впал Амир? Если честно, то вряд ли. Такое могут простить только очень светлые, почти что святые души. Наверное, Хасан именно такой.
В любой бочке меда всегда найдется ложка дегтя. И "Бегущий за ветром" ее не избежал.
Первое. Сцена битвы с главным чудовищем книги уж очень сильно напоминает американский блокбастер напополам с индийским Болливудом.
Второе. Отношение к "шурави" и России-СССР. Я все понимаю. Это авторская позиция, мнение человека, вырванного из родной страны. Но мне эти плевки в наших ребят болезненны и неприятны.
А в общем и целом - книга классная! Мною рекомендуема к обязательному прочтению. Если говорить коротко, то первое знакомство с современной литературой Афганистана, хотя автор и живет долгие годы в США, оказалось весьма удачным.
Совершенно особая тема - аудиоверсия романа в исполнении Алексея Багдасарова. Это без преувеличения шедевр! Вот ни убавить, ни прибавить! Даже слов не хватает. Только поклон до земли замечательному артисту!351,4K
Аноним7 февраля 2017 г.Читать далееОзнакомившись с огромным количеством хвалебных отзывов, приступила формировать свой... Возможно, читалась она не в тот период, когда хочется погрустить, или, по всей видимости, это составляющая просто не моего топ-листа. Безоговорочно, готова отрицать аргументы, что книга о дружбе, она скорей об односторонней «щенячий» преданности; а во-вторых, она отнюдь несентиментальна, а до боли драматична. Леденящий страх от фактичности описанных событий истории афганского народа не отступает до последних строк. Неоспорим и тот факт, что у каждой нации есть черные страницы хроники, о которых хочется забыть. Но порою для того, чтоб неумолимо двигаться вперед, нужно помнить о несокрушимости духа своего рода.
33141