
Ваша оценкаРецензии
Book_Bestiary30 апреля 2020 г.Читать далееКим Чжи Ен, недавно ставшая мамой, вынуждена обратиться к психологу после затяжной депрессии. Постепенно раскрываясь, девушка рассказывает о том, с какими трудностями столкнулась будучи рождена девочкой.
⠀
Факт того, что она вообще родилась раньше брата, уже служил достаточной причиной чтобы относиться к ней по-другому.С детства женщины ее семьи платили за свое существование трудом и собственными амбициями.
Лучший кусок всегда доставался мужчинам, в то время, как они недоедали или довольствовались худшим.
⠀
-В школьной столовой девочки всегда обедали после того, как поедят мальчишки. Из-за чего опаздывали на уроки и получали нагоняй.
-Когда под школьными окнами появился эксгибиционист, виновными назвали девушек сидящих рядом с окном.
-Когда была обнародована скрытая запись из женского туалета, руководство попросило женщин не выносить это на обозрение, ведь у мужчин рассматривающих фотографии голых коллег были семьи.
-Гуляя с младенцем в парке Чжи Ен была обозвана паразиткой, лишь за то, что во время декрета позволила единственный раз выпить кофе на деньги мужа.Большинство ситуаций из жизни корейских женщин знакомы и мне самой. Как написано в аннотации Ким Чжи Ен одно из самых распространенных корейских имён. Любая современная женщина - это и есть Ким Чжи Ен.
⠀
В романе нет хороших мужчин. Откровенно недалёкие, гнусные, злобные или попросту равнодушные. Им всем чужды женские проблемы, и даже их поддержка кажется саркастичной. Именно этот момент заставил меня задуматься а для чего написана эта книга? Я согласна с тем, что права женщин значительно ущемлены во в многих аспектах жизни, но для того, чтобы заявить об этом, не обязательно выставлять всех мужчин подлецами.Я за взаимоуважение с обеих сторон. Роман интересный, показательный, но сомневаюсь, что будет прочитан мужчинами. Исходя из этого, книга поднимает волну гнева, но и при этом служит слабым утешением, доказывая всему миру, как тяжело быть женщиной.
12688
Alalallalala21 апреля 2020 г.Читать далееЯ почти не знакома с корейской литературой. Знакома с китайской или японской, но азиатская литература так велика и необъятна, что прочитать ее всю очень сложно. Встает также и вопрос перевода: иероглифы и кириллица отличаются по огромному спектру нюансов, а оценить адекватно перевод с языков, которые ты не знаешь, не представляется возможным.
Но эта книга в данном переводе на мой взгляд - хороша. Автор не пытается разжалобить читателя или склонить в свою сторону, он просто описывает жизнь обычной южнокорейской женщины, которая вынуждена сталкиваться с огромным количеством стереотипов ежедневно. Она проживает обычную жизнь - с приставаниями в общественном транспорте, одноклассником, который ее задирает, потому что она ему "нравится" (когда уже этот тлетворный стереотип уйдет в прошлое?), со сложностями в приеме на работу, с проблемами в первых отношениях, но с замужеством после. Все это узнаваемо, все это кажется чем-то болезненно привычным. Думаю, это книга, которую стоит читать мужчинам, просто чтобы понимать, как себя ощущают женщины в некоторых ситуациях - пусть и через максимализированную призму азиатского общества.12851
groslerka9 декабря 2022 г.Старая песня о главном
Читать далееУ моего мужа есть одна бесячая суперспособность: я начинаю что-то рассказывать, буквально несколько слов скажу — как он меня останавливает, мол "я знаю, что ты дальше скажешь" (и, ска, правда знает!). То ли я такая предсказуемая, то ли человек мысли умеет читать. В общем, эта тема для другого дневничка. Здесь же у меня отзыв на книгу.
Так вот "Госпожа" — это я, читатель — это мой муж. Образно. То есть если кратко, то: давайте не будем тратить время друг друга, я знаю, что ты хочешь мне сказать (=ограничиться аннотацией).
Это знание ни в коем случае не обесценивает поднятые проблемы в книге. Просто вот ничего нового, ну как бы всё понятно, да. У кого-то здесь в рецензии прочитала, мол, спасибо, хоть это длилось не долго. Это правда. Но с другой стороны, чтобы книга была больше, нужно более масштабно что-то рассказать.
Не знаю, кому даже можно было бы посоветовать эту книгу. Людям, которые считают, что женщины никак не ущемлены в этом мире, книга не подойдёт потому, что главная героиня, честно признаться, не вызывает какой-то сильной симпатии. А люди, которые в курсе о данной проблеме, в целом уже в курсе, да. Как в том старом анекдоте про "Христос воскрес!" — "Спасибо, мне уже сообщили".
