
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 января 2025 г.Так быстро я еще не переобувалась!
Читать далееПрочитала сначала это небольшое произведеньице в оригинале в рамках подготовки к экзамену по английскому языку, и, честно сказать, впала в ступор. Подумала, что у меня так сильно плохо с этим языком, что я совсем уже слов не разбираю, и превратила задумку известного американца в какую-то юмореску. А оказалось... что это и была юмореска)))
Когда не поняла задумку на английском, побежала читать художественный перевод, и всё оказалось в разы проще и прозаичнее. Поняла я действительно верно, кто ж знал, что это не впишется в моё понятие разумности действий героев. Чтобы не спойлерить, не буду говорить о сюжете. Но любовный треугольник, хоть и неравнозначный, обеспечен. А уж какая там любовь — проверьте сами!
Читается меньше чем за 5 минут, а загрузка на весь вечер!!! Это произведение оставляет после себя легкое послевкусие и заставляет задуматься о том, как порой легко можно ошибиться в восприятии текста. И хотя я изначально была сбита с толку, теперь могу с уверенностью сказать, что это не просто забавная история, а настоящая находка для любителей нестандартного подхода к жанру.
В.
28809
Аноним30 сентября 2022 г.Будучи существом женского пола, она была капризна и изменчива
Читать далееПродолжается встреча с "дорогами судьбы". Некоторые места, куда приводят эти тропинки очень живописны и кажутся идиллическими. Этот рассказ как раз из таких: Новый Орлеан, орден самаритянок, пропавшее золото, женщина в беде, два кавалера, готовые броситься в бой ради спасения другого, Святая Дева и ребусы. Больше рассказ напоминает иронический детектив. Не в том смысле, что будет весело в пути расследования, но финал будет неожиданный и смешной.
И вот уже дама, заламывающая руки по причине потери наследства и проклинающая человека, которому доверила их сохранность (сразу забылось, что о мертвых плохо не говорят) выглядит анекдотом, который рассказывают за стопочкой абсента. Девизом всего расследования было то самое "ищите женщину", и, как оказалось, догадка была верна. (и ведь, если задуматься, женщины действительно причина, по которой с мужчинами хоть что-то происходит. Иначе бы точно от скуки перестрелялись) Но кто та женщина? Читайте и узнаете и не забудьте после чтения встретиться с "миссис Виски из Кентукки, выдержанной в течение двенадцати лет в кувшинах". Уверена, встреча состоится незабываемая) Как и встречи с другими дамами в этом маленьком рассказе.
Ироничный авантюрный рассказ, который заставит вас строить догадки и предположения, убеждаясь раз за разом, что вы не правы. И где же истина? Уж точно не в вине) А там, где решит госпожа Удача.
28133
Аноним17 декабря 2022 г.Читать далееУпс!
Покажите мне того человека, который присвоил этому рассказу на ЛЛ жанр "Детские детективы"! Вот правда, никогда не хотела, а теперь очень интересно стало...
Типичный рассказ О'Генри с непредсказуемой развязкой
С годами старый уважаемый золотоискатель Чероки вдруг испытал прилив сентиментальности. Дай, думает, наряжусь Дедом Морозом - или Санта Клаусом - и привезу детишкам в наш поселок на Рождество кучу всякой детской белиберды, кукол да зайчиков, барабанов да свистулек! То-то будет радость. Все было бы прекрасно и умилительно, только детишек в поселке золотоискателей Желтая Кирка отродясь не было, о чем растрогавшийся Чероки напрочь забыл. И верные друзья, опасаясь расстроить приятеля отправились по окрестным жителям с просьбой одолжить ребенка на Рождество. И очень удивились, поняв, что даже самые многодетные и бедные предпочитают провести этот праздник вместе
Иными словами
получить ребенка напрокат на праздники так же трудно, как украсть масло у человека, который собрался есть блины.И только измученная работой буфетчица с железнодорожной станции согласилась одолжить своего хулигана и оторву Бобби хоть на всю ночь.
И финал... финал совершенно в духе О'Генри. И как всегда, буквально в последнем слове!
25295
Аноним8 декабря 2016 г.Читать далееДовольно милый рассказ о том, как парень по имени Чероки хочет сделать праздник для малышей в Желтой Кирке. Но, увы, запамятовал тот что нет детей там, да и не было никогда.
