
Ваша оценкаРецензии
eva-iliushchenko16 марта 2018 г.Читать далееЭту книгу я приобрела к Рождеству, чтобы провести рождественские каникулы вместе с Щелкунчиком и вновь вспомнить ту неповторимую гофмановскую атмосферу предпраздничной мистики. Дополнительно в этом сборнике шла сказка о принцессе Брамбилле, её я тоже решила прочесть, и это было ошибкой.
"Щелкунчик" - это произведение, которое, на мой взгляд, можно смело отнести к той литературе, которая будет актуальна и понятна всегда. Таков и балет Чайковского по мотивам этой сказки; таков и сам дух праздника, который Гофман отлично смог передать в истории Дроссельмейера, Мари и Щелкунчика. Новый год - это переходный этап, цикл обновления, коему присуще чувство ожидания чего-то выходящего за рамки обыденности. При этом Новый Год и Рождество, близко расположенные друг другу, во многом совпадают, взаимодополняют друг друга и ощущаются схожим образом. Через своих персонажей и события, происходящие с ними, Гофман сумел передать этот феномен календарно-религиозных праздников, таким образом "Щелкунчик" оказался навечно с ними связан, и дело вовсе не в том, что сюжет сказки разворачивается под Рождество. Тут есть мотив хтонического зла и хаоса (Мышильда и её сын), сокрушаемого силами добра, причём Щелкунчик выступает тут как спаситель, который прежде был и сам повержен; интересна игра образами Дроссельмейера и Щелкунчика - существует фрейдовское толкование этой сказки, в котором они выступают как один персонаж, то есть в конечном счёте Щелкунчик - это альтер эго самого Дроссельмейра, и именно в него оказывается влюблена Мари; я всегда ощущала главный посыл сказки именно таковым, так что это толкование мне близко. Как всегда, у Гофмана тут присутствует двухуровневость повествования: дневной, упорядоченный мир, лишённый сверхъествественного и ночной мир, который является основанием существования вообще, и в котором происходит постоянная борьба за сохранение основ мироздания. Если рушится второй мир, то он подрывает и первый. Однако о существовании тайного мира подозревают только наделённые особой мистической интуицией персонажи. Я думаю, под влиянием именно такой интуиции Гофман и писал это произведение, поэтому оно и получилось таким чувственным и находящим отклик у каждого поколения читателей. Правда, мне совсем не нравится описание волшебного мира, в который попадает Мари после победы над мышиной ратью. Тут уже чисто гофмановское барочное нагромождение образов, тяжеловесное и безвкусное описание. И с этого момента можно перейти к мыслям насчёт сказки о принцессе Брамбилле.
Сложно себе представить более неудачное художественное произведение. Это больше похоже на беспорядочное скопление размышлений автора на совершенно разные темы: от итальянской комедии до философии Фихте, приправленное его вышеупомянутым тяжёлым барочным стилем и своеобразной иронией. Это абсолютный поток сознания и импровизация с вкраплениями личных впечатлений от чего бы то ни было, насмешек над новомодным немецким идеализмом и литературных аллюзий. Произведение похоже на огромное и пёстрое лоскутное одеяло, причём ни в одном месте узор не сходится в цельную картину. Сюжет всё запутывается и запутывается, а развязки просто нет, ни в конце, ни в начале. Повсюду - только лишь карнавальное неистовство, но мысль всё же приходит к тому, что любая беспорядочность должна рано или поздно разрешиться, каждое потерянное "я" необходимо снимет маску и найдёт само себя, мир обретёт целостность. Несмотря на проблески здравого смысла и интересных размышлений, всё же, на мой вкус, произведение совершенно не удалось Гофману, особенно если сравнивать его с тем, что я уже читала у этого автора. Забыть эту сказку как страшный сон будет несложно - потому что и запоминать-то нечего, памяти просто не за что зацепиться в этом водовороте безумия.55516
Ponedelnik1 января 2014 г.Читать далееЩелкунчик ладно, фиг с ним. Хотя чего это я так начинаю свою рецензию к книге с названием "Щелкунчик и мышиный король"?
