
Электронная
399 ₽320 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Пусть вас не обманывает обложка: книга не о любви. Напротив, это едкий, саркастичный взгляд автора на это прекрасное чувство, это насмешка над взглядами и устоями общества, в которых брак традиционно выставляется чуть ли не высшей добродетелью. Позиция Моэма бескомпромиссно жесткая: брак, построенный на физическом притяжении двоих людей, не может быть априори счастливым. Для подлинного счастья и удовлетворения необходимо духовное единство, общность интересов, ценностей и взглядов на мир. Лишь тогда мы можем в какой-то мере рассчитывать, что брак не разочарует по прошествии скольки-то лет и не принесет неприятных открытий. Недвусмысленно намекает нам автор, что до свадьбы желательно узнать характер своего будущего супруга или супруги...
Сатирическая история (а по-другому и назвать-то ее нельзя) взаимоотношений Эдварда и Берты, понявших лишь после венчания, насколько они разные по духу люди, в своем роде поучительна. Страсть прошла быстро, но на ее место ничего не пришло. У них нет ни дружбы. ни партнерства в каком-то деле, у них совершенно отличные друг от друга увлечения и интересы. Она считает его недалеким и необразованным, но очень любит при этом и прощает все его недостатки, он считает ее слишком умной, но тоже сгорает от любви...В их браке нет серьезных потрясений (кроме, пожалуй, одного, не буду спойлерить), но и счастья тоже нет.
Безвыходную ситуацию разрешит судьба...И да, к советам старших лучше прислушиваться...
Красивый, правда, грустный роман, возможно, что и правдивый, не знаю...
5/5, книга, которая заставила меня по-новому оценить творчество Моэма, открыть его с неожиданной стороны.