Мне понравилось что его друзья не хотели разочаровывать своего забывчивого приятеля, не пожалели сил и времени и уехали на поиск детей. Конечно опечалил тот факт что вернулись те практически ни с чем. Но главное старания, верно?
Концовка милая, неожиданная это верно, в стиле бразильских сериалов что когда-то у меня смотрела бабушка. От сюда и показалась мне несколько не правдоподобной.
Рассказу ставлю 4 из 5.25457
Аноним2 декабря 2022 г.Последний лист.
Читать далееЭтот рассказ - один из самых любимых у автора, даже не смотря на то, что он совсем не весёлый. Но в нём есть то, что я люблю в жизни и в литературе. И это всего две простые вещи: надежда и чудо. И можно сколько угодно говорить, что чудес не бывает, но если хочешь, чтобы кто-то увидел чудо - сделай его. Вот и весь простой рецепт, но забыла самую важную приправу: надежду. Ведь без неё никто не пойдет творить невозможное для кого-то.
Итак, перед нами две молодые бедные художницы, а зима на пороге и господин Пневмония разгуливает по улицам. И, конечно, он задерживается в тех местах, где сложнее всего, тут ведь самое место, чтобы снять свою страшную жатву. И одна из девушек заболевает сильно, страшно и очень опасно. И пока её трясет в лихорадке, за окном облетает плющ, а не красивые виды Неаполитанского залива. Тут кому угодно в голову придут дурные мысли, особенно тогда, когда тебя так смрашно ломает, а всё, что может посоветовать доктор - думать о мужчинах. И вот озвучено самое страшное: когда опадет последний лист - девушка решила, что умрёт. Вот так они вместе и увядают - плющ и девушка под натиском дождей, снегов и ветров.
Но, как я уже написала в самом начале - всегда есть место для чуда и для тех, кто знает, что другим нужно чудо.
Прекрасный рассказ о человеческой поддержке, взаимовыручке, о подвиге во славу человеческого духа и жизни. Это настоящий гимн жизни и искусству, творящему жизнь!
Искусство, как и жизнь, слабым не по плечу.
Александр Блок.241,2K
Аноним22 октября 2022 г.Мертвые и живые.
Читать далееЯ питаю необъяснимый интерес к слову "ренегат", как и рассказам про них, не говоря уже о романах. Потому мне было очень интересно узнать, как к этому относится О.Генри.
Ничего неожиданного не произошло: писатель считает их обычными людьми (как, впрочем, и я). Никакой ненависти и презрения - каждому дан шанс на выбор и на спасение. И только от человека зависит, какую религию он выберет: живую или умершую. В данном рассказе в роли религий выступают две страны - США и Конфедерация, которая давно почила в бозе, но пока жив хоть один носитель, религия жива.
В этом рассказе очень много политики, так много, что можно выписывать имена героев Гражданской войны, а так же сделать заметки про судопроизводство в Панаме, помимо этого много каламбуров, языковых и национальных головоломок и подтекстов. Не всё мне далось легко и было понятно. Но вот медицина - это отдельный восторг. Только из-за каломели и дочитала этот рассказ, а заодно и нашла статью про применение ртути в медицине, это оказалось интереснее, чем весь рассказ, хотя концовка была и совершенно неожиданной.
24114
Аноним13 июля 2024 г.Чудо надежды и самопожертвования
Читать далееЭтот рассказ прекрасно иллюстрирует, как маленький акт доброты может изменить чью-то жизнь и как вера в лучшее может помочь нам преодолеть самые трудные времена.
Сюжет:
В рассказе «Последний лист» мы попадаем в атмосферу Нью-Йорка начала XX века, где живут две молодые художницы, Джонси и Сью. Обе они стремятся найти своё место в мире искусства, но их жизнь меняется, когда Джонси заболевает пневмонией. Болезнь забирает у неё не только здоровье, но и веру в будущее.Джонси, лежа в постели, наблюдает через окно за плющом, заползающим на кирпичную стену напротив. Она решает для себя, что умрёт, как только с дерева упадёт последний лист. Для неё каждый облетевший лист становится символом её приближающейся смерти, и она теряет всякую надежду.