11207
wonder27 мая 2022 г.Читать далееНе самая легкая книга для прочтения, но абсолютно заслуживающая того хайпа, который подняла год или два назад.
Со своим уставом в чужой монастырь не ходят, поэтому я не буду критиковать общество и традиции другой страны. Просто.. откуда мне знать как им лучше? Хотя я не представляю, как для кого-то такая жизнь, как описана в книги может быть хорошо. Ну, разве что для мужчин это может быть комфортно, хотя, я не говорю, что они считают это правильным.
Вообще, события и данные, изложенные в книге не стали для меня сюрпризом. Я была в ЮК, я смотрела дорамы, я общалась с корейцами, я учила их язык, в конце концов. Сама государственная система и функционирование структуры не представляются для меня комфортными для жизни. Многим нравится.
Конечно, в книге явно чувствуется уклон на «злобу дня», потому как когда книга вышла тема сексизма и неравенства была очень горячей, но это произведение не испортило. Скорее стало напоминанием о том, что иногда мы просто даже не понимаем, что другим в комфортном для нас формате может быть плохо.11331
MoAileen7 июня 2020 г.Исповедь, сказанная в пустоту
Острая проблема гендерного неравенства и аморальное, предвзятое отношение к женщинам очень актуальна до сих пор в странах Дальнего Востока. Позиция автора очевидно провокационная и наглядно обличающая сексизм в Южной Корее. Злободневный интерес и важность вызывает изучение движения суфражисток именно в Cтранах утренней свежести и восходящего солнца, ведь равноправие полов там, по сути, существует лишь на бумаге. Другое дело - традиции.Читать далее
Традиции, а вернее философия корейского народа в частности базируется на конфуцизме, который всецело влияет на практически все умы народонаселения ЮК не в зависимости от проповедуемой религии. Видение новых идеалов, новых возможностей происходит в драматических столкновениях социальной и культурной традиций. Противоречивые основополагающие тенденции в современном корейском мире - корень проблемы, за неосмыслением которых принимается решение смириться и быть как все.
Повествовательная речь представляет собой лаконичную и простую декламацию фактов из жизни одной женщины, которая является символом и голосом всех угнетённых и страдающих под гнётом мужского корейского общества. Книга не является тотально художественным произведением (т.е., результатом литературного искусства) за отсутствием богатой лексики, художественных образов и речевых оборотов. Это - краткий пересказ жизни пациентки с неустановленным диагнозом, возможно, депрессией. В её болезни есть тайна - нерешённая загадка, суть которой заложена в целом поколении и передаётся по наследству как приговор от матери к дочери. Это - изложение горькой исповеди, сказанной в пустоту. При содержательной основной части выводы в финале не сделаны. Очевидно, чтобы читатель смог додумать их сам.
В тексте присутствуют грамматические ошибки. Очень неправильно осуществлён перевод специфических слов, а также имён собственных с корейского языка на русский. Из-за ошибок фонетического перевода термины не могут быть заучены и правильно поняты широким кругом читателей. Сведущий же читатель в понятиях корейской лексики будет спотыкаться на каждом определённом слове и, соответственно, отвлекаться. Настоящее имя автора - Чо Нам Джу (кор. 조남주).
С "Ким Чжи Ён" можно ознакомиться только в случае, если совершенно ничего не известно о социальной культуре, семейных традициях и в целом о мироустройстве Южной Кореи.***
p.s.
Существует одноимённый фильм с Г♡н Ю (кор. 공유) и Чон Ю Ми (кор. 정유미) в главных ролях.11349
TatianaSap30 мая 2025 г.Женщину жалко...
Читать далееИзменилось корейское общество, стало урбанистическим и движется семимильными шагами в светлое капиталистическое будущее. Произошли эти невероятные перемены за два-три поколения, а традиционный патриархальный уклад сдавать свои позиции не намеревается. Поэтому у женщин в Корее есть новый обязанности и старые роли, что в совокупности перегружает их невероятно.
В книге нам рассказывают, как навьюченная делами и заваленная требованиями главная героиня, прожив 33 года, теряет себя, а ее усталый мозг сваливается в психическое расстройство.
Интересно было познакомиться с другим мироустройством, с чужими взглядами на действительность, сравнить их со своими реалиями. Тем более здесь не просто роман, дающий авторское видение, а своеобразный художественно оформленный социологический срез со статистическими данными.
