
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 октября 2018 г.Вор вечности
Читать далееНелегкая судьба у Клайва Баркера в России. До 93-го он почти не издавался – что достаточно странно, ибо и литература ужасов была в ходу, и фантастика была в ходу, а вот Баркеру почему-то не досталось. Даже когда он начал издаваться – тиражи были маленькие, переводы сделаны на коленке, да и годы были не очень удачные – кому интересно читать про ужасы в 96-м? В 00-х ситуацию, вроде как, взяло под контроль Эксмо, но и тут все вышло не слава богу. С одной стороны – Баркер получил собственную серию «Книги крови Клайва Баркера» - но издание это хромало на обе ноги. Отчасти из-за тех старых переводов 90-х, на которых издательства обжигались еще очень-очень долго (пока не стали почти фронтально все переводить заново, как в случае со Стивеном Кингом последние годы), отчасти из-за странной политики самого издательства. Выпустить первую часть книг искусства тиражом значительно меньшим, чем вторую – вообще не обозначить их преемственность, что читатели просто обалдевали от водоворота событий, даже не подозревая, что книге (Эвервиль) предшествует другая, не менее толстая (Явление тайны) – а тем кто подозревал, найти первую книгу было совсем-совсем непросто. Лично я нашел ее только после доп.тиража. Ну или выпустить перевод с огромным количеством выкинутых кусков (Галили). Книга, построенная на иллюстрациях, выпускает без иллюстраций, и даже его знаменитые «Книги крови», как выяснилось, тоже не обошлись без щепотки редакторской безалаберности – как оказалось, из второго тома выкинули достаточно крупную повесть «Вечный похититель», о которой сейчас и пойдет речь, и кто его знает, что выкинули еще. В общем, не все ладно с королевством Баркера в России.
Особенно не все ладно с «Вечным похитителем». Да, все начинается с названия, ибо перевести The Thief of Always как Вечный похититель весьма-весьма непросто. Тем более, что в самой книге как-раз отлично обыгрывает слово «Вор», и куда логичнее было бы вынести в название слово «Вор», а не «Похититель». Впрочем, название в любом случае построено на игре со словами – и перевести его на русский прям удачно задача сложная. Другое дело, что этот перевод названия совсем неудачный. Хотя, вот странность, я много читал Баркера на русском – и именно откровенно халтурных переводов его не видел. Любой, читающий переводы иностранных авторов, всегда может вспомнить пяток ужасных переводов– а вот тут мне как-то не вспоминается. Может это колдовство, может это сам язык Баркера такой, но откровенно испортить его, похоже, достаточно сложно даже если за дело берутся отечественные мастера своего дела.
Когда я узнал, что эта повесть (в выходных данных написано, что роман, но будем откровенны – на роман она никак не тянет. Повесть, крупный рассказ – но точно не роман) входит в школьную программу Великобритании по литературе – я, признаться честно, позавидовал британскому Минобру. У них хватает смелость включать в школьную программу произведения, не исходя из величия фамилии, которая значится как автор произведения – а исходя из пользы данного произведения для конкретного читателя. Я завидую школам, уроки литературы в которых украшают не лучшие представители собак, каждый из которых, в свое время, был признан чемпионом породы – но произведения, пусть написанные и не первой фамилией в литературе, но идеально подходящим для возраста. Нам, конечно, такого счастья не досталось, и не могло достаться. Царская Россия как-то не блистала детскими книгами – сказка о царе Салтане, да сказка о рыбаке и рыбке Пушкина, конечно, жемчужины отечественной литературы – но вот сделать подборку качественных произведений для всех возрастов, увы, на материале XIX века и ранее совсем не получится – вся мощная волна мировой педагогики пришлась на ХХ век. Но в ХХ веке у нас был СССР, к магическим вещам не слишком толерантный (особенно в литературе - сказки в СССР экранизировались много и достаточно хорошо) – поэтому сочетание магической сказки и педагогического потенциала, наработанного наукой, опять прошло мимо нас. Поневоле начинаешь завидовать странам, которым всего этого отсыпало полной ложкой.
