
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Доктор Гидеон Фелл
Рейтинг LiveLib
- 532%
- 440%
- 326%
- 20%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
OlgaZadvornova22 августа 2025 г.Между Англией и Америкой
Читать далееОтличный комедийный детектив! Возможно, тут заслуга нового перевода от «Азбуки», читается с большим удовольствием.
На этот раз Джон Диксон Карр отступил от чисто английской готической атмосферы и создал нечто театрально- карнавальное. И соединил в книге «английское» и «американское», в том числе и разных персонажей. Англо-американскую атмосферу сразу же обозначает место действия – трансатлантический лайнер «Королева Виктория», который держит курс из Нью-Йорка в Саутгемптон. То есть буквально – между Америкой и Англией.
Среди пассажиров – маленькая тёплая компания из четырёх человек – молодой англичанин, писатель - детективщик Генри Морган, с которым мы познакомились в прошлой книге Джон Диксон Карр - Восемь мечей ; молодой повеса, американец Кёртис Уоррен, племянник высокопоставленного политика; молодая бойкая девушка Пегги Гленн, помощница владельца театра марионеток в Лондоне; и примкнувший к ним отставной шкипер норвежец Вальвик.
Дичь – так можно назвать то, что творилось вокруг и с участием этой компашки, приключения которой вертятся вокруг двух похищений – драгоценности с изумрудом умопомрачительной ценности у английского аристократа-коллекционера; и киноплёнки, компрометирующей высокие американские круги у Уоррена.
Театральность, клоунада, сатира и юмор бьют ключом, буффонные ситуации, остроумные диалоги, литературные отсылки, которые так приятно ловить – просто наслаждение для читателя. Сатира тоже получилась классной и узнаваемой – например, на рекламу и рекламные трюки через персонажа – американца Вудкока.
Однако, среди этого веселья есть и ложка дёгтя – на борту парохода происходит и настоящее убийство. Наша четвёрка не в состоянии разобраться со всей этой нелепицей и путаницей, и потому по прибытии в Саутгемптон Генри Морган срочно бежит на встречу с доктором Феллом и рассказывает ему всю историю в подробностях, которую мы и читаем, как основу книги. Доктор Фелл, выслушав весь этот сумасшедший бред, в финале указывает на преступника и даже успевает сообщить в Скотленд-Ярд, чтобы его вовремя арестовали.
Это ещё дополнительный условно-театральный штрих – кабинетное раскрытие загадки, даже не присутствуя лично на месте действия – ещё один слой театральности, плюс получается рассказ в рассказе.
Особенно интересно отметить, что Карр и тут задействует литературную игру, что является его постоянной фишкой – по страницам мимоходом рассыпаны разные литературно-исторические отсылки, упоминания, аллюзии и сравнения. В такой интеллектуальной игре Джону Диксону Карру просто нет равных.
Что сразу бросается в глаза, например – дядюшку-кукольника зовут Фортинбрас! Мы помним норвежского принца Фортинбраса из «Гамлета», и это явная отсылка и ирония. Забавно, что персонаж с таким именем – француз, и зовут его Жюль. Жюль Фортинбрас – француз с литературным вычурным именем норвежца, который заведует кукольным театром в Лондоне в Сохо! Просто блеск – в англо-американском романе англо-французский персонаж с норвежским намёком!
Писателя-детективщика с именем знаменитого пирата Генри Моргана я уже заметила в предыдущем романе «Восемь мечей».
Я лично обожаю такие литературные шутки.
77484
Penelopa222 января 2025 г.Читать далееОказывается Джон Диксон Каррр не был чужд юмору, причем эксцентричному, бурлескному... Вот уж не ожидала. Запустил в плавание четверку любителей простых несложных развлечений - автора популярных детективов, молодого человека из "золотой молодежи" , веселую барышню и вишенкой на торте - старого норвежского капитана в отставку, всю книгу разговаривающего с шепелявым северным акцентом, так что приходилось голову ломать, что же он имел в виду. Все четверо не дураки выпить и встрять в какое-нибудь развлечение. Все началось еще тогда, когда юнец опробовал свою новенькую кинокамеру во время высокопоставленной пирушки в высокопоставленных кругах, где его очень высокопоставленный дядя надрался в хлам и ляпал такое, что мир был на грани катастрофы. А теперь эту пленку похитили и грозит неслабый такой шантаж. Плюс к тому вылавливая преступника, четверка перепутала преступника с капитаном и намяла капитану бока, а также отобрала у него драгоценность богатого пассажира, которую ( драгоценность !) капитан нес спрятать в сейф. Они просто думали, что это та самая пленка, а это драгоценность. И обнаружив ошибку, закинули ее в окно какой-то каюты, но в силу легкого алкогольного опьянения забыли, в какое именно... Ну, в принципе этого достаточно, чтобы понять, что перед нами балаган чистейшей воды. Правда есть и труп, но он был и нету, мало ли что могло показаться бравой четверке.