Сью, в отчаянии от состояния своей подруги, решает сделать всё возможное, чтобы её поддержать. Она обращается за помощью к старому соседу — художнику Бейкеру, который живёт в том же доме. Бейкер глубоко тронут страданиями Джонси и решает помочь, не раскрывая свой план.
Одна ночь становится решающей, когда буря обрушивается на город, и Джонси наблюдает, как последний лист плюща начинает дрожать на ветру. На следующее утро Джонси видит, что лист всё ещё на месте. Это не просто последний лист, это знак надежды, который снова пробуждает её веру в жизнь.
Итог рассказа, не смотря на выздоровление девушки, остаётся печальным. Заставляя задуматься о жизни, вере и помощи.
Эмоции:
Это глубокое и трогательное произведение, способное вызвать самые сильные эмоции. Сначала читатель сопереживает Джонси, наблюдая, как она страдает от своей болезни и теряет веру в будущее. Этот этап полон боли и отчаяния, особенно когда Джонси верит, что её судьба связана с последним листом на плюще.
Сюжет подводит читателя к моменту, когда Бейкер совершает свой акт великодушия. Чтение о том, как он, невзирая на свои собственные страдания, решается на этот жест, наполняет сердце теплом и уважением. Ощущение скорби и благоговения сменяется на радость и облегчение, когда Джонси, благодаря последнему листу, вновь обретает надежду и силы для борьбы с болезнью.
Выводы:
«Последний лист» — это поучительная и трогательная история о силе человеческого духа и самоотверженности. Через судьбы Джонси и Бейкера О. Генри показывает, как даже самый невидимый и малый акт доброты может стать источником надежды и вдохновения для другого человека.Рассказ учит нас тому, что настоящая сила заключается в способности заботиться о других и находить в себе мужество делать добро, несмотря на собственные проблемы. «Последний лист» напоминает нам о том, что в самые тёмные времена важна не только вера в себя, но и поддержка окружающих. Этот рассказ вдохновляет и напоминает нам о важности человечности и любви в нашем мире.
Cсылка на Дзен: https://dzen.ru/a/Zob0HXaPwXtlsxC-
231,7K
Аноним31 декабря 2023 г.Читать далееПочитал тут роман про архитектора Монферрана и его главное творение, который оставил двойственное впечатление, хотя и удостоился нейтральной оценки. Захотелось закончить год на чем-то крутом и очень новогодне-рождественском. Выбор пал 2 произведения. Итак, первое "Ёлка с сюрпризом" или "Christmas by injunction". Городок или ПГТ суровых мужиков "Жёлтая Кирка" или "Yellowhammer" был основан суровым мужиком с прозвищем Чероки из-за его связей с индейцами. У него дела в городке не сложились и пришлось выйти из чата (релоцироваться) в связи с дебиторской задолженностью, чтобы её реструктуризировать. Но дела пришли в норму и захотелось ему порадовать детишек в своём детище. Но вот беда - тут одни суровые мужики и даже местный судья испугался, что придётся совершать киднэппинг, но таки нашли мальчика.
Перфоманс для Чероки вышел не такой крутой, но он сам получил неожиданный подарок в духе Метели Пушкина. Прочитать недолго и русскую и ангельскую версию. Есть и прекрасные аудиоозвучки в оригинале и на русском. на 35-50 минут.
23299
Аноним17 ноября 2015 г.Небольшой трогательный рассказ. О том, что чудо можно сотворить своими руками и что шанс создать шедевр есть всегда. Даже если цена за него будет высока. Но не это высшая награда для искусства - менять (или даже спасать) человеческие жизни?
Я не любитель малой прозы, но О. Генри удаётся на нескольких страницах написать так много, что это цепляет до глубины души.23522
Аноним19 декабря 2023 г.Рождественский подарок
Читать далееКакой замечательный рассказ подвернулся мне под руку в преддверии Нового года! Почему-то раньше не попадался, хотя прочитано у О. Генри немало. Рассказ очень смешной и при этом грубовато-трогательный. Подобный случай вполне мог приключиться на самом деле, почему бы и нет. Если напустить на себя серьёзный вид и взглянуть на произошедшее критично — глазами современного человека или, скажем, какой-нибудь оголтелой феминистки (каковой я, слава богу, не являюсь), то можно, конечно, возмутиться безответственностью и безалаберностью мужчин. Но давайте смотреть на вещи трезво: во-первых, мужики всегда были, есть и будут такими, какими их создала природа, а во-вторых, времена, о которых пишет автор, были совсем другими — меньше условностей и всяких там китайских церемоний. Ну и, наконец, место действия и социальная среда тоже имеют большое значение.