Книга абсолютно в традиции английской детской литературы – даже странно, что она делала в «Книгах крови» Баркера, учитывая,что главный герой остался жив, что совсем несвойственно для Книг крови.Англичане вообще умеют делать качественную педагогическую литературу – а здесь Баркер попытался унять свой не совсем здоровый интерес к разного рода девиациям, и вовсе распушил свой талант темного сказочника. Вот честно – я не вижу причин, почему бы ее не изучать в нашей школе – она написана очень хорошим языком, и содержит в себе все компоненты, необходимые детской литературе.
К слову о компонентах, обязательных для детской литературы – их два. Детская книга должна содержать четкую мораль, без всех этих постмодернистских игр, что, мол, добро и зло это одно, да у каждого своя правда – в юношеском возрасте важно четко делить «своих» и «чужих» - наиграются еще дети в постмодернизм в жизни, никуда от него не денутся. Отсюда правило, что родители должны всегда любить (и узнавать) своих детей, что бы не случилось, и хорошие дети не должны принимать сторону злодеев (как бы их не соблазняли). Второй компонент – детская книга должна быть увлекательно написана. Морализаторство должно быть представлено в игровой форме, а не в форме душных лекций, начитанных унылым старческим голосом. И эта книга отвечает данным требованиям на сто процентов.
Может ли ребенка не заинтересовать такое начало: «Огромный серый зверь февраль заживо съел Харви Свика»? Опытный сказочник Баркер, по большому счету стараясь не переходить за грань, мастерски ведет повествование и очень верно расставляет акценты (кстати, я тут пробежал глазами рецензии – народ пишет про какую-то сложную структуру повествования. Але, какая структура? Повествование здесь прямое, как палка. О какой «алогичности» идет речь? Алогична она чуть менее, чем Приключения Робинзона Крузо. В общем, странный набор претензий). Судите сами, что ребенок вынесет из книги (разумеется, при содействии грамотного педагога, на уроке в школе, или просто с думающим родителем?):- «Носил он превосходный костюм, очки и широчайшую улыбку» - не всегда люди в очках, в хороших костюмах, и улыбающиеся, желают вам добра;
- «Вопросы развращают ум! — прокричал он, улетая. — Держи рот на замке и посмотрим, что придется на твою долю!» - отказ отвечать на вопросы, верный признак кидалы. Главный герой побоялся задавать вопросы, хотя они были, и попался в ловушку;
- «…там, где ничего не существовало, я воздвиг дом.» - прекрасный способ поговорить на уроке, из какой же книги эта цитата, и что она может обозначать в контексте повествования;
- «…бутылка упала и сладкий запах привлек сотни муравьев. Они заползли на нее, многие утонули из-за своей жадности» - короткая мини-история детей, попавших в Дом каникул;
- Что же ворует мистер Худ у детей - только ли их годы, либо же всю вечность, все посмертие, которого они лишаются, обреченные плавать в виде рыб? Отличный вопрос абсолютно в духе англиканства. И не поэтому ли книга называется "Вор вечности"?
Автор раскидал намеки, поводы для обсуждений, четкие моральные ориентиры просто ковшами для экскаватора. От банальных «никогда не разговаривайте с неизвестными» и «не уходите, не известив об этом родителей» до куда более сложных «дружба может быть и с плохими друзьями», «искушение властью и чужим страхом», «вернуться, чтоб восстановить справедливость, и будь что будет», «ничего в этой жизни не дается просто так. И если тебе что-то дают – подумай, чем ты за это платишь» и совсем уже сложного «даже злодеи могут не желать быть злодеям, и искать освобождения в т.ч. в своем поражении». Невероятно концентрированный раствор, сваренный в традициях английской морализаторской литературы (чем черт не шутит – не смог я придумать, почему бы эта книга могла бы не понравиться, например, Диккенсу), снабжен отличным, интересным литературным языком (главная фишка Баркера – какой бы трэш он не писал в плане сюжета, это всегда сделано очень качественно, с огромным литературным вкусом) и занимательным сюжетом, пригодным как для самостоятельного чтения, так и для работы с педагогом. Вот честно – я не понимаю, почему мы ориентируемся на классику и тексты, подчас совсем не предназначенные для детей, и пытаемся сделать вид, что эти тексты разбирают какие-то детские проблемы.
