
Ваша оценкаРецензии
Lis30123 июня 2016 г.Чей же все-таки это был сон? Как ты думаешь?
Имя я слышу. Во сне? Наяву?Читать далее
Словно я прошлое снова зову:
Алиса! Алиса! Ау!..Безумная-безумная сказка! С каждой главой кажется: куда уж безумней? Ну ладно ты попала в зазеркалье. Ну пусть цветы говорят и тропинка ведет не туда, куда надо. Ну пусть даже слоны размером с мух!.. Добрый сказочник хотел немного пошалить, но тут понеслось: и королевы превращаются в овечек, и короли едят золу на завтрак, рыцари падают с лошадей головой в землю, а затем и вовсе все гости на званом обеде вдруг забираются в тарелки и чашки...
А добрая девочка Алиса - самый нравственный персонаж из всех невероятных героев - просто идет по волшебной шахматной доске, стараясь добраться до той клетки, где она сможет стать королевой. Она встречается со всеми героями, и со всеми она вежлива и учтива. Вот только в ответ она чаще всего получает обидные фразы, обзывательства, насмешки. Но ей это неважно, ведь герои, которые ее окружают, скорее забавляют девочку и любопытны ей.
Но самое главное в этой книжке слова. Слова, слова, слова!.. Игра слов, перепутанные смыслы, стихи, где нет ни одного известного миру слова, но смысл понятен! Это то, чем я как филолог наслаждалась, и то, чему я как переводчик изумлялась. Каких трудов стоит перевести с английского все это словесное безумие на другие языки!
И пусть мне достался перевод, в котором были не привычные мне Труляля и Траляля, а Братец и Братик; где вместо Шалтая-Болтая Алиса встретилась с Желтком-Белтком; где страшный Бармаглот превратился в не менее страшного Змеегрыча... Я осталась довольна. Вся. И филолог внутри меня доволен, и переводчик. Но наибольшую радость, конечно, испытывает маленький ребенок в моей душе.
5108
WoznickiChiefs15 апреля 2016 г.Мир шиворот на выворот
Это была моя первая книга прочёл её я в детстве но потом перечитывал ещё раз, книга интересная очень интересно было проживать с Алисой каждый лист книги, но чем старше ты становишься тем менее интересно её прочесть.
5117
rinatko_o18 февраля 2016 г.Читать далееАлиса попадает в "Страну Чудес", она туда падает, и мы падаем вместе с ней. С самых первых строк рассказа начинается действие. Интерес к книге не пропадает до самого последнего слова. Здесь творятся нереальные вещи, которых, скорее всего, многие бы испугались, но не Алиса. Подобно храброму воину она шла и не боялась ни трудностей, ни странных существ. Ещё одна отличительная особенность главной героини - это то, что она не боится лишний раз спросить или переспросить, если ей что-то не понятно, а такое в рассказе бывало часто. Остальные же герои произведения удивляли своей манерой говорить, размышлять и что-то делать.
Здесь всё перевёрнуто "с ног на голову", всё не так и всё не то.552
Seagull61717 февраля 2016 г.Мы все здесь сумасшедшие!
Читать далееНачать, пожалуй, стоит с того, что за книгу я взялась не в первый раз. Ещё в детстве мама, которая часто читала мне на ночь книжки, решила вот прочитать эту. Как сказала мама, я «не впечатлилась», в общем-то так мы её и не прочитали, даже совместными усилиями. И вот в уже сознательном (более или менее) возрасте 19 лет решила книгу-то и перечитать….
Начальные главы у меня шли столь тяжело, что я начала думать, что и в этот раз не дочитаю книгу до конца и «не впечатлюсь» окончательно… и всё же спустя всего две-три главы я втянулась, да так, что всего-то за час прочитала остальное.
Всегда слышала, как прочитавшие это произведение искренне восхищаются Чеширским котом, теперь я понимаю почему… да он просто замечтальный! Наверное, самый любимый герой истории.
Как я не старалась, но после просмотра фильма Тима Бёртона в роли шляпника я не могла представить никого иного, кроме Джонни Деппа, неподражаемого в этой своей роли (как и практически каждой из своих ролей).
