Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году

Те Нэм Джу

  • Аватар пользователя
    Shis17 июня 2021 г.

    Ох.

    Я не знаю, как ставить оценку этой книге, потому что задумка, сам текст отличные и Чо Намджу (господь, эксмо даже написание ее имени всрало, но к этому я вернусь позже) заслуживает всех похвал.
    Это даже не художественный текст в полном понимании, а этакая компиляция всей той чуши, которая начинает литься нам в уши, как только окружающие понимают, что девочка достаточно подросла для промывания мозгов. В некоторых случаях даже раньше. Все эти тыжедевочка, ты должна быть аккуратной, ты будущая хозяюшка, будешь такой неряхой, никто замуж не возьмет, ты же должна понимать, что сама виновата, что так оделась, смеялась, стояла рядом с ним, ой, ну вы хотите у нас работать, но вы такая молодая, скоро замуж, а потом в декрет уйдете, продолжать можно бесконечно и у нас появится вторая книга, которая подозрительно будет походить на первую. И мы слышим это изо дня в день, всю жизнь и уже не воспринимаем как что-то ненормальное, а история о Ким Джиён неплохо так встряхивает, потому что ты читаешь и о, а это со мной было, и это было, а это с подругой, а про то мама рассказывала, а похожее было с бабушкой, тетей, коллегой, одногруппницей, соседкой..., я опять могу продолжать бесконечно.
    Я искренне надеюсь, что эта история и другие похожие хоть что-то, хоть немного, но изменят и со временем женщин, с которыми "такое же было", станет меньше, а возможно, когда-нибудь эта история станет просто историей.

    Но ёшкин кот, как же меня заколебали российские издатели.
    То по-тихому цензурят все, что плохо лежит и молчат, пока их не натыкают носом, как это было с компас-гидом и серией "Сквозь зеркала" (я до сих пор не отойду от их оправдашек и обещания выпустить потом неотцензуренную версию, как будто кому-то захочется после этого нести им деньги) или теми веселыми ребятами, которые так классно покоцали Викторию Шваб, что правообладатели у них лицензию отобрали.
    И вот истари комикс, которые уже черт знает сколько пляшут на все те миллионы, которые насобирали на издание Модао, и останавливаться не собираются. А книжки по-прежнему получили еще не все заказавшие.
    Ну и эксмо, которым настолько жмет платить переводчикам, что они под эту симпатичную обложку (единственное достоинство) запихнули неотредаченный текст, который им выдал промт , причем не современный, а года так 2009. Это ж какими нужно быть жмотами, а? Я даже не уверена, что люди, указанные в выходных данных, реально существуют, те копейки, что платят в наших издательствах, не стоят вечности позора. И да, вишенка на торте, это перевод с английского, а не корейского, потому что, видимо, версия промта для корейского стоит отдельных денег, а эксмо слишком жадные. Или в 2009 у промта не было корейского? Хотя плевать.
    В общем, российские издатели явно очень хотят, чтобы все больше читателей становилось идейными пиратами.

    Ахах, чуть не забыла, недавно видела эксмовскую книжку, где на обложке крупным шрифтом было написано, что перевод выполнен с японского. Вот это достижение, скажу я вам, вот это мощь. Неужели они раскошелились на новый промт?.

    10
    399