Вот я забиваю в поисковике «Школьная программа по литературе, 4-й класс» - как-раз десятилетки, возраст, для которого бы отлично подошла эта книга. Что надо изучать в этом возрасте с позиции блестящей отечественной педагогики? Русалочка и Стойкий оловянный солдатик Андерсена (промах с возрастом – десятилеткам это уже точно не интересно); Стрижонок Скрип Астафьева (еще лучше, для 4-го то класса); Былины (чтение совсем не детское, здесь уже явный промах в другую сторону); Конек-горбунок Ершова (думаю, дети с ним ознакомились еще до школы); Сказка о царе Берендее Жуковского (даже комментировать не хочу); стихотворение Набокова Первая любовь (да вы что, издеваетесь? Это стих про взрослых людей, заканчивающийся словами
И все давным-давно просрочено,
и я молюсь, и ты молись,
чтоб на утоптанной обочине
мы в тусклый вечер не сошлись.
Как объяснить ребенку, почему первая любовь, и чтоб не сошлись? Аааа); стихотворение Хлебникова «Мне мало надо» (о да, конечно, ребенку в 10 лет конечно, нужна краюшка хлеба, капля молока да облака. Гениально! Можно было бы еще про поздний выход на пенсию добавить). И так везде. Из всего списка более-менее интересны для 10 лет будут только 12 подвигов Геракла в пересказе Николая Куна (сам прочел в этом возрасте – правда в школе мы это не проходили. Как обычно, не дошли, да и кому нужда эта чуждая, вражеская Греция?), да Сказка о потерянном времени Шварца (тут удачное попадание). Все. Традиции отечественной педагогики предстают во всей красе. И мы еще что-то будем говорить о том, что, прям скажем, не слишком здоровый и психически, и в сексуальном плане Клайв Баркер пишет детские книги, и эти детские книги дают 100 очков вперед овеянной мудростью предков и выдержанной веками отечественной педагогике?
Я удивлен, почему эта книга не издана для детей. С хорошими иллюстрациями (Баркер наверняка их нарисовал, он все-таки еще и художник, но даже необязательно Баркер – пусть будет любой художник), в детском варианте – эта книга, с которой я бы отлично мог поработать с ребенком. Она хорошо раскладывается на элементы, все элементы четкие, мораль прям кристальная, выверенная, и очень крепкая, сама история увлекательная, после нее не чувствуешь себя оплеванным (что очень характерно для отечественной литературы, и для многой классической зарубежной, как, например, для Андерсона) – да это почти идеальная книжка для достаточно сложного возраста (хотя какой возраст у детей не сложный? Нет такого возраста).
Я не ожидал что я буду читать ужастик – и оказался прав, это не ужастик (хотя рука то набита – холодок подпустить Баркер умеет, но без перебора, все в пределах нормы). Но я не ожидал и что это будет очень качественная, сложная, умная педагогическая работа, абсолютно пригодная для современности – и вот здесь был сюрприз. Сочетание прекрасного языка, четкой морали, увлекательного сюжета и огромного педагогического заряда обязывают меня дать этой повести наивысшую оценку. Пошел думать, чего бы мне почитать, чтоб восстановить веру в отечественную детскую литературу.1162,8K
Аноним19 июня 2022 г.Не ходите, дети, в Африку гулять
Читать далееМне иногда кажется, что некоторые детские книги лучше не давать читать детям. И дело не в описанных в Похитителе вечности смертоубийствах, сваренных живьём кошках, монстрах и прочих жутких вещах. Ну камон, автор-то у нас - известный на весь мир своей жестью Клайв Баркер.