Не ходите, девки, замуж... а то, с вероятностью в 80%, избранник ваш окажется дураком, гулякой, пьяницей или абьюзером. Конечно, нельзя сказать, что эти 80% лиц мужского пола априори плохи. Наверняка, в эти восемь и нолик вошли и неплохие ребята, но статистика, увы, такая сука – по ней именно женщины чаще являются инициаторами развода, именно женщины, в основном, становятся жертвами домашнего насилия, именно женщины считаются незащищенной стороной в браке. Спасибо, сейчас можно хотя бы развестись, а раньше-то, в описываемые Сомерсетом Моэмом времена, с этим были проблемы – а так вообще можно? а что обо мне скажут? Даже теперь аргумент «лучше замужем, чем без мужа, буду терпеть» работает, разрушая жизни не только взрослых, но и их детей.
Моэм, к слову, затронул интересную и актуальную во все времена тему – неравенство умственное. Мужчины чаще смиряются с тем, что супруга не вышла умом (хотя... не изменилось ли и это с наступлением «новой этики»?). Просто во все времена (?) считалось, что ум женщине не очень-то и нужен, и муж должен быть умнее (образованнее, начитаннее) жены. Но каково умной, тонко чувствующей женщине, с ее хорошо развитым абстрактным интеллектом, быть замужем за ограниченным... хуже – примитивным мужчиной? Нынче это встречается довольно часто (не мое мнение, так же российская статистика): так, в России женщины активнее учатся, чаще получают доп.образование и изучают новые предметы; именно женщины – основные потребители серьезной литературы, они же – основные посетители театров, музеев и консерваторий. Что, конечно, не значит, что всестороннее развитых мужчин и просто мужчин-эстетов/интеллектуалов не осталось. Просто у мужчины шанс найти себе интеллектуалку выше, в то время как далеко не каждая женщина может встретить равного себе по интеллектуальному уровню мужчину.
У Моэма умственное неравенство – главная причина несчастливого брака. Берта, его главная героиня, – личность чувствительная, может быть, даже излишне экзальтированная, но она – идеальная женщина для томного поэта эпохи довоенного модернизма. Она начитана, глубока, ее душа требует страсти физической и интеллектуальной. Но, увы, встречает она не Сашу Блока, а туповатого (но зато хорошо сложенного – животность в юности рулит!) Эдварда. Он удивительно бесстрастен. Этакое замечательно-прекрасное бревно. Берта, с наивностью ее лет, верит, что сможет пробудить в нем истинную страсть (ну он же говорит, что любит ее!), и настаивает на браке, несмотря на пропасть в общественном положении (аристократка и простой фермер – явный мезальянс). Дело, опять же, не в том, кто тут из благородных, а кто из бедных. Фермер с душой Есенина Берту бы устроил. Но нечувствительный, пошлый Эдвард?..
Любовь слепа. Кто-то умный в свое время сказал, что жениться нужно уже после того, как страсти поутихнут (спасибо современности за то, что секс перестал быть привилегией законного брака). Ибо Берту губит именно желание близости с возлюбленным, а без брака это было невозможно. Вот и пришлось бежать под венец! Стоило оно того? Скоро Берта понимает: нет, она страшно ошиблась! Страсть минула, а любовь – это чувство духовно близких людей. Между Бертой же и ее мужем лежит духовная пропасть. Ей нужны физические доказательства любви – он равнодушен. Она хочет приобщить его к искусству, открыть ему большой мир сложных понятий – он уверен, что все знает с рождения, учиться ему незачем, он же всегда прав. Она хочет быть равноправным участником отношений, он же в открытую ставит ее на один уровень с домашней скотиной (накормлена, гулять не просит – и хватит с нее). Какое тут может быть взаимопонимание?..
Наверное, и сейчас не каждая женщина сможет понять героиню Моэма. Хороший же муж ей попался! Не пьет, не бьет, не изменяет, работает, все в дом! Но, если так рассуждать, то мужчину мы тоже ставим на один уровень со скотиной. Деньги приносит? Не хамит? Значит, нужно брать/оставлять! Но мужчина, муж – это же не банкомат и не сексуальный агрегат, это живой человек, с которым поговорить хочется, которому хочется довериться, от которого ждешь душевной близости. Вот и думает Берта: а на кой он мне нужен, такой, он же мне чужой! Ее неплохо было бы свести с Уолтером из «Узорного покрова», вот он был бы как раз в ее вкусе – страстный интеллектуал, а Эдварду можно было бы отдать Китти. Но писатель жесток – как и жизнь.
Сам Моэм в этом романе очень хорош. Он явно вдохновлялся французами («Жизнью» Мопассана и «Госпожой Бовари»), но это не портит его работу, она психологически тонка и точна и заслуживает прочтения и спустя столетие. Читать стоит до вступления в брак – чтобы не забыть включить мозги перед заветным «да» в ЗАГСе.

Потому что я считаю, что она исчерпывающе обозначает происходящее в романе. Недаром она пришла в голову такому количеству людей. И лучше выдумать не мог!
Сэр Сомерсет - мой огромный книжный друг и наставник. Казалось бы, ну что в его книгах происходит, а оказывается - целая жизнь. Почему только именно "Миссис Крэддок" - не самое ведь растиражированное произведение. Мне показалось, что это фамилию упоминали в Сомерсет Моэм - Карусель , но я не уверена.
"Вот и встретились два одиночества". Есть у нас юная и цветущая девушка Берта, которая живет с тетушкой мисс Лей в поместье Корт-Лэйс и является богатой наследницей. И тут она видит их арендатора, простого фермера Эдварда Крэддока... Как-то сразу понимаешь, что "Они любили друг друга до потери сознания и умерли в один день" - это не к сэру Сомерсету и не сюда. Он нам описывает Берту, как девушку: неглупую, образованную, культурную. И тут она влюбляется - с такой страстностью, что даже крайне удивляет знающих ее людей. Эдвард же - фантастические диалоги с ним происходят:
"- Эдвард - с этого дня мы помолвлены, приходи поговорить с моей тетушкой.
Это автор к тому, что к признанным шедеврам люди испытывают некий пиетет, и если так хвалят... А вот не растиражированные и не обласканные фанфарами славы (ну совсем как "Миссис Крэддок")) произведения могут таить жемчужины, которые откликнутся читателю. Ах, как хорош Моэм, как мощны его образы!













Другие издания