Детская сказка полная нелогичных, несуразных и абсолютно абсурдных фраз, суждений и ситуаций, но этим и привлекающая внимание – пожалуй, так бы я описала данное произведение. Но оно заслуживает того, чтобы его прочитали, ведь у всех мнения разные, так что читайте, думайте, вникайте, а потом смейтесь над всем над этим, а главное САМИ определите для себя место девочки Алисы и её приключений в вашем сердце и душе)))
5186
Orni_Laytnal9 сентября 2015 г.Великолепно, изумительно, превосходно! Не нужно искать в этом произведении один общий большой смысл. Для каждого прочитавшего он будет свой собственный смысл или не будет никакого вообще. Лично я получила большое удовольствие от виртуозного владения словом, искусных оборотов, забавных персонажей. Мастерство Кэррола на высоте!
Прочитала на одном дыхании, в отличие от "Алисы...", которую так и не смогла осилить.5196
Jenna_A29 мая 2015 г.Читать далееМногие, наверное, знают проходящую на LiveLib игру "Охота на снаркомонов". Мне всегда было интересно, кто же такие снаркомоны. =) В общем-то, было понятно, что игра названа в честь Снарка - героя поэмы Льюиса Кэрролла, но кто такой этот Снарк и как он связан с книгами (ведь есть даже сеть книжных "Снарк"), любопытно, поэтому решила прочитать поэму.
Как оказалось, маленькая шутливая поэма "Охота на Снарка" является предметом серьезных научных исследований, о ней пишут целые книги и диссертации, и для того, чтобы ее понять, необходимо изучить огромное количество побочной информации. В этом случае есть шансы истолковать хотя бы часть заложенного в поэме скрытого смысла, т.к. смысла не скрытого (очевидного) там нет вовсе. Для не подготовленного читателя текст выглядит забавной по своей форме, но малопонятной чепухой.
Впечатления неоднозначные - не могу сказать, что не понравилось, но я в какой-то прострации, ибо я читатель как раз таки не подготовленный. =) Те, кто считает, что кэрролловской "Алисе" много бессмысленного и непонятного, не сравнивал ее с "Охотой на Снарка". Там не понятно вообще ни-че-го. По крайней мере, для меня. Сплошной театр абсурда. Герои - один страннее другого - собираются охотиться на Снарка, обсуждают, как его обнаружить, приманить, изловить, произносят эпические несуразные речи. В общем, все это довольно забавно. Как выглядит Снарк (слово образовано от слияния слов snake и shark) и кто собственно он такой, никто толком не знает, но настрой у всех боевой.
Льюис Кэрролл на вопрос о том, кто такой Снарк, отвечал, что и сам не знает. Тут, мне кажется, он слегка лукавил. Но, по его признанию, ему более всего была симпатична трактовка "Охоты на Снарка" как аллегории погони за счастьем. Лично у меня после прочтения осела смутная мысль, что люди как правило знают, чего они хотят, но не всегда знают заранее, действительно ли им это нужно (хотя всегда кажется, что очень нужно), и, получив желаемое, часто бывают разочарованы вплоть до краха своих надежд - когда, вроде как мечта исполнилась, но кто же мог знать, что грош ей цена. Больше ничего не поняла, а, может, и это поняла неверно. Я ж не подготовленный читатель! =)
5167
RickettsServanting9 мая 2015 г.Читать далееВот я и прочитала Алису в Зазеркалье. Ощущения остались… двойственные. С одной стороны, явный абсурд. Как отмечается в «Комментариях»:
Почти ни один ход не имеет разумного смысла с точки зрения шахмат.Действительно, тот, кто решит достать шахматную доску и понаблюдать за описанной партией, обнаружит, что фигуры перемещаются без какой-либо логики. Создается впечатление, что задачей является не победа. Наоборот, фигуры просто ходят «куда-нибудь», усложняя себе задачу и затягивая партию. И это если не обращать внимания на постоянные нарушения правил игры.
С другой стороны, наша шахматная доска находится в Зазеркалье, а там правила являются скорее рекомендациями, которым фигуры могут следовать, а могут и нет. Несмотря на это непривычное (и даже бредовое) обстоятельство, партия после такой «рокировки» стала намного более логичной. И потому Черная Королева может мирно беседовать с Пешкой Алисой, рассказывая, как ей стать Королевой Алисой, Белая Королева спасается от Черного Рыцаря, а Лев никак не может победить Единорога. Даже если не читать список фигур, любезно предоставленный автором в начале книги, становится совершенно ясно, кто какую роль играет в этой партии. Драчливые Траляля и Труляля, Королевы, которые «бегают так, что их не догонишь», и, конечно, Рыцари, своим способом передвижения выделяющиеся даже в этом уникальном мире.