Лично у меня много вопросов вызывает сама завязка подобных произведений: какой-то волшебный дядя не менее магическим образом появляется из ниоткуда и зазывает любопытного ребёнка в некий радужный мир, полный подарков и угощений. Да на такого дядю надо тут же наряд полиции вызывать и вообще вопить во всю глотку: "караул, педофил!"Харви Суик не из робкого десятка. Летающий дядя-фокусник в очках и при чеширской улыбке своей порядочностью не вызывает сомнений у десятилетки. Поэтому Харви с ходу принимает решение отправиться вместе с дурнопахнущим мужчинкой средних лет в очередную Воображляндию. Почему ребёнок туда отправился? Ну, ему было скучно сидеть на уроках в школе. Замечательный повод вляпаться в сомнительные приключения. Впрочем, тут вообще с мотивацией героев нелады. Всё-таки книжка "детская", держите это в уме.
В этом новом, загадочном мире всё очень неплохо: огромный и красивый дом, толпа миленьких кошечек, а на кухне всегда пышет жаром новая вкусняшка (в основном картоха-фри, пицца и шоколадный торт, ох уж эти детские вкусовые предпочтения). Каждый вечер завершается празднованием Хэллоуина, а каждую ночь наступает Рождество с ёлкой и грудой подарков. Чего ещё можно желать?
Пожив в Доме некоторое время и пообщавшись с другими детьми, Харви вдруг понимает, что оказался заперт в хитроумной ловушке, и цель его будет в том, чтобы выбраться из этого вечного кошмара, найти дорогу домой, к маме и папе, ну и по ходу дела можно разделаться с парой-тройкой прислужников злых сил.
Книга не ограничивается одним лишь описанием страшилок да приключений. В ней есть хороший такой и достаточно прямой посыл: занимайся полезным делом ежедневно и не трать скоротечное время на нытьё. Хотя, на мой взгляд, лучше всего эту мысль передал в своё время Островский.
"Похититель вечности" мне понравился, но вау-эффекта не вызвал. Атмосфера страшненькой сказки здесь передана на ура, а иллюстрации Ольги Неходовой - прекрасны. Хотелось бы либо большей глубины, либо жести в финале (Баркер же, ну). Но нет, это детская история, прямолинейная и с хэппи эндом.
- Послушай! - Он протягивал трубку Харви. - Президент Соединенных Штатов Америки хочет вручить тебе медаль.
- Ничего он не хочет.
Харви уже надоела эта канитель. Лестница кончилась, он шагал через холл к дверям.
Риктус прижал трубку- Ты прав! Не медаль - он собирается подарить тебе нефтяной прииск на Аляске. - Харви не замедлил шаг. - Нет, погоди, я его не понял! Он отдает тебе всю Аляску!
- Слишком холодно!
- Он спрашивает, а как насчет Флориды?
- Слишком жарко!
- Ого! Нелегко тебе угодить, Харви Суик!
1061K
Аноним1 июня 2024 г.Харви в стране кошмаров
Февраль, как огромный серый удав, проглотил Харви Суика целиком, и теперь он, заживо погребенный во чреве месяца-душителя, гадал, удастся ли выбраться из смертельных объятий и дотянуть до Пасхи.Читать далееЯ была удивлена тогда, когда поняла, что эта книга при том, что она идеальна для детей, не является классикой жанра. А ведь здесь есть и приключения, и интересный посыл, и приятная атмосфера.
Вообще эта книга очень напомнила повесть Нила Геймана Коралина в Стране Кошмаров вместе с Питер Пэн Джеймса Барри. Первую я люблю, она яркая, запоминающаяся и мультивозрастная, так что её можно подарить и в семь лет, и в сорок, и в обоих случаях это будет интересным подарком. Вторая, на мой взгляд, — устаревшая детская книжка, которая навевает скуку и желание забыть её поскорее. А вот эта книга где-то посредине между ними. Я не могу посоветовать её кому-то, ну, знаете, взрослому, а вот ребёнку — легко. Это не значит, что люди старше какого-то возраста её не поймут или ещё что-то в таком духе, но она будет слишком простой для этой категории читателей, у нее очень предсказуемый сюжет. И все же она тоже красочная, динамичная и по-своему логичная.
