Логотип LiveLibbetaК основной версии
Обложка
User AvatarВаша оценка
4,8
(4)

Шиза: три в одной

91
2K
  • Аватар пользователя
    ClaphamStreakier19 января 2017 г.

    Шизофреник это человек, который видит то, что обыкновенным людям видеть не дано...

    Сразу должен признаться, что поначалу книга настолько ошеломила, или нет, пожалуй, правильное слово будет – ошарашила, что долгое время я вообще не мог определиться: нравится ли мне творение автора либо нет. Впервые познакомился с этим текстом более десяти лет назад, кажется в 2007, когда повесть Юлии Нифонтовой была опубликована в каком-то (теперь уже и не вспомню) литературном журнале. Помню, что вечером прилёг с журнальчиком, наивно намереваясь почитать перед сном, а после не сомкнув глаз всю ночь, как в лихорадке дочитывал текст уже утром, боясь опоздать на работу.
    Удивило и то, что это был дебют автора, т.е. вообще первые пробы пера в качестве прозаика. Не скрою, текст настолько зацепил, что не переставал будоражить чувства и фантазию. В течение ряда лет периодически возвращался к тексту, несмотря на строгое предупреждение, что мужчинам нежелательно читать книгу «Шиза» (мы то понимаем все эти лукавые писательские уловки для привлечения читательской аудитории). Долгое время задавался вопросом: «А чем собственно привлекает меня вся эта девчачья чепуха с несчастной первой любовью, тёмной магией, наркотическим дурманом и прочими атрибутами однодневного развлекательного чтива?» Стал следить за произведениями автора, которые надо заметить,иной раз разительно отличались от первой книги, это и повесть-путешествие, реалистические рассказы, не побоюсь этого слова, православной тематики, и др.
    Завязнув в своём пристрастии, стал читать критические статьи и рецензии на произведения Ю.Н. Данные высказывания тоже разнились полярно: от восхищения до полного непонимания и неприятия, что в принципе, так же является показателем, что перед нами автор отнюдь не заурядный. Наиболее полным и научным могу назвать литературоведческое исследование Э. Хомич«Шиза»: диагноз или трудности роста». Автор статьи замечает: «Книгу Юлии Нифонтовой «Шиза» понять можно в такой степени, в какой один человек вообще способен понять другого – то есть в какой-то степени; непонимание среди людей есть источник многих горестей, так что научиться пониманию очень полезно всем, хотя бы ради того, чтобы избежать неправильных выводов, обид и недоразумений. Как говорится в книге Нифонтовой, «хранить злобу – всё равно, что позволить кому-то, кого вы не любите, безвозмездно проживать в вашей голове». На мой взгляд, повесть молодого автора выдерживает очень важный принцип, необходимый для умных книг, – по авторской интонации она воспринимается как письмо, обращенное к каждому читателю; в нём говорится о том, что важно высказать писателю, но в то же время важно узнать и читателю.
    «Шиза» уже обретает репутацию литературного хита. На нее поступают отклики, ее читают, о ней говорят. Мнения, как всегда бывает с такими книгами, расходятся…»
    Надо сказать, материал Э. Хомич изобилует специальными терминами и глубинными изысканиями, некоторые из которых будут понятны лишь дипломированным филологам. Поэтому обращусь к цитированию другого рецензента, подметившего как удачи, так и неудачи повествования. Рецензент Татьяна Смородина опубликовала свой материал в виде письма к автору на общедоступном сайте проза.ру, предварив его эпиграфом из всем известного романа:
    «Мы в восхищении, - завывал кот».
    М. Булгаков «Мастер и Маргарита»
    Далее приведу отзыв почти полностью, так как именно он и помог мне разобраться в моём отношении к обсуждаемой книге.
    …и так, Татьяна Смородина: «Прочитала повесть и даже сделала это дважды. Первый раз читала практически взахлеб, отчего не во всем сразу разобралась, ну и еще раз хотелось получить удовольствие от литературного стиля.