Хотя ладно, кого я обманываю. Фиг с ним. Эту книжку стоит открыть ради совсем другой повести - "Принцессы Брамбиллы". Хотя чего это я так? Конечно, все открыли эту книгу именно ради "Щелкунчика". Ну и фиг с ним.
В общем, Брамбилла. Согласно определению самого Гофмана, это каприччио. Вообще называть повесть каприччио это все равно что поддаться мейнстриму и назвать, как Гоголь, прозу поэмой, но это мы уже опустим. Каприччио - это на самом деле музыкальное произведение со всякими сюрпризиками и неожиданностями. И их, надо отдать должное автору, было много. Я бы даже сказала, очень много. Я бы даже добавила: ОМАЙГАД что происходит?!
На мой взгляд, эта повесть ценна не своим психоделом (признаюсь, такого вообще не ожидала: думала, обычная сказка), а такой современной темой, поднятой автором всего лишь в начале девятнадцатого века, как раздвоение личности. Если уж хотите по-научному, до этого в истории было описано всего два таких случая, и я не уверена, что Гофман этим интересовался, но все же.
Сам автор написал Брамбиллу под впечатлением от серии маленьких картиночек (немного пугающих) карнавальных танцулек. И честно скажу, немногое поняла в этой повести. На самом деле, у меня даже есть сомнения, осталось ли все понятным самому автору, или это просто трэшачок ради трэшачка.
История про странную парочку - модистку и третьесортного актеришку, которые вдруг вообразили себя объектами возжелания неких принца и принцессы и стали друг перед другом хвастаться. Причем каждый из них и является этим принцем и принцессой. Пока улавливаете? Потом принц убивает актера, потом принц оказывается еще кем-то третьим... В общем, понимать это бесполезно. Да и не надо, на самом деле.
И все это перемежается обрывками из сказок, сменой личности и карнавалом. Странная вещь? Определенно да. Но я в то же время прекрасно понимаю тех, кто пишет, что бросил "Брамбиллу" на середине. Хотя все же вылезти из салатов (1-е января как-никак!) и хорошенько прояснить голову помогает лучше, чем приторно-рождественский Щелкунчик. Так что фиг с ним.
ПыСы Щелкунчик крут
35241
pinokkio0626 декабря 2025 г.Надоели однотипные фэнтези-пазлы и примитивные характеры? Читайте волшебные сказки Гофмана
Читать далееГофман - сложный писатель, который способен из сказки сделать по-настоящему страшную готическую новеллу с мрачным антуражем. Тем удивительнее, что именно он написал Щелкунчика - волшебную новогоднюю историю, которая уже больше 100 лет служит источником вдохновения для композиторов, аниматоров, режиссеров.
С высоты современной философии это - довольно простая сказка. Она учит смелости, добру, честности... Классика для детей. Я помню ее по старой пластинке "Щелкунчик", на которой она записана в сопровождении музыки П.И. Чайковского. При записи использовали перевод текста Гофмана почти без купюр или исправлений.
Перечитываю Щелкунчика, когда устаю от современной довольно однообразной литературы в жанре фэнтези. Легкий язык (спасибо переводчику, сохранившему флер, присущий самому Гофману), тонкое понимание детской психологии и многослойность, которая дает достаточно пищи для ума взрослым. Плюс - яркая атмосфера Рождества, праздника, волшебных приключений. А также история первой, наивной и светлой детской влюбленности.923
IlyaVorobyev24 июня 2020 г.Подлинная рождественская сказка
Читать далее"Щелкунчика" все мы знаем с детства. В определённом смысле это "сказка со звуком": в памяти первым делом оживают даже не образы персонажей Гофмана, а бессмертная музыка из балета. Конечно, Чайковский оказал немецкому сказочнику великую услугу, что ни говори. Но и у этой монеты есть оборотная сторона - мы так привыкли к сюжету, переработанному для либретто, а затем перекочевавшему в мультфильмы и киноэкранизации, что почти забыли про первоисточник. А ведь повесть Гофмана - бесспорный шедевр немецкого романтизма и блестящий образчик авторского стиля. Таинственный и по-наивному простой, жутковатый и обезоруживающе умильный, возвышенный и по-гофмановски хлёсткий, "Щелкунчик и мышиный король" - одна из первых подлинно рождественский сказок западной литературы Нового времени. Её волшебство скрасило зимние вечера уже доброго десятка поколений малышей - в Германии, в России и далеко за их пределами. И, если вы еще не читали подлинного "Щелкунчика", то тогда не поздно познать её магию - пришёл и ваш черёд.