Дело происходит где-то в Нью-Мексико, в посёлке золотоискателей под названием Жёлтая Кирка. Посёлок — это слишком громко сказано, так, горстка временных домишек, построенных наспех из неоструганных сосновых брёвен и парусины. Теперь представьте себе живущих там суровых мужчин, вольных старателей. Это почти сплошь искатели приключений, люди, не боящиеся трудностей и тяжёлой работы:
В Жёлтой Кирке подобрался народ, уважавший тех, кто не падает духом от неудачи.Понятно, что ни о каких сантиментах речи и быть не могло: мужской коллектив, непростые условия жизни. Из развлечений — игра в карты, посиделки в местном баре и разговоры "за жизнь". Официальные имена и фамилии были не в чести, вместо них каждому новому обитателю посёлка присваивали какое-нибудь "временное звание, титул или прозвище", другими словами, кличку. И вот один из них, по прозвищу Чероки, за несколько месяцев до этого покинувший Жёлтую Кирку и напавший на золотую жилу где-то неподалёку от этого посёлка, решил навестить старых товарищей аккурат на Рождество. И не просто навестить, а с намерением закатить тамошней детворе настоящий праздник с подарками, ёлкой и Санта-Клаусом. О чём он радостно сообщил местному почтальону, которого случайно встретил в Альбукерке, дескать, передай нашим, скоро буду, пусть пока готовятся, наряжают ёлку, ну и всё такое.
Прекрасная идея, но... возникла одна неожиданная проблема. Женщин в Жёлтой Кирке было целых пять, но детей в посёлке не было.
А у нас в Жёлтой Кирке самый младший из сорванцов обзавёлся уже сорокапятикалиберным револьвером и безопасной бритвой.Как мог забыть об этом Чероки, отсутствовавший всего-то семь месяцев? Мужчины, что с них взять! Мало ли что могло случиться за это время — так, наверное, думал Чероки. Или вообще не думал. Просто ему, разбогатевшему благодаря найденной золотой жиле, захотелось выступить в роли Санта-Клауса, порадовать своих товарищей, а заодно пофорсить и немного покрасоваться перед местной публикой.
Такова завязка этой замечательной истории. Что придумали предприимчивые золотоискатели, не привыкшие пасовать перед трудностями, вы узнаете, прочитав рассказ.
— Жёлтая Кирка опозорит себя навеки, — заявил Тринидад, — если мы не поддержим Чероки в этом его ёлочном загуле. Чероки, можно сказать, создал наш город. Я лично решил кое-что предпринять, чтобы Санта-Клаус не оказался в дураках.Весь рассказ я улыбалась, настолько хорошо он написан. Я представляла себе эту картину ясно, как наяву: суровые мужики, наряжающие ёлку и разъезжающие по окрестностям в поисках... упс, чуть не проговорилась. А эти их разговоры, это же просто умора! Да и замечания автора не уступают им в остроумии: читая их, невозможно удержаться от улыбки. Ну а уж концовка! О. Генри верен себе.
... мы, впервые со дня основания нашего небольшого, но процветающего города, обнаружили его несовершенство в смысле совершенного отсутствия в нём несовершеннолетних.P.S. Аннотация к рассказу содержит жирный спойлер! Ну вот зачем так делать,
руки бы оторвать тому, кто её написал. Хорошо, что я не успела её прочитать, а обнаружила позднее.Читала рассказ в переводе Татьяны Озёрской. Прекрасный во всех отношениях перевод, только вот Санта-Клаус почему-то назван здесь Дедом Морозом, а в остальном — всё замечательно, в фирменном стиле и духе О. Генри. К слову, в оригинале рассказ называется "Christmas by Injunction", что можно перевести как "Рождество по заказу".
22252