И кстати, если не задавать много вопросов и не строить предположения, то можно попытаться насладиться большим числом неожиданностей. Настоящих же сюрпризов тут тройка, не больше. И все же эта книга подарила приятные эмоции, а это тоже многого стоит, когда облачное настроение.
В общем, советую эту книгу юным читателям, желающим найти историю о том, почему важны и серый февраль, и друзья, и время
86449
Аноним23 ноября 2022 г.Читать далееЭто мое первое знакомство с автором, на которого я давно поглядывала, и оно меня не впечатлило совсем, как бы это печально не было. История оставила меня совершенно равнодушной. Я не особо заинтересовалась сюжетом, герои мне тоже были безразличны, и местами было скучно.
Видела многие сравнивают "Похитителя вечности" с "Каролиной" Геймана, но если Каролину я очень люблю, то тут любви не случилось. И лично для меня истории не так уж и похожи.
Главный герой мальчик Харви Квик устав от сырого и серого февраля отправляется за неким незнакомцем с странный дом, где исполняются любые желания. Правда там совсем нельзя задавать каких-либо вопросов. В доме помимо Харви живут еще 2 детей и обслуживающий персонал. А также какие то странные сущности. Сначала вроде бы все идет хорошо, Харви получает все, что только пожелает, времена года сменяются через день. И праздники следуют один за другим. Но постепенно Харви начинает задаваться вопросами и понимает что в доме творится что-то явно не то. И вот уже мальчик пытается вырваться из этого дома чудес и сталкивается со злом.
Данный сюжет далеко не нов и уже не раз встречался то тут, то там. Да и я признаться эту тему с исполнением всех желаний и местом, где живут одни дети не особо то и люблю. Не очень она мне интересна и не завлекает так, как другие детские сюжеты.
Как я уже писала, меня не зацепили и персонажи. Они мне были безразличны, вообще все равно что с ними будет, спасутся ли они или нет, победят ли зло или нет. Вот ноль эмоций. Да и вообще книга показалась несколько простой и довольно детской. Какой то интересной интриги или крутой атмосферы, которая мога бы спасти ситуацию, для меня не было. Страшно тоже кстати не было от слова совсем, хотя книга и позиционируется как ужасы.
Были некоторые интересные моменты, потому и оценка оказалась в зеленой зоне, и книга то по сути не плоха, она просто оставила меня равнодушной. Прочитала и забыла.54688
Аноним26 июня 2023 г.Книга, наверное, для младших подростков, для более старших читателей сюжет слишком линеен, а логика слишком "потому что потому". Но в принципе интересно - есть даже некоторая детективная линия, много мистики и чудес и немного отвратительного зла.
И хэппи-энд в комплекте, факт.Не знаю, была ли книга экранизирована, но она прямо просится стать сценарием:)
45502
Аноним24 августа 2022 г.Баркер для детей
Читать далееСчитаю автора одним из лучших в жанре хоррор, и обделенным вниманием. Горячо люблю его, но тут надо понимать, что с жестокостью и ужасными моментами у него "все в порядке". Поэтому немного удивительно было брать его детскую книгу. Хотя об этом направлении знала.
Она хороша, просто отлична для детского ужастика. Я не знаю с чего в рецензиях все разнылись с одного момента, но это ужасы... Я понимаю что 12+ , но чего вы ожидали от жанра, что будет просто монстр и все.. Не тот вариант, такой писатель и какой крутой. Хоть для детей, хоть для взрослых.