7180
sabotage10324 декабря 2018 г.Читать далееЩелкунчик.
Я совершенно не помнила сюжет, хотя вроде что-то читала в детстве и видела мультик с барби. Из мультиа я помнила балерин, а из книги - город с поездами и пряниками. Балерин в книге не оказалось, а сцена с пряниками была на пол странички и я искренне недоумеваю, почему мне запомнились только они.
В целом, произведение оставило после себя приятное впечатление. Скучновато, конечно. И страшновато. Но прикольно. Приятно было встретить героев из других книг Гофмана.
Принцесса.
Главное впечатление - это лирические отступление о романтической иронии. Я столько в теории по ней не видела размышлений, сколько в этой повести. Интересная задумка с масками, театром и двойниками. Милые упоминания Шамиссо. Понравилось, как ломалась четвёртая стена. Но в целом - очень запутанно: на секунду отвлечёшься - и потеряешься, а где ты вообще находишься. И не отвлечёшься - потеряешься. Просто невероятное нагромождение всего и вся чудесного и непонятного. Больше всего похоже на "Золотой горшок" из того, что я читала: те же вечные любит-не любит, любит не тот, а нет, ой-ой, это тот. Не моё любимое произведение.7192
captainG23 января 2016 г.Читать далееСам автор в предисловии говорит читателям о том, что это произведение - каприччио, что вообще не имеет к литературе никакого отношения, а является чисто музыкальным термином. Можно предположить, что в тексте будет многое связано с музыкой. Вообще большая часть сюжета, не считая небольших лирических отступлений, происходит на карнавале, что объясняет обилие собственно карнавальной терминологии и многочисленные отступления, повествующие о важности традиционных масок (типа Коломбины, Пульчинеллы и т.п.). Но продираться через эти отступления было неимоверно скучно, а события самого произведения вызывали только удивленные вопросы у автора по поводу того, под чем он это создавал. Совсем не этого я ожидала от произведения Гофмана с таким названием. Тем не менее были и забавные моменты, и интересные истории, так что книга в целом мне понравилась, но не вызвала каких-то особенно ярких эмоций и впечатлений.
569
Umari_Kokuma5 октября 2015 г.Читать далееНе хочу начинать за здравие, а заканчивать за упокой, а потому поступлю наоборот.)
"Принцесса Брамбилла" далась мне нелегко с самых первых строк - я увидела очень много высокомерия со стороны главной героини (очень гордая и тшеславная; а где мотив?), а также рассеянности её служанки и потеряности со стороны Джильо (которая вовсе не прибавляет ему мужественности и романтичности, какую бы он ни играл роль). Поэтому я не стала даже читать дальше. Ведь я купила книгу ради "Щелкунчика"...
С ним я познакомилась еще в детстве, когда переходила из детского садика в школу. Тогда это была чудесная книга с яркими иллюстрациями и насыщенной красивой историей, "переведенной" на язык, доступный ребенку. Потом я услышала мелодии из балета... и стала счастлива, потому что стала окружена волшебными мотивами и яркими образами мечты! И это чувство я понесла дальше, и теперь, когда я выросла, я переживаю это вновь. И я снова счастлива!
Сейчас октябрь, скоро на дворе будет холодно. Но я хочу сохранить в сердце тепло от любимой сказки детства, чтобы скоро суровая зима стала доброй и светлой!