    СТИЛЬ. Я уже давно ждала встречи с чем-то подобным, но до сих пор не находила этого на «Прозе». Стиль очень индивидуальный, образный, тяготеющий к гротеску и парадоксальности. Его яркая метафоричность даже «чернушные» и тяжелые сцены делает цветными. Об иронии и юморе (порой тоже смахивающему на черный) я уже не говорю, - ими пронизано практически всё. Некоторые места, например «огромная материнская нелюбовь» или «подмятый семейным счастьем» (здесь, может быть, даже лучше «помятый») просто хочется цитировать. Я все боялась, что на каком-то этапе это все иссякнет, вы выдохнетесь, но снова новый неизбитый эпитет или лихо закрученный, иногда весьма рискованный фразеологический поворот! Ваша щедрость в этом смысле восхищает, но иногда кажется, что всего этого великолепия порой слишком много, хочется сделать передышку - вдох между жадными глотками этого густого солено-сладкого и очень «энергетического напитка». Текст насыщен электричеством и его разряды, конечно, лучше дозировать. Еще есть ощущение, что ваши герои, при всей своей индивидуальности и емких характеристиках, обладают тем же чувством юмора и сарказмом, что и вы, то есть, если шутят, то как-то похоже, «на одной волне» с автором, вернее, в одном стиле. Я понимаю, что автору очень трудно порой удержать свою лексическую щедрость и не дарить ее своим персонажам (сознаюсь, что тоже есть подобный грешок), но иногда стоит пожертвовать «красным словцом» и постараться оставить героям их мышление, пусть и не такое блестящее, как авторское.
    ЖАНР и др. Сначала я предполагала, что все будет реалистично, то есть, повесть о метаниях юности, соблазнах в разных обличьях и прочих прелестях этого возраста. Потом появились первые признаки некой фантасмагории, то ли снов, то ли бреда, то ли неосуществленных фантазий, что, в общем, я тоже приняла легко, поскольку они естественно вплетались в канву реальных переживаний героини. Сюжеты из серии «на грани», где реальное ходит рука об руку с ирреальным, мне нравятся, как сами по себе, так и тем, что в этом соединении можно возможно обнаружить новые смыслы и высказаться не только глубже, но и поэтичнее. Однако, думаю, что даже, если бы это была вполне реалистическая повесть, без истории про замки и золотые стрелы, она все равно была бы не менее интересной. На мой взгляд, очень точны в психологическом плане трагикомичные переживания Янки по поводу ограбленного киоска, понятны и близки (мне, во всяком случае) комплексы по поводу внешности и душераздирающие маниакальные страдания из-за молчания, а после и ухода любимого человека. И вроде бы история-то сто раз рассказанная и пережитая не одним поколением девушек, но вы с первого слова подали все так нетрадиционно, что сказочный элемент здесь уже ведущей роли не играл. Его в моих глазах, пожалуй, переплюнуло ваше НАХУ ЖПО-1 и окружающая девушку жизнь. Вот где сказка! Уж на что я не предпочитаю грязные словечки в текстах, но здесь и на это закрыла глаза, тем более, что вы пожалели иных читателей и обошлись почти без матов, которые, конечно, в такой жизни подразумеваются. Я даже рискну предположить, что эта история может порадовать не только нас читательниц- «девочек», но и умных, ценящих гротесковое мышление и художественно-отвязный юмор, мужчин, коих вы остереглись приглашать в свои читатели. Да и наше «девичье» тоже не всегда им чуждо – переживания по поводу неразделенной любви их тоже иногда донимают.
    Теперь о ней окаянной, то есть, о ЛЮБВИ.
    «Необъяснимое магнитное воздействие нарастало, как нагревается включённая конфорка, как закипает чайник, как разгораются сухие поленья. По венам поплыл горячий, расплавленный воск, и … УДАР!!! Молния, пронзившая Янку миллиардами раскалённых, солнечных иголочек, единым потоком прошла насквозь, а, достигнув земли, вернулась обратно золотой волной и непостижимым образом ушла в бесконечное небо…» Очень рада, что и здесь вы нашли свое, присущее именно этой героине, ощущение появившегося чувства и обошлись без шаблонных «сладостных волн», коих, впрочем, и не могло быть при таком литературном стиле. Но, если со стороны девушки все довольно все красочно и живо, то из ее «принцев», на мой взгляд, самым выпуклым персонажем выглядит Антип, этот отвратительный, но вызывающий даже некоторое сочувствие, местный «Квазимодо». Агранович (практически Феб, если уж продолжать аналогию, сами понимаете с чем) слишком красив и нереален, нечто из сна, не человек, а эльф – одно словосочетание «платиновый блондин» убивает в нём всю жизнь и оставляет лишь глянцевую картинку. Мы «девочки» красотой, конечно, наслаждаемся, но влюбляемся в другое, - нам не так важен цвет глаз, а важно, как ими на нас смотрят. Хотелось бы некой шероховатости во внешности. Чувства Янки к такому «эльфу» проигрывают в своей правдоподобности ее мучительным отношениям с Антипом, хотя, может быть все дело в возрасте, когда возможно влюбиться даже в героя анимэ.