Во всей красе автор показывает проблемы женского образования, ухода за детьми, подсвечивает эмоциями самые неприятные явления, существующие в современном корейском обществе. Назвать эту книгу феминистическим памфлетом, наверное, можно. Безусловно, здесь в основном освещаются проблемы женщин, и они действительно наиболее остры на данный момент (не зря же у них есть Министерство гендерного равенства – общество не готово самоурегулироваться), однако, проблемы трудоустройства и непростого распорядка трудового дня касаются и мужчин тоже. И то, что с таким подходом, Корея вымрет через пару поколений, тоже не только про женщин.
Очень злободневный и наполненный роман, такие, бывало, разжигали революционные настроения.10180
OlgaSom10 мая 2025 г..
Читать далееИнтересная книга. Читается легко, да и размером небольшая.
В книге представлена истории обычной женщины Ким Чжи Ен. Она обычная гражданка Южной Кореи, у нее обычные родители (не из каких-либо богатых или привилегированных слоев населения). Автор рассказывает немного о жизни родителей Джи Ен и далее в общих чертах уже ее жизненный путь и к чему он привел.
В книге интересно читать не именно про саму Чжи Ен, а про устройство общества южной Кореи на фоне ее истории. Здесь, конечно, основной упор на сложность женщин в этом обществе. На момент рождения героини ещё были в ходу гендерные разделения, когда даже рождение девочки вызывало досаду. Только мальчики, только хардкор! А когда Чжи Ен выросла, несмотря на размытые этих гендерных неравенств, всё ещё были очевидны отличия, например, в элементарном устройстве на работу.
Много переживаний у нее, которые касаются не только граждан южной Кореи. Есть и обычные переживания молодой семьи, когда возникают вопросы о том, как строить жизнь дальше.
В общем интересно, даже, можно сказать, познавательно.Содержит спойлеры10130
lu_tulkina9 февраля 2023 г.Читать далееРассказ идёт от первого лица Ким Чжи Ён — то есть, как говорит автор, любой среднестатистической корейской женщины 80-х. С самого начала нас кидают в самый большой семейный кризис, а уже потом понемногу распутывают клубок. Это в какой-то степени биографическая книга, семейная сага. Выбирайте, что ближе. У Чжи Ён проблемы с психикой — сначала кажется, что у неё какое-то расстройство личности. И может так оно и есть. Но помимо этого мы видим послеродовую депрессию и депрессию ухода за ребёнком. На наших глазах женщина, которую воспитывали так, что она не должна прислуживать мужу и жить ради мужа и детей, становится обычной домохозяйкой. Всю жизнь она преодолевает случаи мизогинии и гендерного неравенства. Начиная с детства у неё растёт мысль, что что-то не так с этим обществом и она ищет ответ — что именно. У нас в стране не так ярко выражено неравенство полов, но всё же даже в школе девочек заставляли убираться перед учебным годом, в то время как мальчики приходили после каникул только чтобы узнать расписание. И в то время я тоже считала это само собой разумеющимся.
Когда Ким Чжи Ён расстаётся с парнем — именно её считают испорченной. Пожёванной жвачкой. А парни только хвастаются количеством завоёванных девушек. Когда она с мужем разговаривает о возможности завести ребёнка — муж говорит, что будет помогать. Но именно ей придётся уйти с работы и положить свою жизнь на его воспитание. То есть сделать то, от чего её мама пыталась её уберечь. Её мать даже не мечтала, что Чжи Ён сможет построить карьеру наравне с мужчинами. Но когда у той выходит — она искренне радуется. Вообще, её мама — сильная героиня. Во время финансового кризиса в семье она вовремя направляет мужа и по сути ведёт бизнес, и когда все поздравляют его с успехами, напоминает, что вообще-то это она сделала большую часть.
Цепляет сцена в метро, где Чжи Ён, уже беременная, едет на работу и никто не уступает ей место до тех пор пока какая-то бабушка не привлекает к этому внимание. И студентка университета, уступившая его, говорит:
— Почему те, кому надо таскаться на работу в метро с таким животом, заводят чертовых детей?Общество хочет, чтобы женщины рожали, но не хочет, чтобы они приносили неудобства, чтобы привлекали внимание. Забеременела — сиди дома, никуда не ходи. Родила — сиди дома с ребёнком. Нечего шляться по городу со своим плачущим/кричащим чадом пока его не воспитаешь. Эта установка настолько плотно укрепилась в обществе — что нашем, что, видимо, в корейском, что люди в открытую выражают недовольство если женщины пользуются своими немногочисленными льготами.