Незамысловатый посыл, и сюжет к которому обращаются писатели и будут обращаться. Но полезный на самом деле, и упакован он в такую красивую и приятную обертку, что не оторваться. Книга с иллюстрациями, выглядит все это чудесно. Ну жутко чудесно.36563
Аноним19 февраля 2019 г.Министерство образования рекомендует
Читать далееПравилу двух книг (формулируется: "не пытайся составить представления об авторе лишь по одной его книге"), обязана знакомством с "Вором вечности". Такой перевод названия кажется более точным, для The Thief of Always чем "Вечный похититель". Разумеется, я не знала о том, что книга внесена министерством образования Великобритании в обязательный список литературы для чтения в средней школе. Как не знала и о том, что Баркер - человек-оркестр: режиссер, актер, сценарист, драматург, фотограф. В этой книге еще и художник-иллюстратор.
Хорошо. что не знала. Возрастные предубеждения не лучший мотиватор к знакомству с другими ипостасями писателя, так и остался бы он для меня мрачным сплаттерпанковым пугателем-ниспровергателем. Хотя эту книгу назвать детской можно лишь со многими оговорками - респект толерантности британского Минобра. И на память она приводит каверинского "Летающего мальчика", "Тима Талера или проданный смех" Джеймса Крюса, крапивинскую "Голубятню на желтой поляне", "Коралину" Нила Геймана, "Рыцарей сорока островов" Сергея Лукьяненко, "Убыра" Шамиля Идиатуллина, "Страну Рождества" Джо Хилла - суровые и жесткие, порой до жестокости.
Не дотягивая уровнем ни до одной из перечисленных. Повесть Клайва Баркера - в меру слюнявая и довольно алогичная история чуть выше среднего уровня. Мальчик Хейли отчаянно скучает слякотным февралем и однажды выкрикивает надрывно: "Я умру, если ничего не изменится!". Не буди лиха, пока спит тихо, а разбудил - пеняй на себя, скоро в окно к нему влетает забавный маленький человекек. Нет, не Карлсон, здешнего зовут Джайвз и он проводит подростка в Мир Мечты. А дальше все будет очень хорошо. До определенного момента, после которого станет очень плохо.
Универсальный сборник расхожих моралей на все случаи жизни, от "бесплатный сыр в мышеловке" до "цени, что имеешь", поданных с ненавязчивой занятностью в щекочущих нервы декорациях фильма ужасов, столь любезных юному читателю. В целом та еще ерунда, но Клайв Баркер - человек талантливый и даже такие сопли-на-мармеладе в его исполнении не кажутся совсем убогими. Только знаете, дети - это не люди второго сорта от взрослых. Дети - нереализованные гении, которым еще не поздно раскрыться и кормить их развесистой клюквой не стоит. по моему скромному мнению.
20936
Аноним25 мая 2023 г.Читать далееНачало было не слишком вдохновляющим. Скучновато, нудновато и героям я не сопереживала. Но в середине книги действие внезапно оживилось, появились весьма напряжённые и переживательные моменты. Для ребёнка лет 10-11 вообще замечательное чтение! Уверена, что попадись эта книга мне в том возрасте, она стала бы одной из любимейших.
Вторым недостатком (после невпечатляющего начала) для меня стала избранность героя. Мне, как читателю, совершенно непонятно чем он такой особенный? Почему другие герои видели в нем светлую душу, почему он не подавался воздействию иллюзий как другие дети? У того же Поттера очень явная предпосылка "избранности", а здесь главный герой совершенно обычный мальчишка, который первую половину книги ничем не отличался от своих сверстников.18346
Аноним13 августа 2025 г.Повесть для детей и взрослых
Читать далееПовесть рассчитана на детей. Она хороша тем, что в ней описаны проблемы, с которыми сталкиваются все дети: нежелание ходить в школу, проблемы с родителями, лень и скука. Таким образом, каждый ребенок увидит в ней себя, что позволит ему более остро и живо прочувствовать такой жизненный урок, как поступки и их последствия. И, да, лишний раз поймет, что разговаривать с незнакомцами нельзя.
Благодаря вовлеченности в повесть, дети попутно могут извлечь и другие, не так явно прописанные, уроки. Так, еще один закон жизни — типичная схема дружбы: один дружит, другой позволяет дружить. Умные детишки сделают соответствующие выводы и не будут слепо доверять всему, что говорят и делают их друзья. При этом автор не забывает и учит такому качеству, как прощение.