Ну что, смешно. Иногда очень. Детектива как такового нет, не считать же расследованием высокоумные рассуждения веселой четверки и периодические драки, в которые оказываются втянуты старый дядюшка-кукольник Фортинбрас и молодой боксер "Кроса Пермонтси" - так звучит его грозное имя в устах норвежского капитана
Но в финале приходит доктор Фелл, в два счета распутывает все узелки и вычисляет убийцу. И это выглядит, как появление фокусника на свадьбео. Пришел, показал фокус и ушел, оставив публику недоумевать - что это было?
35463
Ptica_Alkonost20 октября 2025 г.Морские детективные страсти на корабле после гибели Титаника
Читать далееДжон Диксон Карр- для меня это писатель с двумя группами книг. Первая - это классические детективные сюжеты вплетенные в современность автора, с максимально техничной загадкой и суховатой, ориентированной на чистую логику и прагматику эталонной виртуальной задумки разгадку. А вторая неожиданные полеты фантазии, где детективная линия весьма оригинально переплетается с исторической канвой. И вторые, как наверное уже понятно, мне нравятся гораздо больше. Однако эта книга из когорты первых. Эта история довольно детальная, автор буквально погружает нас в каждый чих, в каждый поворот сюжета, в каждую сцену, которая предшествовала и сопровождала основную драму преступления и расследования. Действо у нас происходит на борту морского большущего корабля, причем герои обсуждают гибель Титаника (а у меня перед глазами знаменитые сцены из оскароносного фильма одноименного). Хотя книга написана в 1934 году, то есть уже немало лет реально прошло, но время и место действия, так сказать диктуют. Основная часть будет в пересказе оного из участников происходивших там событий, так что мы вместе с потенциальным сыщиком (знакомым по другим произведениям Карра) будет все узнавать честно из первых рук и сможем стоить догадки наравне, без скрытых роялей (что и хорошо в данной книге). Но автор себе не изменяет, многое будет сухо-логически-технически, на мой взгляд таким форматам могла помешать любая живая мелочь, которую в таком случае крайне сложно предусмотреть. Название, кстати тут говорящее, но к нему нас подведут не сразу, и этот момент можно отследить по сюжету. По сути своей не получается серьезно относиться к происходящему, оно как-то гротескно и комично (не га-га-га, не шутки ниже пояса, не какие-то смешные до одури вещи), но именно что комедийно. Герои-расследователи попадают в дурацкие положения, но при этом стараются держать лицо и пытаться что-то расследовать (тут вам вроде бы и труп, тут вам и загадочный Цирюльник, тут вам и кража дорогого украшения, невовремя встретившийся и оттого побитый капитан). Результат и раскрытие всех карт градус веселья снижает, но, повторюсь, все по-авторски сухо-машинно, в жизни не всегда работает именно так, мотивы и исполнение хороши лишь для умозрительных загадок и мысленных экспериментов.
30221
Цитаты
OlgaZadvornova23 августа 2025 г.Читать далееРано или поздно это случается в каждом вояже. Всё ещё бледноватые пассажиры поднимаются со своих шезлонгов и глядят друг на друга. Они встревоженно улыбаются, жалея, что до сих пор не успели ни с кем познакомиться. Вкрадчивые звуки оркестра начинают проникать в сознание: путешественники видят, как надвигается на них громада Европы, как фонари уже подмигивают им сквозь деревья парижских бульваров. Внезапно радостная дрожь пронизывает все палубы, словно только что на сцену вышел знаменитый актёр. А потом народ начинает парами и тройками дрейфовать в сторону бара.
1140
OlgaZadvornova23 августа 2025 г.Капитан Уистлер был толст и одышлив. Его светло-карие выпученные глаза напоминали оттенком маринованные луковицы, широкий вялый рот на красном лице всегда был готов разразиться профессиональным отеческим смехом, чтобы подбодрить пожилых дам. Его золотые позументы сияли, коротко стриженные седые волосы стояли торчком, словно пена над бокалом пива.
1026
OlgaZadvornova23 августа 2025 г.Читать далееИ лицо оратора показалось ему смутно знакомым. Морган некоторое время всматривался в его черты, прежде чем до него дошло, что это не кто иной, как тот самый Большой Человек, важная птица в администрации президента, влиятельнейший политик, едва ли не верховный жрец, вызывающий дождь. Слушая по радио его жизнерадостный, успокаивающий голос, миллионы вдохновлённых им американцев мечтали о новой лучезарной эпохе национального процветания, когда по кредитам вообще не придётся платить, и прочих сходных концепциях золотого века Америки.
1023
Подборки с этой книгой

Убийства на водах
thali
- 84 книги
Для разных игр в группах
AntesdelAmanecer
- 204 книги
Классические детективы. Лучшие образцы жанра. Старомодные, неспешные, с тайнами запертых комнат или, напротив, с приключениями по всему миру. Самые удивительные загадки.
OlgaZadvornova
- 296 книг
Английский детектив. Британский детектив.
Rostova_
- 1 346 книг
Самые полюбившиеся классические произведения 2025 года!
Nurcha
- 281 книга
Другие издания








