Ну и пара слов о бегемошках, баобабочках и прочих прелестях словообразования. Две трети книги можно разобрать на цитаты, причем не думаю, что ошибусь, если скажу, что всю прелесть этих парадоксов взрослый человек оценит еще более полно, чем ребенок. Так одна из фраз стала для меня настоящим гимном этой книге:
- Нельзя поверить в невозможное!
- Просто у тебя мало опыта
5102
muchacha2 мая 2015 г.Читать далееПри прочтении книги с некоторым удивлением обнаружила, что мне нравится все немного странное, непонятное, абстрактное, особенно, когда оно представлено таким образом, как в "Алисе". Этот роман как бы олицетворяет жизнь творческого человека, слова и поступки которого иногда сложно бывает объяснить. Мудрецом здесь выступает не только Чеширский кот, - каждый персонаж наделен определенными качествами, которые помогают Алисе преодолеть трудности и сделать выводы (хоть она и находит их - персонажей -крайне грубыми и бестактными).
Алиса - очень смелая и смышленая девочка. Несмотря на то, что все вокруг нее с каждой минутой становится все curiouser and curiouser, она не теряется и целенаправленно идет вперед.
Любимое:
'Cheshire Puss, ' she began, [...] 'Would you tell me, please, which way I ought to go from here?’
'That depends a good deal on where you want to get to, ' said the Cat.
'I don't much care where-' said Alice.
'Then it doesn't matter which way you go, ' said the Cat.И:
The Hatter opened his eyes very wide on hearing this; but all he said was, 'Why is a raven like a writing-desk?’
[...]
'Have you guessed the riddle yet?’ the Hatter said, turning to Alice again.
'No, I give it up, ' Alice replied: 'what's the answer?’
'I haven't the slightest idea, ' said the Hatter.
'Nor I, ' said the March Hare.578
Sazhnev14 марта 2015 г.Книга интересна тем, что у нее практически нет достойных переводов, так как автор постарался и поигрался с родной речью, наполнив ее двусмыслицам, игрой слов, каламбурами, аллюзиями... вышла такая знаменитая детская - недетская история с трипами и мистикой, которую можно читать в разном возрасте и по-разному понимать и видеть. Но в любой непонятной ситуации - следуй за белым кроликом.
551
Elisabett2 февраля 2015 г.Читать далееЯ из тех печально известных людей, которые в детстве не читали "Алису". Как это не странно, но я честно говоря даже не задумывалась о ее прочтении в то время. Меня больше интересовал "Волшебник изумрудного города". Однако, как-то в школе я совершенно случайно увидела "Алису в стране чудес" в руках одноклассника, и, как мне кажется сейчас, именно тогда первая снежинка из сугроба желания свалилась на мою голову. Но, ее для меня оказалось недостаточно.
Вернулась я к мысли о прочтении этой книги пару лет назад, выбирая в отделе детской литературы подарок для сестры. Там-то добрая половина сугроба свалилась мне на голову с оглушительным звуком, и я не смогла отказаться от покупки, но до прочтения дело так и не дошло.
И вот наконец-то, буквально неделю назад наступил тот момент, когда я добралась до сказки Кэрролла и ощутила целый сугроб на своей голове.
Книга была прочитана мной взахлеб. Мысли Алисы, ее маленькие переживания, переваривания происходящего... Все это было на столько интересно читать, что я никак не могла остановиться. Эта маленькая девочка просто невероятная. То, как она ведет себя в абсолютно нестандартных ситуациях, лично меня одновременно поражало и веселило. Чеширский кот, Шляпник, белый кролик, Красная королева, шахматная доска, Дина и Китти, Шалтай-Болтай... Можно перечислять бесконечно, описывать невообразимо долго, но весь дух книги передать не получится, нужно читать.
Каждый момент отражался в моем подсознании в совершенно в разных формах. Сначала перед глазами проплывали кадры из мультфильмов, потом интерпретация Тима Бёртона, а в самом конце я закрывала глаза и представляла всё по своему.
История малышки Алисы, ее сны о невероятных мирах тронули меня до глубины души. Я в какой-то степени жалею, что не прочитала эту книгу в детстве, но в то же время, мне кажется, что я бы не поняла какую-то ее часть.
В любом случае, теперь я знаю все о приключениях Алисы и несказанно этому рада.531