    Третий персонаж – Игорь Гвоздев (амплуа «аристократ»), конечно, уже истинный принц, призванный спасти героиню, появляется уж совсем сказочно, хотя, вроде бы ожидание «хеппи энда» у читателей, вернее, читательниц, здесь и уместно. Признаюсь, мне тоже импонируют аристократические умные юноши типа Игорь Старыгин в «Доживем до понедельника», но тогда внедрить его в повествование и в сердце героине требуется ещё изящнее и точнее, а сам образ сделать еще ярче и заметнее, а то при первом прочтении я даже подзабыла, кто это такой. В череде других колоритных героев он теряется. И как-то очень легко в конце произошла эта «заместительная терапия», стоило только подсунуть вместо одного блондина - плохого блондина хорошего. Я бы даже скорей поверила в выросшую на вонючей, но плодородной почве мучений, любовь к жуткому Антипу, чем в любовь из благодарности к некому красавцу, даже если это благодарность автора герою, спасшему её героиню.
    РАЗНОЕ. Не очень ясно, зачем нужно было убивать отца, да еще под колесами свадебной машины его же дочери. Если это очередная жертва ее рокового дара, то вроде она не питала к отцу ненависти. Эпизод смешения свадебных торжеств и поминальных очень сильный, где общее помешательство, всеобщая шизофрения достигают своего апогея, но опять-таки повод для смерти отца доложен быть более веским. Я бы поняла, если бы это была мать, с которой у героини сложились, мягко говоря, не лучшие отношения, но любимый отец… Может быть это был какой-то символ, вроде того, что по выходу дочери замуж, отец для нее «умирает», но тогда надо сделать эту мысль более выпуклой.
    Сама же свадьба могла быть и на самом деле, чтобы дать возможность принцу побороться за свою принцессу поосновательней, в реалиях сложившейся жизненной ситуации, а то как-то очень легко он освободил ее из плена. Может быть, и Антип впоследствии раскрылся как-то по-другому, а то колдовские чары в одночасье упали, все любят друг друга и счастливы вместе.
    ДИФИРАМБЫ. Тем не менее, несмотря на некоторые шероховатости, эта вещь, мне пришлась по душе, хотя сильно этому не радуйтесь – такой раблезианский стиль понравится далеко не всем. История про любовь, но не «бабская». Мне как-то ближе истории про таких девчонок, а не про повидавших виды, женщин, хотя я сама уже далеко не девочка. Из «бабских» историй лучшая, на мой взгляд, только «Анна Каренина». Там настолько все сказано про женщин, причем разного возраста, что добавить что-либо новое, мало кому удается, но, если только с новыми вариациями.
    Очень удачное название, которое, можно отнести, конечно, не только к героине. Отсюда даже следовало бы копнуть и поглубже, не ограничиваясь историей для нас – для девочек. Точные и многоговорящие эпиграфы.
    Вижу эту повесть на экране, конечно, в жанре «арт-хаус». У меня все реет мысль немного прорекламировать в резюме или отдельной статье некоторые творения избранных авторов, куда я непременно занесу «Шизу», и если соберусь, то эта повесть будет одной из первых.
    Существуют ещё, шероховатости в некоторых предложениях, но здесь я просто советую ещё раз тщательно просмотреть текст. Возможно, они образовались от спешки. Гонимые ветром вдохновения, авторы иногда забывают о компасе и садятся на мель. Писали, что есть уже некое продолжение. Это очень отрадно, но не спешите его выкладывать, если вещь ещё сырая, - лучше сначала выложиться самой и, причем по полной, чем стремиться «выдавать на гора». Плодовитость некоторых писателей меня всегда несколько настораживает. Пусть произведений будет немного, но произведений стоящих».
    Что ж во многом солидарен с автором отзыва. Однако, лишь недавно перечитав книгу уже в спокойном состоянии, так сказать обременённый опытом, зная, чего ожидать дальше от сюжета, и пришёл к такому выводу: даже если всё в этой книге будет неправильно, по-детски, неумело, и т.д. в ней заложена настоящая энергетическая бомба, колоссальной силы. Именно она – незаживающая рана неразделённой любви и огромный её энергетический выплеск запрятан в тексте, который замаскирован под личинами: мистических приключений, студенческих шуток, снов, дневниковых записей героини, да впрочем, чего угодно. Именно после прочтения этой книги вспоминаешь о своей уходящей юности, о своих несостоявшихся болезненных любовях, переживаешь острые подростковые страдания и начинаешь чувствовать – я живой, жива моя душа, и сердце ещё способно на живое острое чувство… вот как-то так… а всё остальное в повести, конечно, чепуха. ))