П.С. Друзья, а какие из мелодий этого балета вам больше всего нравятся?) Очень интересно узнать!
580
Elenita192 января 2014 г.При слове "Щелкунчик" я сразу вспоминаю чудесный мультик с замечательной музыкой Чайковского полюбившийся с детства. Помню, как читала эту повесть в первый раз и сравнивала её с любимым мультфильмом и сравнение было отнюдь не в пользу книги. И тут неожиданно для себя перечитала эту сказку и, что удивительно, с огромным удовольствием. Простая добрая сказка, но если её полюбишь, то будешь перечитывать её снова и снова. И лучше всего это делать под новый год для создания праздничного настроения.
528
Lento5 мая 2012 г.Читать далееБросила на середине «Принцессы Брамбиллы», на «Щелкунчика» меня еще хватило.
Начну с того, что Щелкунчика в детстве только видела по телевизору в качестве мультика. Тогда заворожила потрясающей красоты музыка Чайковского и, возможно, именно она оставила впечатление, что эта сказка – волшебная, прекрасная, легкая, цветная, как новогодняя елка, как калейдоскоп! А тут еще обложка такая красивая, понятное дело, что сказка должна соответствовать! Но когда читала ее, хотелось… попить воды или подышать свежим воздухом - разбавить приторность описаний. Написано очень красочно, живо и ярко, но как-то уж слишком концентрированным коктейлем.Когда же Мари подошла поближе, она увидела, что это не мрамор, а миндаль в сахаре и изюм, почему и ворота, под которыми они прошли, назывались, по уверению Щелкунчика, Миндально-Изюмными воротами.<...> Мари, сама того не замечая, шла всё дальше и дальше по мраморным плитам, прекрасно сделанным из сахара, сваренного с пряностями.<...> При каждом дуновении зефира, напоённого благоуханием апельсинов, в ветвях и листве подымался шелест, а золотая мишура хрустела и трещала, словно ликующая музыка, которая увлекала сверкающие огоньки, и они плясали и прыгали.
Простите, а... не слипнется?.. Понимаю, это сказка, я сама сладкоежка, но если закинуть в блендер все, что любишь, а потом перемешать, вряд ли это можно будет есть. И мне думается, что такими вот описаниями детям прививается мечта о сладостях, вместо мечты о чистом мире, полном чудес, где живут счастливые добрые люди. Хотя на ассоциациях на это и можно выехать, наверное... Да-да, бурчу и придираюсь, уже заканчиваю х)
В общем, сказка хороша своей сказочностью, за это ей пять. За сладкое королевство и вялость сюжета минус один. О "принцессе Брамбилле" судить не берусь, не дочитала именно по причине ощущения перебора.UPD: пересмотрела мультфильм - он потрясающий! Невероятно красивый, яркий, добрый и пронзительный. И музыка, музыка... Чайковский - гений. Сюжет немного изменен, сказке это пошло на пользу. Смотрите лучше мультик, друзья =)
510
Aliksana18 марта 2010 г.Читать далееВ стопицотый раз прослушав Щелкунчика Чайковского, я внезапно подумала, что никогда не читала книгу. Это надо было исправить. Ах, какое оно там все в книге волшебное, красивое, сладкое, воздушное, игрушечное, в конце-концов! Чудесно. Читала с удовольствием.
А «Принцесса Брамбилла» - это и вообще что-то такое феерично-прекрасное, что до смерти хочется на карнавал прямо сейчас, прямо вот сейчас! Это обилие масок, платьев, чувств, танцев, сказок… ах!
Кстати, «на создание «Принцессы Брамбиллы» писателя вдохновили, как сказано в авторском предисловии, «фантастические гротескные листы Калло» - серия гравюр французского графика Жака Калло «Балы Сфессании», полученная Гофманом в день своего рождения, 24 января 1820 г., в подарок от друга…» И вот те самые Балы Сфессании - https://www.ashtray.ru/main/GALERY/del_arte/callot/callot%20index.htm Очень занимательно, надо сказать! )520