Книга показывает насколько унизительно положение женщины в обществе. Даже в то время, когда уже приняли множество законов о гендерном равноправии. Всегда найдётся тот, кто позавидует женщине с ребёнком потому что она может выйти выпить кофе в парк посреди рабочего дня. Никто не хочет думать, что это — единственная её свободная минута.
Сначала тебя все уговаривают выйти замуж и скорее родить, а потом ты оказываешься в ловушке патриархального общества, которое не признаёт, что оно такое. Зачем нужен феминизм если у женщин давно те же права, что и у мужчин? Вот за этим.
Минусы: главная героиня только думает о том, что жизнь к ней несправедлива, но ничего с этим не делает. Жизнь её бьет, она подставляет другую щёку. И в итоге оказывается там, где не хотела быть. Ещё впечатление испортила концовка. Я знала, что эта история рассказана Ким Чжи Ён психиатру, но не представляла, что мне придётся с ним столкнуться. Ощущение после такого столкновения прескверное.Содержит спойлеры10202
Shis17 июня 2021 г.Читать далееОх.
Я не знаю, как ставить оценку этой книге, потому что задумка, сам текст отличные и Чо Намджу (господь, эксмо даже написание ее имени всрало, но к этому я вернусь позже) заслуживает всех похвал.
Это даже не художественный текст в полном понимании, а этакая компиляция всей той чуши, которая начинает литься нам в уши, как только окружающие понимают, что девочка достаточно подросла для промывания мозгов. В некоторых случаях даже раньше. Все эти тыжедевочка, ты должна быть аккуратной, ты будущая хозяюшка, будешь такой неряхой, никто замуж не возьмет, ты же должна понимать, что сама виновата, что так оделась, смеялась, стояла рядом с ним, ой, ну вы хотите у нас работать, но вы такая молодая, скоро замуж, а потом в декрет уйдете, продолжать можно бесконечно и у нас появится вторая книга, которая подозрительно будет походить на первую. И мы слышим это изо дня в день, всю жизнь и уже не воспринимаем как что-то ненормальное, а история о Ким Джиён неплохо так встряхивает, потому что ты читаешь и о, а это со мной было, и это было, а это с подругой, а про то мама рассказывала, а похожее было с бабушкой, тетей, коллегой, одногруппницей, соседкой..., я опять могу продолжать бесконечно.
Я искренне надеюсь, что эта история и другие похожие хоть что-то, хоть немного, но изменят и со временем женщин, с которыми "такое же было", станет меньше, а возможно, когда-нибудь эта история станет просто историей.Но ёшкин кот, как же меня заколебали российские издатели.
То по-тихому цензурят все, что плохо лежит и молчат, пока их не натыкают носом, как это было с компас-гидом и серией "Сквозь зеркала" (я до сих пор не отойду от их оправдашек и обещания выпустить потом неотцензуренную версию, как будто кому-то захочется после этого нести им деньги) или теми веселыми ребятами, которые так классно покоцали Викторию Шваб, что правообладатели у них лицензию отобрали.
И вот истари комикс, которые уже черт знает сколько пляшут на все те миллионы, которые насобирали на издание Модао, и останавливаться не собираются. А книжки по-прежнему получили еще не все заказавшие.
Ну и эксмо, которым настолько жмет платить переводчикам, что они под эту симпатичную обложку (единственное достоинство) запихнули неотредаченный текст, который им выдал промт , причем не современный, а года так 2009. Это ж какими нужно быть жмотами, а? Я даже не уверена, что люди, указанные в выходных данных, реально существуют, те копейки, что платят в наших издательствах, не стоят вечности позора. И да, вишенка на торте, это перевод с английского, а не корейского, потому что, видимо, версия промта для корейского стоит отдельных денег, а эксмо слишком жадные. Или в 2009 у промта не было корейского? Хотя плевать.
В общем, российские издатели явно очень хотят, чтобы все больше читателей становилось идейными пиратами.Ахах, чуть не забыла, недавно видела эксмовскую книжку, где на обложке крупным шрифтом было написано, что перевод выполнен с японского. Вот это достижение, скажу я вам, вот это мощь. Неужели они раскошелились на новый промт?.
10399
vetifal21 марта 2021 г.Книга хорошая не только тем, что показывает положения человека, рожденного женщиной в Корее, но и захватывает проблемы мирового масштаба, касающихся женщин, которые вступают в брак, рожают детей и резко становятся в обществе лишними, порицаемыми, обесцененными.
Последняя строчка в книге вызвала всепоглощающее чувство отчаяния.10593