    Читать далее
    36
    570
  • Аватар пользователя
    Arrvilja30 июля 2018 г.

    И хочется, и колется

    Цвет настроения: Виктор Пшеничный "Алхимики"

    Берусь за рецензию первой книги, уже дочитывая вторую, поэтому впечатление, скорее всего, уже несколько смазанное. Хотя - парадокс! - по прошествии времени, уже глядя на нее несколько отстраненно, не определилась окончательно с оценкой: 4 или 3,5. С одной стороны, "Шиза-1" близка мне по опыту и настроению и вполне описывает мои мысли (с поправкой на то, что пишет другой человек), с другой - видно, что автор начинающий, странно ставить 4 при очевидных ляпсусах, да и не со всем я согласна. В общем, все неоднозначно. Поэтому просто расскажу, что понравилось и что не понравилось (и остается таковым до сих пор).

    Что понравилось. Как я уже упоминала, произведение оказалось для меня довольно личным, причем это касается и общего вектора развития событий, и отдельных эпизодов из жизни героини и ее мыслей (киоски с мороженым я не грабила, не надейтесь хД). Не будь всего этого, скорее всего, я бы заминусовала "Шизу-1" как откровенную несуразицу, написанную на любительском уровне, - но в жизни порой бывают повороты и совпадения, способные дать фору любой художественной литературе. Поэтому я верю этой книге. Не знаю, насколько я похожа на ГГ: наверное, она чуточку лучшая версия, один из вариантов развития событий, если бы я выбрала другой поворот на одной из развилок.

    Условно действо можно разделить на три части:
    1) картинки бурной молодости (до поступления в училище);
    2) будни учебного заведения;
    3) вполне себе реалистичная бытовуха с толикой драмы + небольшая концовка.
    На протяжение всего повествования наблюдаются заигрывания с мистикой, временами переходящие в фэнтези. Очень понравились первые две части, читались легко и приятно (хотя под конец нескончаемые пикировки Цесарского или Перепелкина стали набивать оскомину). Подозреваю, что атмосфера художественного училища частично взята из опыта автора. Видение художниками реальности ("Вверху голубая Фэ Цэ в разбеле, а книзу - киноварь с охрой средней и, пожалуй, можно немножко кадмия лимонного добавить за домами...") - любопытно и забавно.

    И, наконец, очень нравится оформление обложки с рисунком автора. Хочется разглядывать, искать детали. Приятно.

    Что не понравилось. Сразу скажу - категорически не понравилась концовка в стиле deus ex machina. Это когда разрулить как-то надо, но автор не знает, как именно. Очень притянуто. Третья часть в целом логично вытекла из предыдущих событий, но когда мысли стали повторяться по н-цатому разу - слишком депрессивно и болотисто.

    Читала не бумажную книгу, а электронный вариант на "Прозе.ру" - постоянно цеплялась за ошибки и опечатки. Надеюсь, их почистили при подготовке. Плохо, если нет.

    Вообще, текст неоднороден: есть удачные и неудачные моменты. Иногда проскакивает нарочитость - текст ради текста. Впрочем, это дело наживное. К тому же, "провисы", к моему удивлению, не раздражали. Их компенсировало общее неплохое настроение текста. Да и автору нельзя отказать в художественном чутье: она умеет подметить интересные моменты в реальной жизни и сочно, необычно о них рассказать.

    В студентах поначалу немного путалась, особенно тех, которых можно описать одним и тем же словосочетанием - "красивый талантливый мальчик". (Впрочем, я до сих пор в них путаюсь - ну и шут с ними.) Да и все герои скорее плоские, чем объемные, но это почти не заметно, если не вдумываться.

    В общем и целом, не увидела в "Шизе-1" ничего катастрофически ужасного. Читать было с большего приятно и интересно - мне встречались дебюты на порядок хуже и с литературной точки зрения, и с точки зрения смысла. Это скорее тот случай, когда книга не идеальна - но понятна и знакома, а потому притягивает к себе и не отпускает. Так что пусть остается "четверка", поставленная по горячим следам, и радует автора. "Шизе-2" быть - к тому же книги совсем небольшие.

    P.S. Кому нужен этот идеальный Агранович, когда есть чернокнижник Гапон? По иронии судьбы и вопреки прогнозу ГГ о том, кто первый на очереди в "дурку", Гапон туда так и не попал. Короче, пусть ГГ бегает за тривиальными идеалами, я со своим уже определилась, и мы вместе захватим мир, муахаха! (адский смех)

    Читать далее
    21
    639
  • Все рецензии
    Похожие книги
    Обложка

    Юлия Нифонтова

    4,6

    (7)

    Цитаты

    Все цитаты

    Подборки с этой книгой

    Все подборки