Однако лейтмотивом книги, на мой взгляд, является главная ценность в нашей жизни — семья. Баркер показывает, что любовь, привязанность, семейные узы не может победить даже самое сильное зло, что родные люди поймут и простят друг друга несмотря ни на что. В наш страшный и циничный век детям порой приходится объяснять и эту простую истину.
Слог у повести захватывающий. Поначалу даже мне, взрослому человеку, не до конца были понятны все ниточки, но даже когда все стало очевидно и понятно, язык повести держал в заточении (может, силы Дома Каникул и на читателя распространяются?). Поступки и диалоги персонажей прописаны увлекательно. Местами, правда, попадаются шероховатости и нарисовать картинку в воображении сложновато, но таких моментов немного. Монстры показались мне неизбитыми, что придало повести дополнительный шарм.
Несмотря на ориентированность на детей и подростков, повесть может заинтересовать и взрослую аудиторию, ведь в каждом из нас живет ребенок.
15186
Аноним28 августа 2022 г.Нескучное морализаторство
Читать далееНе люблю детскую литературу, но испытываю большой интерес к автору, поскольку долгое время была под впечатлением от его серии фильмов: “восставшие из ада”. Ещё я в детстве зачитывалась тонкими книжонками в мягких и ярких обложках, выходящих из-под пера Роберта Стайна. Наверное, все помнят эту серию “ужастиков”, продающихся на каждом углу: от мелких газетных палаток на автобусных остановках до самых крупных книжных магазинов. В общем, накрыла меня не то ностальгия, не то желание посмотреть на “Баркера для детей”, и рука моя потянулась к “Похитителю вечности”.
Скажу честно, завязка истории не очень понравилась. Мальчик спокойно реагирует на заявившегося без приглашения к нему домой странного типа, что предлагает пойти за собой, но при этом не даёт толком никакой информации о том, куда они, собственно, пойдут. Фактически запрещает ему задавать неудобные вопросы. Я плохо помню себя 10-леткой, но что-то мне подсказывает, что хрен бы я куда пошла за мужиком, от которого разило серой за километр. Но да ладно, видимо в Британии дети менее пуганные, поэтому закроем глаза на мотивацию героя, заключающуюся в банальном желании круглосуточно играть и веселиться.
С момента, когда мальчишка попадает непосредственно в Дом Отдохновения меня затянуло в историю. За счёт насыщенных описаний очень легко проникнуться атмосферой райского местечка. Но, что больше всего покорило — злодеи. Умеет Баркер создавать чудищ с яркими, колоритными образами. Иллюстрации наверняка не его, поскольку они мне показались очень мягкими. Безусловно красивыми и не менее подходящими к тексту, как те, чтобы он нарисовал собственноручно... однако немного странно видеть в книге от художника чужие рисунки.
Конечно, то как главный герой прозревает, выглядит безусловно натянуто. Хотя стоит отдать должное, он не совсем теряет голову от своего небольшого приключения и продолжает анализировать дом, его обитателей. Мальчик демонстрирует стержень характера. Не только умудряется сбежать из западни, но затем ещё и возвращается, чтобы вернуть своё и спасти другие заблудшие души.
Мораль в истории очень яркая и понятная. Поэтому на мой взгляд, эта книга может иметь педагогический эффект на детей школьного возраста. В ней обыгрывается множество важные тем, начиная с простых: перед тем, как отправиться куда-то с незнакомцем, нужно как минимум оповестить родителей о своё намерение, а как максимум — посоветоваться/спросить разрешения. Так в ней нашлось место и для более сложных вопросов: как стоит относиться к плохим друзьям, в минуту слабости подставляющим тебя под удар, или о природе зла, которое заключалось вовсе не в безобразных мордах чудовищ.
В общем, мне крайне понравилась эта история. Ужастик (даже детский) должен пугать, и “Похититель вечности” с этим прекрасно справляется.
15546